-
1 Speisegang
mпитающий водоводDeutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > Speisegang
-
2 Speisegang
m питающий водовод м.; питающий трубопровод м.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Speisegang
-
3 Gang
gaŋm1) ( Gehen) modo de andar m2) ( Verlauf) curso m, transcurso m3) ( Flur) pasillo m, corredor m, pasadizo m4) ( Kupplung) marcha f5) GAST plato m-1-Gang1 [gaŋ, Plural: 'gεŋə]<-(e)s, Gänge>2 dig (Spaziergang) paseo Maskulin; (Weg) camino Maskulin; auf ihrem Gang zum Arzt sah sie... (de) camino al médico vio...; ein schwerer Gang un paso difícil3 dig (Betrieb) marcha Feminin; eine Maschine in Gang setzen poner en marcha una máquina; Verhandlungen in Gang bringen iniciar negociaciones4 dig (Ablauf) curso Maskulin, marcha Feminin; der Gang der Ereignisse la marcha de los acontecimientos; es ist etwas im Gange algo flota en el aire; etwas ist in vollem Gang(e) algo está en plena marcha————————-2-Gang2 [gεŋ]<-s> banda FemininI5. (ohne Pl) [Bewegung]etw ist/kommt in Gang algo está/se pone en marchaII -
4 Gang
m виток м. (пружины, резьбы); галерея ж.; движение с.; действие с.; жерновой постав м.; жила ж. геол. горн.; заход м. (резьбы); канал м.; коридор м.; нитка ж. (резьбы); оборот м. (винта); операция ж.; передача ж. авто. маш.; пояс м. (обшивки) суд.; проход м.; работа ж.; скорость ж. (хода); скорость ж. авто. маш.; ступень ж. (передачи); характеристика ж.; ход м.; ход м. кривой; цикл м.; шаг м.→ Gangart→ Gangbord→ Gangerz→ Gangform→ Ganggold→ Ganghöhe→ Gangmehl→ Gangruhe→ Gangway→ Gangwerk→ Gangzahl→ Gangzeit→ Berggang→ Eilgang→ Eisgang→ Erzgang→ Farbgang→ Goldgang→ Hackgang→ Harzgang→ Hochgang→ Kimmgang→ Knetgang→ Landgang→ Laufgang→ Leergang→ Listgang→ Mahlgang→ Mühlgang→ Ofengang→ Plangang→ Quergang→ Rohgang→ Rollgang→ Rückgang→ R→ Rundgang→ Seegang→ Spargang→ Tagegang→ Tiefgang→ Totgang→ Ziehgang -
5 Speise
f еда ж.; пища ж.; шпейза ж. мет.→ SpeiseölNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Speise
-
6 Platte
1) ebenes, flaches Gebilde плита́. Demin пли́тка. Tischplatte доска́. jd. hat etw. auf der Platte Schallaufnahme у кого́-н. есть что-н. на пласти́нке, у кого́-н. есть пласти́нка с за́писью чего́-н. eine Platte mit etw. mit best. Schallaufnahmen пласти́нка с за́писью чего́-н. eine Platte mit 45 Umdrehungen (in der Minute) пласти́нка на со́рок пять оборо́тов (в мину́ту). Platten mit Volksliedern [Opernmusik] пласти́нки с за́писями наро́дных пе́сен [о́перной му́зыки]. dieses Klavierkonzert habe ich auf der Platte э́тот конце́рт для фортепья́но есть у меня́ на пласти́нке, у меня́ есть пласти́нка с за́писью э́того конце́рта для фортепья́но3) Fotografie Röntigen, Schallplatte; Gaumenplatte v. Zahnersatz пласти́нка. ( fotografische) Platte фотопласти́нка5) Servierteller блю́до. eine Platte mit Käse herumreichen обноси́ть /-нести́ (госте́й) блю́дом с сы́ром. Kalte Platte Speisegang ассорти́ idkl холо́дное. aus Fleisch, Wurst заку́ска мясна́я сбо́рная6) obere Bergfläche пло́ская верши́на7) s. Glatze immer wieder die alte Platte всё та же ста́рая пласти́нка. schon wieder die alte Platte! опя́ть завёл ста́рую пласти́нку! / опя́ть та же ста́рая пласти́нка! leg doch endlich 'mal eine neue < andere> Platte auf! смени́, наконе́ц, пласти́нку ! die Platte kenne ich! э́та пе́сня мне знако́ма ! das kommt nicht auf die Platte об э́том не мо́жет быть и ре́чи