Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

TALT

  • 1 missgestaltet

    Adj. misshapen, deformed
    * * *
    mịss|ge|stalt ['mɪsgəʃtalt] (liter) ['mɪsgəʃtaltət] (geh)
    adj
    misshapen
    * * *
    miss·ge·stal·tetRR, miß·ge·stal·tetALT
    [ˈmɪsgəʃtaltət]
    adj inv (geh) misshapen; Person deformed
    * * *
    Adjektiv misshapen; deformed < person, child>
    * * *
    missgestaltet adj misshapen, deformed
    * * *
    Adjektiv misshapen; deformed <person, child>

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > missgestaltet

  • 2 Anstalt

    f; -, -en
    1. ( öffentliche Anstalt public) institution, establishment; (Schule) institute, school; (Heim) home; für schwer Erziehbare: reform school; (Sanatorium) sanatorium, Am. sanitarium; umg. (Nervenheilanstalt) asylum; (Gefängnis) penal institution förm.; prison, Am. auch penitentiary; Anstalt des öffentlichen Rechts institution incorporated under public law; in eine ( geschlossene) Anstalt kommen enter a (secure) clinic; jemanden in einer Anstalt unterbringen place s.o. in ( oder have s.o. admitted to) an institution
    2. Pl.; fig.: Anstalten machen zu (+ Inf.) get ready to (+ Inf.) keine Anstalten machen zu (+ Inf.) make no move to (+ Inf.), show no sign(s) of (+ Ger.) er machte keine Anstalten zu gehen he wouldn’t budge; Anstalten zu etw. treffen make arrangements for s.th.
    * * *
    die Anstalt
    home; institution; establishment; institute
    * * *
    Ạn|stalt ['anʃtalt]
    f -, -en
    1) institution (auch euph); (= Institut) institute
    2) pl (= Maßnahmen) measures pl; (= Vorbereitungen) preparations pl

    für or zu etw Anstalten treffento take measures/make preparations for sth

    Anstalten/keine Anstalten machen, etw zu tun — to make a/no move to do sth

    * * *
    An·stalt
    <-, -en>
    [ˈanʃtalt]
    f
    1. MED institute, mental institution, asylum
    2. SCH (geh) institution form
    3. (öffentliche Einrichtung) institute
    öffentliche \Anstalt public institution
    \Anstalt des öffentlichen Rechts public institution, body corporate spec
    * * *
    die; Anstalt, Anstalten
    2) Plural preparations

    [keine] Anstalt machen od. (geh.) treffen — make [no] preparations ( für for)

    Anstalt machen/keine Anstalt machen, etwas zu tun — make a move/make no move to do something

    * * *
    Anstalt f; -, -en
    1. (
    öffentliche Anstalt public) institution, establishment; (Schule) institute, school; (Heim) home; für schwer Erziehbare: reform school; (Sanatorium) sanatorium, US sanitarium; umg (Nervenheilanstalt) asylum; (Gefängnis) penal institution form; prison, US auch penitentiary;
    Anstalt des öffentlichen Rechts institution incorporated under public law;
    in eine (geschlossene) Anstalt kommen enter a (secure) clinic;
    jemanden in einer Anstalt unterbringen place sb in ( oder have sb admitted to) an institution
    2. pl; fig:
    Anstalten machen zu (+inf) get ready to (+inf)
    keine Anstalten machen zu (+inf) make no move to (+inf), show no sign(s) of (+ger)
    Anstalten zu etwas treffen make arrangements for sth
    * * *
    die; Anstalt, Anstalten
    2) Plural preparations

    [keine] Anstalt machen od. (geh.) treffen — make [no] preparations ( für for)

    Anstalt machen/keine Anstalt machen, etwas zu tun — make a move/make no move to do something

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Anstalt

  • 3 dergestalt

    Adv. geh.; Weise: in such a way; Ausmaß: to such an extent; dergestalt bewaffnet etc. thus armed etc.; siehe auch derart
    * * *
    der|ge|stạlt ['deːɐgə'ʃtalt]
    adv (geh)
    in such a way; (Ausmaß) to such an extent

    dérgestalt ausgerüstet,... — thus equipped...

    dann gab er dem Pferde die Sporen dérgestalt, dass... — then he spurred his horse on so forcefully that...

    * * *
    der·ge·stalt
    [ˈde:ɐ̯gəʃtalt]
    adv (geh) thus form
    etw \dergestalt tun, dass... to do sth so much [or to such an extent] that...
    * * *
    Adverb (geh.)

    dergestalt, dass... — in such a way that...

    * * *
    dergestalt adv geh; Weise: in such a way; Ausmaß: to such an extent;
    dergestalt bewaffnet etc thus armed etc; auch derart
    * * *
    Adverb (geh.)

    dergestalt, dass... — in such a way that...

    * * *
    adv.
    in such a way adv. v.
    to such an extent expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > dergestalt

  • 4 Gestalt

    f; -, -en
    1. (Form) shape, form; ( feste) Gestalt annehmen take shape, materialize, be shaping up; die Gestalt einer Pyramide haben be shaped like a pyramid; einer Sache Gestalt geben oder verleihen give s.th. shape; in Gestalt von (oder + Gen) in the form ( oder shape) of; in seiner jetzigen Gestalt in its present shape ( oder form)
    2. nur Sg.; (Körperbau) build, frame; (Körper) figure, form; von hagerer Gestalt of lean build, lean-built; seine rundliche etc. Gestalt his chubby etc. figure; sie hat eine zierliche Gestalt she’s petite
    3. (bes. undeutlich Wahrgenommenes) form, shape; (Person) auch figure; dunkle Gestalten im Nebel dark shapes in the mist
    4. (Persönlichkeit) personality, figure; literarische: figure, character; er war eine der bedeutendsten Gestalten der Reformation he was one of the most significant figures in the Reformation
    5. umg., oft hum. oder pej. (Person) character; zerlumpte Gestalten ragamuffins; dunkle oder zwielichtige Gestalten shady characters
    6. (Verkörperung) shape, form; (Tarnung) auch guise; in ( der) Gestalt von (oder + Gen) in the form ( oder shape) of; (verkleidet als) auch fig. in the guise of, disguised as; Hilfe in Gestalt von Geld aid in the form of money; Zeus nahm die Gestalt eines Schwanes an Zeus took on the form of a swan; sich in seiner wahren Gestalt zeigen reveal one’s true character
    7. PSYCH. gestalt
    * * *
    die Gestalt
    form; aspect; shape; figure; stature; guise; semblance
    * * *
    Ge|stạlt [gə'ʃtalt]
    f -, -en
    1) (lit, fig) form; (= Umriss auch) shape

    in Gestalt von (fig)in the form of

    (feste) Gestalt annehmen or gewinnen — to take shape

    sich in seiner wahren Gestalt zeigen (fig)to show( oneself in) one's true colours (Brit) or colors

    Gestalt geworden (liter)made flesh pred

    See:
    Ritter
    2) (= Wuchs) build
    3) (= Person, Persönlichkeit, Traumgestalt) figure; (in Literaturwerken auch, pej = Mensch) character
    * * *
    die
    1) (physical form: a man of heavy build.) build
    2) (the human body: He has a slight frame.) frame
    3) (an appearance or likeness: I have to coach them into some semblance of a football team by Saturday.) semblance
    4) (an indistinct form: I saw a large shape in front of me in the darkness.) shape
    * * *
    Ge·stalt
    <-, -en>
    [gəˈʃtalt]
    f
    1. (Mensch) figure
    eine verdächtige \Gestalt a suspicious character
    2. (Wuchs) build
    eine ebenmäßige \Gestalt an evenly proportioned build
    ... von \Gestalt sein [o von einer... \Gestalt sein] to be of a... build
    3. (Person, Persönlichkeit) figure, character
    in \Gestalt von jdm [o in jds \Gestalt] in the form of sb
    4.
    [feste] \Gestalt annehmen to take [definite] shape
    etw dat \Gestalt geben [o (geh) verleihen] to give shape and form to sth
    sich akk in seiner wahren \Gestalt zeigen to show one's true character [or true colours] [or AM colors]
    * * *
    die; Gestalt, Gestalten
    2) (Mensch, Persönlichkeit) figure
    3) (in der Dichtung) character
    4) (Form) form

    Gestalt annehmen od. gewinnen — take shape

    in Gestalt von etwas od. einer Sache — (Gen.) in the form of something

    * * *
    Gestalt f; -, -en
    1. (Form) shape, form;
    (feste) Gestalt annehmen take shape, materialize, be shaping up;
    die Gestalt einer Pyramide haben be shaped like a pyramid;
    verleihen give sth shape;
    in Gestalt von (oder +gen) in the form ( oder shape) of;
    in seiner jetzigen Gestalt in its present shape ( oder form)
    2. nur sg; (Körperbau) build, frame; (Körper) figure, form;
    von hagerer Gestalt of lean build, lean-built;
    Gestalt his chubby etc figure;
    3. (besonders undeutlich Wahrgenommenes) form, shape; (Person) auch figure;
    dunkle Gestalten im Nebel dark shapes in the mist
    4. (Persönlichkeit) personality, figure; literarische: figure, character;
    er war eine der bedeutendsten Gestalten der Reformation he was one of the most significant figures in the Reformation
    5. umg, oft hum oder pej (Person) character;
    zerlumpte Gestalten ragamuffins;
    zwielichtige Gestalten shady characters
    6. (Verkörperung) shape, form; (Tarnung) auch guise;
    in (der) Gestalt von (oder +gen) in the form ( oder shape) of; (verkleidet als) auch fig in the guise of, disguised as;
    Hilfe in Gestalt von Geld aid in the form of money;
    Zeus nahm die Gestalt eines Schwanes an Zeus took on the form of a swan;
    sich in seiner wahren Gestalt zeigen reveal one’s true character
    7. PSYCH gestalt
    * * *
    die; Gestalt, Gestalten
    2) (Mensch, Persönlichkeit) figure
    3) (in der Dichtung) character
    4) (Form) form

    Gestalt annehmen od. gewinnen — take shape

    in Gestalt von etwas od. einer Sache — (Gen.) in the form of something

    * * *
    -en f.
    appearance n.
    figure n.
    form n.
    guise n.
    shape n.
    stature n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Gestalt

  • 5 Anstalt

    'anʃtalt
    f
    establecimiento m, institución f, centro m
    Anstalt ['an∫talt]
    <- en>
    1 dig (Einrichtung) establecimiento Maskulin, institución Feminin
    2 dig(umgangssprachlich: Psychiatrie) centro Maskulin (p)siquiátrico
    3 dig plural (Vorbereitungen) preparativos Maskulin Plural; er machte keine Anstalten zu gehen no dio muestras de irse; Anstalten zu etwas treffen hacer preparativos para algo
    1. [Institution] institución femenino
    2. [Irrenanstalt] centro masculino psiquiátrico
    ————————
    Anstalten Plural
    Anstalten/keinerlei Anstalten machen, etw zu tun mostrar/no mostrar la intención de hacer algo

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Anstalt

  • 6 Gestalt

    gə'ʃtalt
    f
    1) ( Figur) figura f, forma f
    2) ( Aussehen) aspecto físico m
    3) (fig: in Gestalt von) forma f
    Gestalt [gə'∫talt]
    <- en>
    2 dig (Form) forma Feminin; Gestalt annehmen tomar cuerpo; in Gestalt von en forma de
    3 dig (Persönlichkeit) personaje Maskulin; eine düstere Gestalt un personaje tenebroso
    4 dig (Person) persona Feminin
    1. [Person] persona femenino
    2. (ohne Pl) [Körperform] estatura femenino
    3. [Persönlichkeit] personalidad femenino
    4. [in der Literatur] personaje masculino
    ————————
    in Gestalt Adverb

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Gestalt

  • 7 verunstalten

    fɛr'unʃtaltən
    v
    desfigurar, deformar, afear
    desfigurar
    transitives Verb

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > verunstalten

  • 8 Anstalt

    'anʃtalt
    f
    institution f, établissement m
    Anstalt
    Ạ nstalt ['an∫talt] <-, -en>
    1 (Heilanstalt) établissement Maskulin spécialisé euphemistisch
    2 (gehobener Sprachgebrauch: Einrichtung) établissement Maskulin; (Privateinrichtung) institution Feminin

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Anstalt

  • 9 Gestalt

    gə'ʃtalt
    f
    1) ( Figur) forme f, figure f
    2) ( Aussehen) allure f, tournure f
    3) ( fig) apparence f, forme f
    Gestalt
    Gestạlt [gə'∫talt] <-, -en>
    1 (Mensch) créature Feminin
    2 (abwertend: fragwürdiges Individuum) individu Maskulin
    3 (Wuchs) silhouette Feminin
    4 (literarische, historische Figur) personnage Maskulin
    5 (äußere Form) forme Feminin; Beispiel: Gestalt annehmen prendre corps; Beispiel: in Gestalt von sous la forme de

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Gestalt

  • 10 gestalten

    gə'ʃtaltən
    v
    1) ( formen) former, façonner
    2) ( einrichten) organiser, arranger, aménager
    3) ( verwirklichen) réaliser
    gestalten
    gestạlten * [gə'∫taltən]
    1 organiser Leben, Freizeit; présenter Unterricht, Text; animer Programm
    2 auch Architektur, Kunst concevoir; (konstruieren) agencer; (einrichten) aménager; (schmücken) décorer
    Beispiel: sich schwierig gestalten s'avérer difficile

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > gestalten

  • 11 veranstalten

    fɛr'anʃtaltən
    v
    organiser, arranger
    veranstalten
    verạnstalten * [fε495bc838ɐ̯/495bc838'?an∫taltən]
    1 (durchführen) organiser
    2 (umgangssprachlich: vollführen) faire Lärm

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > veranstalten

  • 12 verunstalten

    fɛr'unʃtaltən
    v
    défigurer, enlaidir, déformer
    verunstalten
    verụnstalten * [fε495bc838ɐ̯/495bc838'?62c8d4f5ʊ/62c8d4f5n∫taltən]
    défigurer

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > verunstalten

  • 13 Längsdifferentialschutz, m

    1. продольная дифференциальная защита

     

    продольная дифференциальная защита
    Защита, действие и селективность которой зависят от сравнения величин (или фаз и величин) токов по концам защищаемой линии.
    [ http://docs.cntd.ru/document/1200069370]

    продольная дифференциальная защита

    Защита, срабатывание и селективность которой зависят от сравнения амплитуд или амплитуд и фаз токов на концах защищаемого участка.
    [Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]

    продольная дифференциальная защита линий
    -
    [Интент]

    EN

    longitudinal differential protection
    line differential protection (US)

    protection the operation and selectivity of which depend on the comparison of magnitude or the phase and magnitude of the currents at the ends of the protected section
    [ IEV ref 448-14-16]

    FR

    protection différentielle longitudinale
    protection dont le fonctionnement et la sélectivité dépendent de la comparaison des courants en amplitude, ou en phase et en amplitude, entre les extrémités de la section protégée
    [ IEV ref 448-14-16]


    Продольная дифференциальная защита линий

    Защита основана на принципе сравнения значений и фаз токов в начале и конце линии. Для сравнения вторичные обмотки трансформаторов тока с обеих сторон линии соединяются между собой проводами, как показано на рис. 7.17. По этим проводам постоянно циркулируют вторичные токи I 1 и I 2. Для выполнения дифференциальной защиты параллельно трансформаторам тока (дифференциально) включают измерительный орган тока ОТ.
    Ток в обмотке этого органа всегда будет равен геометрической сумме токов, приходящих от обоих трансформаторов тока: I Р = I 1 + I 2 Если коэффициенты трансформации трансформаторов тока ТА1 и ТА2 одинаковы, то при нормальной работе, а также внешнем КЗ (точка K1 на рис. 7.17, а) вторичные токи равны по значению I 1 =I2 и направлены в ОТ встречно. Ток в обмотке ОТ I Р = I 1 + I 2 =0, и ОТ не приходит в действие. При КЗ в защищаемой зоне (точка К2 на рис. 7.17, б) вторичные токи в обмотке ОТ совпадут по фазе и, следовательно, будут суммироваться: I Р = I 1 + I 2. Если I Р >I сз, орган тока сработает и через выходной орган ВО подействует на отключение выключателей линии.
    Таким образом, дифференциальная продольная защита с постоянно циркулирующими токами в обмотке органа тока реагирует на полный ток КЗ в защищаемой зоне (участок линии, заключенный между трансформаторами тока ТА1 и ТА2), обеспечивая при этом мгновенное отключение поврежденной линии.
    Практическое использование схем дифференциальных защит потребовало внесения ряда конструктивных элементов, обусловленных особенностями работы этих защит на линиях энергосистем.
    Во-первых, для отключения протяженных линий с двух сторон оказалось необходимым подключение по дифференциальной схеме двух органов тока: одного на подстанции 1, другого на подстанции 2 (рис. 7.18). Подключение двух органов тока привело к неравномерному распределению вторичных токов между ними (токи распределялись обратно пропорционально сопротивлениям цепей), появлению тока небаланса и понижению чувствительности защиты. Заметим также, что этот ток небаланса суммируется в ТО с током небаланса, вызванным несовпадением характеристик намагничивания и некоторой разницей в коэффициентах трансформации трансформаторов тока. Для отстройки от токов небаланса в защите были применены не простые дифференциальные реле, а дифференциальные реле тока с торможением KAW, обладающие большей чувствительностью.
    Во-вторых, соединительные провода при их значительной длине обладают сопротивлением, во много раз превышающим допустимое для трансформаторов тока сопротивление нагрузки. Для понижения нагрузки были применены специальные трансформаторы тока с коэффициентом трансформации n, с помощью которых был уменьшен в п раз ток, циркулирующий по проводам, и тем самым снижена в n2 раз нагрузка от соединительных проводов (значение нагрузки пропорционально квадрату тока). В защите эту функцию выполняют промежуточные трансформаторы тока TALT и изолирующие TAL. В схеме защиты изолирующие трансформаторы TAL служат еще и для отделения соединительных проводов от цепей реле и защиты цепей реле от высокого напряжения, наводимого в соединительных проводах во время прохождения по линии тока КЗ.

    5313
    Рис. 7.17. Принцип выполнения продольной дифференциальной защиты линии и прохождение тока в органе тока при внешнем КЗ (а) и при КЗ в защищаемой зоне (б)

     

    5314
    Рис. 7.18. Принципиальная схема продольной дифференциальной защиты линии:
    ZA - фильтр токов прямой и обратной последовательностей; TALT - промежуточный трансформатор тока; TAL - изолирующий трансформатор; KAW - дифференциальное реле с торможением; Р - рабочая и T - тормозная обмотки реле

    Распространенные в электрических сетях продольные дифференциальные защиты типа ДЗЛ построены на изложенных выше принципах и содержат элементы, указанные на рис. 7.18. Высокая стоимость соединительных проводов во вторичных цепях ДЗЛ ограничивает область се применения линиями малой протяженности (10-15 км).
    Контроль исправности соединительных проводов. В эксплуатации возможны повреждения соединительных проводов: обрывы, КЗ между ними, замыкания одного провода на землю.
    При обрыве соединительного провода (рис. 7.19, а) ток в рабочей Р и тормозной Т обмотках становится одинаковым и защита может неправильно сработать при сквозном КЗ и даже при токе нагрузки (в зависимости от значения Ic з .
    Замыкание между соединительными проводами (рис. 7.19, б) шунтирует собой рабочие обмотки реле, и тогда защита может отказать в работе при КЗ в защищаемой зоне.
    Для своевременного выявления повреждений исправность соединительных проводов контролируется специальным устройством (рис. 7.20). Контроль основан на том, что на рабочий переменный ток, циркулирующий в соединительных проводах при их исправном состоянии, накладывается выпрямленный постоянный ток, не оказывающий влияния на работу защиты. Две секции вторичной обмотки TAL соединены разделительным конденсатором С1, представляющим собой большое сопротивление для постоянного тока и малое для переменного. Благодаря конденсаторам С1 в обоих комплектах защит создается последовательная цепь циркуляции выпрямленного тока по соединительным проводам и обмоткам минимальных быстродействующих реле тока контроля КА. Выпрямленное напряжение подводится к соединительным проводам только на одной подстанции, где устройство контроля имеет выпрямитель VS, получающий в свою очередь питание от трансформатора напряжения TV рабочей системы шин. Подключение устройства контроля к той или другой системе шин осуществляется вспомогательными контактами шинных разъединителей или. реле-повторителями шинных разъединителей защищаемой линии.
    Замыкающие контакты КЛ контролируют цепи выходных органов защиты.
    При обрыве соединительных проводов постоянный ток исчезает, и реле контроля КА снимает оперативный ток с защит на обеих подстанциях, и подастся сигнал о повреждении. При замыкании соединительных проводов между собой подается сигнал о выводе защиты из действия, но только с одной стороны - со стороны подстанции, где нет выпрямителя.
    5315
    Рис. 7.19. Прохождение тока в обмотках реле KAW при обрыве (а) и замыкании между собой соединительных проводов (б):
    К1 - точка сквозного КЗ; К2 - точка КЗ в защищаемой зоне
    В устройстве контроля имеется приспособление для периодических измерений сопротивления изоляции соединительных проводов относительно земли. Оно подаст сигнал при снижении сопротивления изоляции любого из соединительных проводов ниже 15-20 кОм.
    Если соединительные провода исправны, ток контроля, проходящий по ним, не превышает 5-6 мА при напряжении 80 В. Эти значения должны периодически проверяться оперативным персоналом в соответствии с инструкцией по эксплуатации защиты.
    Оперативному персоналу следует помнить, что перед допуском к любого рода работам на соединительных проводах необходимо отключать с обеих сторон продольную дифференциальную защиту, устройство контроля соединительных проводов и пуск от защиты устройства резервирования при отказе выключателей УРОВ.
    После окончания работ на соединительных проводах следует проверить их исправность. Для этого включается устройство контроля на подстанции, где оно не имеет выпрямителя, при этом должен появиться сигнал неисправности. Затем устройство контроля включают на другой подстанции (на соединительные провода подают выпрямленное напряжение) и проверяют, нет ли сигнала о повреждении. Защиту и цепь пуска УРОВ от защиты вводят в работу при исправных соединительных проводах.

    [ http://leg.co.ua/knigi/raznoe/obsluzhivanie-ustroystv-releynoy-zaschity-i-avtomatiki-5.html]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    • Längsdifferentialschutz, m

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Längsdifferentialschutz, m

  • 14 Gestalter

    m; -s, -, Gestalterin f; -, -nen designer; (Organisator) organizer; (Schöpfer) creator
    * * *
    der Gestalter
    framer
    * * *
    Ge|stạl|ter [gə'ʃtaltɐ]
    1. m -s, -, Ge|stal|te|rin
    [-ərɪn]
    2. f -, -nen
    creator; (TECH rare) designer
    * * *
    (something which helps in conditioning: hair-conditioner.) conditioner
    * * *
    Ge·stal·ter(in)
    <-s, ->
    m(f) designer
    * * *
    Gestalter m; -s, -, Gestalterin f; -, -nen designer; (Organisator) organizer; (Schöpfer) creator
    * * *
    m.
    framer n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Gestalter

  • 15 gestalterisch

    Adj.
    1. Kräfte etc.: formative
    2. Tätigkeit: creative; (künstlerisch) artistic; (formgebend) design...; (organisatorisch) organizational
    * * *
    ge|stạl|te|risch [gə'Staltərɪʃ]
    adj
    creative
    * * *
    ge·stal·te·risch
    [gəˈʃtaltərɪʃ]
    I. adj (Design betreffend)
    eine \gestalterische Frage/ein \gestalterisches Problem a question/problem of design
    eine \gestalterische Begabung/ein \gestalterisches Talent a creative [or an artistic] gift/talent
    II. adv (Design betreffend) from the point of view of design
    \gestalterisch einmalig uniquely designed
    \gestalterisch gelungen well-designed
    \gestalterisch hervorragend excellently designed; (schöpferisch) artistically, creatively
    * * *
    Adjektiv; nicht präd. creative; artistic
    * * *
    1. Kräfte etc: formative
    2. Tätigkeit: creative; (künstlerisch) artistic; (formgebend) design …; (organisatorisch) organizational
    * * *
    Adjektiv; nicht präd. creative; artistic

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > gestalterisch

  • 16 Spielgestalter

    * * *
    Spiel|ge|stal|ter [-gəʃtaltɐ]
    1. m -s, -,Spl|ge|stal|te|rin
    [-ərɪn]
    2. f -, -nen (SPORT)
    key player
    * * *
    Spielgestalter m, Spielgestalterin f SPORT playmaker

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Spielgestalter

  • 17 ungestalt

    Adj.
    1. altm. misshapen
    2. geh. (formlos) shapeless
    * * *
    unshapely
    * * *
    ụn|ge|stalt ['ʊngəʃtalt]
    adj (geh)
    Mensch misshapen, deformed
    * * *
    1) (geh.) shapeless
    2) (veralt.): (missgestaltet) misshapen
    * * *
    1. obs misshapen
    2. geh (formlos) shapeless
    * * *
    1) (geh.) shapeless
    2) (veralt.): (missgestaltet) misshapen

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > ungestalt

  • 18 Veranstalter

    m; -s, -, Veranstalterin f; -, -nen organizer; SPORT auch promoter
    * * *
    der Veranstalter
    organizer; organiser; promoter
    * * *
    Ver|ạn|stal|ter [fɛɐ'|anʃtaltɐ]
    1. m -s, -, Ver|an|stal|te|rin
    [-ərɪn]
    2. f -, -nen
    organizer; (COMM von Wettkämpfen, Konzerten etc) promoter
    * * *
    Ver·an·stal·ter(in)
    <-s, ->
    m(f) organizer
    * * *
    der; Veranstalters, Veranstalter, Veranstalterin die; Veranstalter, Veranstalternen organizer
    * * *
    Veranstalter m; -s, -, Veranstalterin f; -, -nen organizer; SPORT auch promoter
    * * *
    der; Veranstalters, Veranstalter, Veranstalterin die; Veranstalter, Veranstalternen organizer
    * * *
    m.
    organizer n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Veranstalter

  • 19 Veranstaltung

    f
    1. nur Sg. arrangement, organization
    2. konkret: event; öffentliche: (public) function; UNIV. etc. course; der Besuch der Veranstaltung ist freiwillig / Pflicht course attendance is voluntary / compulsory
    * * *
    die Veranstaltung
    affair; event
    * * *
    Ver|ạn|stal|tung [fɛɐ'|anʃtaltʊŋ]
    f -, -en
    1) event (von organized by); (feierlich, öffentlich) function
    2) no pl (= das Veranstalten) organization
    * * *
    die
    1) (an event, especially sporting, arranged for a certain time: The football team has a fixture on Saturday.) fixture
    2) (something that entertains, eg a theatrical show etc.) entertainment
    * * *
    Ver·an·stal·tung
    <-, -en>
    f
    1. kein pl (das Durchführen) organizing, organization; Feier giving, throwing, organizing, organization; öffentliches Ereignis staging, organizing
    * * *
    die; Veranstaltung, Veranstaltungen
    1) (das Veranstalten) organizing; organization
    2) (Ereignis) event
    * * *
    1. nur sg arrangement, organization
    2. konkret: event; öffentliche: (public) function; UNIV etc course;
    der Besuch der Veranstaltung ist freiwillig/Pflicht course attendance is voluntary/compulsory
    * * *
    die; Veranstaltung, Veranstaltungen
    1) (das Veranstalten) organizing; organization
    2) (Ereignis) event
    * * *
    f.
    event n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Veranstaltung

  • 20 vielgestaltig

    Adj. variform; fig. multifarious
    * * *
    multiform; polymorphic
    * * *
    viel|ge|stal|tig [-gɛʃtaltɪç]
    adj
    variously shaped, varied in shape and form, multiform (form); (fig = mannigfaltig) varied

    in víélgestaltiger Weise — in multifarious ways

    * * *
    vielgestaltig adj variform; fig multifarious
    * * *
    adj.
    polymorphic adj.
    variform adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > vielgestaltig

См. также в других словарях:

  • talt — vb., præt. ptc. af tælle, II …   Dansk ordbog

  • tält — s ( et, tält) …   Clue 9 Svensk Ordbok

  • talt- — see tealt …   Old to modern English dictionary

  • taltæ̅n — s. taltōn; …   Germanisches Wörterbuch

  • Reverenter talt — Rent ud sagt, med tugt at melde …   Danske encyklopædi

  • bo i tält — • campa, tälta, kampera …   Svensk synonymlexikon

  • tahltan — ˈtältən noun (plural tahltan or tahltans) Usage: usually capitalized 1. a. : an Athapaskan people of northwestern British Columbia and southern Alaska b. : a member of such people 2 …   Useful english dictionary

  • Link (The Legend of Zelda) — Link Personaje de The Legend of Zelda Primera aparición The Legend of Zelda (1986) Creador(es) Shigeru Miyamoto Voz original Videojuegos Jeffrey Rath ( …   Wikipedia Español

  • zertalt — zer|talt 〈Adj.〉 durch viele Täler zerschnitten ● zertaltes Gebirge * * * zer|talt <Adj.> (Geogr.): durch Täler stark gegliedert: ein es Gebirge. * * * zer|talt <Adj.> (Geogr.): durch Täler stark gegliedert: ein es Gebirge …   Universal-Lexikon

  • Twelf — is an implementation of the logical framework LF. It is used for logic programming and for the formalization of programming language theory.Introduction At its simplest, a Twelf program (called a signature ) is a collection of declarations of… …   Wikipedia

  • Tariq Jakobsen — Tariq Jakobsen, (born October 2, 1974) is a Danish graphic design artist and illustrator. He studied graphic design at Copenhagen Technical Academy [ [http://www.kts.dk/ Copenhagen Technical Academy] Københavns Tekniske Skole] in Copenhagen from… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»