-
1 jego
jego tam nie ma er ist nicht da;jego na pewno nie zaproszą ihn laden sie bestimmt nicht ein;jego rower sein Fahhrad;jego siostra seine Schwester;jego dziecko sein Kind;jego rzeczy seine Sachen; -
2 jego
1) gen von on seiner\jego tam nie ma er ist nicht da\jego brat sein Bruder\jego siostra seine Schwester\jego dziecko sein Kind\jego rodzice seine Elternto jest \jego samochód/gazeta/łóżko das ist sein Wagen/seine Zeitung/sein Bett -
3 jego
-
4 sein
sein [zaɪn] <bin, bist, ist, sind, seid, war, gewesen>1.1) ( eine bestimmte Eigenschaft haben) byćso nett \sein etw zu tun być tak uprzejmym i zrobić cośdas ist heiß! to jest gorące!Angestellter \sein być urzędnikiem; ( Staatsangehörigkeit besitzen)Deutscher \sein być Niemcem3) ( herstammen)aus Polen \sein pochodzić z Polski4) ( empfunden werden)jdm zu anstrengend \sein być dla kogoś zbyt męczącymihr war es peinlich było jej głupiomir ist so komisch dziwnie się czuję5) ( hergestellt sein)aus Leder \sein być ze skóry6) ( ergeben)2 und 2 ist 4 i 2 jest 4wie viel ist das? ile to jest?7) ( geschehen)was ist? co jest?kann/darf \sein może byćdas muss \sein to jest koniecznedas ist schwer zu sagen trudno powiedziećes ist zum Lachen śmiać się chcees ist zum Weinen płakać się chceer ist nicht zu ersetzen [on] jest niezastąpionymir ist, als hätte ich ihn schon einmal gesehen wydaje mi się, że już go kiedyś widziałem12) das wär's! to wszystko!er/sie ist wer ( fam) [on/ona] jest kimś1) mit adjes ist schön, dass... to ładnie, że...mir ist kalt jest mi zimnoer/sie ist es to on/onaich bin's! ( fam) to ja!3) ( bei Zeitangaben)es ist Montag jest poniedziałekes ist Januar jest styczeńes ist sieben Uhr jest siódmaes ist Tag/Nacht jest dzień/noc4) meteoes ist warm/kalt jest ciepło/zimnoes ist windig jest wietrznie5) ( empfunden werden)jdm ist heiß/kalt komuś jest gorąco/zimnojdm ist schlecht komuś jest niedobrze6) es sei denn ... chyba że...fotografiert worden \sein zostać sfotografowanymgefahren/gesprungen \sein pojechać/skoczyćkrank gewesen \sein być chorym1) ( von ihm)\sein Bruder jego brat\seine Schwester/Freundin jego siostra/przyjaciółka\seine Eltern jego rodzice; ( reflexiv)er kam mit \seiner Freundin [on] przyszedł ze swoją dziewczyną2) ( substantivisch)jedem das \seine [o Seine] każdemu to, co mu się należydie \seinen [o Seinen] jego bliscydas sind nicht meine Socken, sondern die \seinen to nie są moje skarpetki, lecz jego -
5 Hoheit
Hoheit <-, -en> fSeine/Ihre Kaiserliche \Hoheit Jego/Jej Cesarska Mość fSeine/Ihre Königliche \Hoheit Jego/Jej Królewska Mość f -
6 seinige
das sind nicht meine Socken, sondern die \seinigen to nie [są] moje skarpetki, lecz jegoer hat das Seinige getan [on] zrobił swojedie Seinige ( geh) jego małżonkadie Seinigen jego krewni -
7 napływać
napływać (-am) < napłynąć> (-nę) hineinfließen; ludzie (herbei)strömen; listy eintreffen; myśli kommen;jego oczy napłynęły łzami seine Augen füllten sich mit Tränen, Tränen traten ihm in die Augen;jego twarz napłynęła krwią das Blut schoss ihm ins Gesicht -
8 on
on pron (G go oder jego oder niego, D jemu oder mu oder niemu, A go oder jego, IL nim) er -
9 wiedza
mieć rozległą wiedzę ein umfangreiches Wissen haben;wiedza fachowa Fachwissen n, Fachkenntnisse f/pl;bez jego wiedzy ohne sein Wissen;za jego wiedzą ohne seine Erlaubnis -
10 zguba
zguba f (-y) (rzecz) verlorener Gegenstand m; (osoba) Vermisste(r) m, f, Ausreißer m; (bpl) (nieszczęście) lit Verderben n, Verhängnis n; Unheil n;iść na pewną zgubę offenen Auges ins Verderben rennen;doprowadzić pf do zguby ins Verderben stürzen;alkohol był jego zgubą der Alkohol war sein Verderben oder sein Verhängnis;ta kobieta była jego zgubą diese Frau wurde ihm zum Verhängnis -
11 Ausdruck
Au sdruck m1. <- drücke>mathematischer/arithmetischer/logischer \Ausdruck wyrażenie matematyczne/arytmetyczne/logiczne2) ling ([fachsprachlicher] Terminus, Wendung) wyraz m, wyrażenie nt (fam: [ordinäre/gewählte/obsolete/treffende] Ausdrucksweise hum)Ausdrücke gebrauchen [o im Munde führen/an sich haben] ( fam) wyrażać się ( pot) [nieprzyzwoicie], używać "brzydkich" słów ( pot)sich im \Ausdruck vergreifen powiedzieć coś zbyt dasadnie [o ordynarnie/potocznie/jowialnie]er besitzt große Gewandtheit im \Ausdruck jest bardzo elokwentny [o wymowny] ma dar [o łatwość] wymowyveralteter \Ausdruck Archaismus m ( iron)das ist gar kein \Ausdruck! to zbyt łagodnie powiedziane!mit \Ausdruck [ein Gedicht] vortragen/[einen Song] singen recytować [wiersz]/śpiewać [pieśń]z uczuciem; ( Zeichen innerer Beschaffenheit)einer S. \Ausdruck geben [o verleihen] [na]dać czemuś wyraz[in etw ( dat) ] zum \Ausdruck kommen wyrazić się [w czymś]etw zum \Ausdruck bringen dać czemuś wyrazseine Meinung kommt in seinem Verhalten zum \Ausdruck jego zdanie wyraża się w jego zachowaniuals \Ausdruck meiner Dankbarkeit jako wyraz mojej wdzięczności -
12 deren
deren ['de:rən]seine Mutter, seine Schwester und \deren Hund jego matka, jego siostra i jej piesein Ehepaar mit seinen Freunden und \deren Kindern małżeństwo ze swoimi przyjaciółmi i ich dziećmidie Frau, \deren Namen ich vergessen habe kobieta, której nazwisko zapomniałemdie Freundin, mit \deren Hilfe ich eine Wohnung gefunden habe przyjaciółka, z pomocą której znalazłem mieszkanie -
13 Fall
in diesem \Fall w tym przypadku [o wypadku]für den \Fall, dass... w razie [o na wypadek] gdyby...das ist [nicht] der \Fall tak [nie] jest, [nie] o to chodzigesetzt den \Fall, dass... załóżmy [o przypuśćmy], że..., w przypadku, gdy...auf jeden \Fall na pewno, z pewnościąauf keinen \Fall w żadnym wypadku, pod żadnym pozoremfür alle Fälle na wszelki wypadekauf alle Fälle w każdym razieer ist ein hoffnungsloser \Fall to beznadziejny przypadekder freie \Fall phys swobodny spadek, swobodne spadanienicht sein/mein/... \Fall sein ( fam) Person: nie być w jego/moim/... typie; Sache: nie być w jego/moim/... guścievon \Fall zu \Fall w każdym poszczególnym wypadku, z uwzględnieniem odrębności każdej sprawy -
14 Gegensatz
im \Gegensatz zu etw w przeciwieństwie do czegośim \Gegensatz zu seiner Behauptung inaczej niż twierdziłseine Worte stehen im \Gegensatz zu seinen Taten [jego] czyny przeczą jego słowom4) ( Unterschiedlichkeit)im \Gegensatz zu ihm ist sie klein w odróżnieniu do niego [ona] jest niewysoka -
15 Herrschaft
Herrschaft <-, -en> feine totalitäre \Herrschaft system m totalitarnydie absolute \Herrschaft władza absolutnazur \Herrschaft gelangen dojść do władzyunter seiner/ihrer \Herrschaft za jego/jej panowaniadie \Herrschaft über ein Fahrzeug verlieren stracić panowanie nad pojazdem [o kierownicą]die \Herrschaften państwo Plwas wünschen die \Herrschaften? czego Państwo sobie życzą? -
16 liegen
lie gen ['li:gən] <lag, gelegen>1) ( ruhen) Person: leżećauf dem Bett \liegen leżeć na łóżkubequem \liegen leżeć wygodnie[noch] im Bett \liegen być [jeszcze] w łóżkuim Liegen na leżącoder Wein muss \liegen wino musi leżakować2) (herum\liegen)auf dem Tisch liegt ein Buch na stole leży książkaes liegt Schnee spadł śniegauf dem ersten Platz \liegen zajmować [ perf zająć] pierwsze miejsceganz hinten \liegen zajmować końcową pozycjęder Preis liegt zwischen zehn und zwölf Euro cena waha się od dziesięciu do dwunastu eurodas liegt in der Zukunft to kwestia czasu3) ( sich befinden) być położonymdas Appartement liegt idyllisch apartament ma przepiękne położeniedas Zimmer liegt zur Straße pokój jest położony od strony ulicydieser Ort liegt in Frankreich ta miejscowość leży we Francjidie Betonung liegt auf der ersten Silbe akcent pada na pierwszą sylabą; s. a. gelegen4) ( begraben sein)[im Grab] \liegen spoczywać [w grobie]er liegt in Weimar jego grób znajduje się w Weimarze5) nautam Kai \liegen cumować przy nabrzeżuim Hafen \liegen stać w porcie6) ( zu handhaben sein)der Federhalter liegt gut in der Hand pióro jest poręczne7) ( abhängen von)an jdm/etw \liegen zależeć od kogoś/czegośdas liegt daran, ob to zależy od tego, czyan mir soll es nicht \liegen! nie będę stawiać przeszkód!es liegt ganz allein an [o bei] dir \liegen to zależy tylko od ciebie8) ( wichtig sein)ihm liegt viel/nichts an ihr zależy/nie zależy mu na niejihr liegt viel/nicht viel daran zależy/nie zależy jej na tymmir liegt viel daran, dass ihr kommt bardzo mi zależy, żebyście przyszli9) ( gefallen)Sprachen \liegen ihm [on] lubi uczyć się językówseine Art liegt mir nicht nie odpowiada mi jego sposób bycia; s. a. gelegendie Verantwortung/Schuld liegt bei dir [ty] ponosisz odpowiedzialność/winęaus nahe \liegenden Gründen ze zrozumiałych powodów -
17 Sache
Sache ['zaxə] <-, -n> fdas ist eine andere \Sache to odrębna kwestiadas ist seine/ihre \Sache to jego/jej sprawazur \Sache kommen przejść do rzeczybei der \Sache sein skupić się na czymśseine \Sache gut/schlecht machen dobrze/źle wykonywać swoje obowiązkiinteressante \Sachen atrakcyjny towar mwarme/leichte \Sachen ciepłe/lekkie rzeczy fPlseine/ihre \Sachen jego/jej własność fmit hundert \Sachen z prędkością stu kilometrów na godzinę -
18 sprechen
sprechen ['ʃprɛçən] <spricht, sprach, gesprochen>I. vimit jdm \sprechen rozmawiać [ perf po-] z kimś3) ( empfangen)ich bin für niemanden zu \sprechen nie ma mnie dla nikogo4) ( tratschen)über jdn \sprechen rozmawiać [ perf po-] o kimśgut/schlecht über jdn/von jdm \sprechen dobrze/źle o kimś mówić5) ( eintreten)für jdn \sprechen wstawiać [ perf wstawić] się za kimśgegen jdn \sprechen wypowiedzieć się przeciwko komuś6) ( erkennbar sein)aus seinen Augen spricht Zorn z jego oczu przemawia gniew7) für sich [selbst] \sprechen Tatsache, Beweis: przemawiać [o mówić] samo za siebievieles spricht gegen ihn dużo przemawia przeciwko niemuvieles spricht gegen diesen Plan dużo przemawia na niekorzyść tego planudas spricht für ihn/seine Unschuld to przemawia za nim/jego niewinnościąII. vt1) ( sagen, aus\sprechen) die Wahrheit mówić [ perf powiedzieć]; Wort, Segen wypowiadać [ perf wypowiedzieć]; Gebet odmawiać [ perf odmówić]; Urteil wydać; Gedicht recytować [ perf wy-]2) ( eine Rede halten) przemawiać3) ( beherrschen)\sprechen Sie Chinesisch? czy mówi Pan po chińsku?5) ( sich unterreden mit)wir \sprechen uns noch! ( bei der Verabschiedung) porozmawiamy jeszcze!; ( als Drohung) rozmówimy się jeszcze! -
19 dzięki
1. plDank m2. praepdank; infolge; durch -
20 nadużywać
См. также в других словарях:
jego [wasza] świątobliwość — {{/stl 13}}{{stl 7}} oficjalny zwrot używany w stosunku do przywódców religijnych : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jego świątobliwość Jan Paweł II. Jego świątobliwość dalajlama. Witam Wasze Świątobliwości. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Yves Jégo — lors de la campagne des régionales de 2010 Mandats … Wikipédia en Français
Yves Jego — Yves Jégo Yves Jégo Parlementaire français Naissance 17 avril … Wikipédia en Français
Père Jégo — Originaire de la province du Souss (région d Issafen à 120 km de Taroudant), au Maroc, Affani Mohamed Ben Lahcen dit « Père Jégo » est né en 1900. Son père Lahcen était un commerçant actif et voyageait beaucoup, notamment en Algérie et… … Wikipédia en Français
Pere Jego — Père Jégo Originaire de la province du Souss (région d Issafen à 120 km de Taroudant) Affani Mohamed Ben Lahcen dit « Père Jégo » est né en 1900. Son père Lahcen était un commerçant actif et voyageait beaucoup, notamment en Algérie et… … Wikipédia en Français
Rue Jean-Marie-Jégo — 13e arrt … Wikipédia en Français
K... jego mać — is the fourth album of Polish punk rock band SedesInfobox Album Name = K... jego mać Type = Album Artist = Sedes Background = Orange Released = 1994 Recorded = 1994 Genre = Punk rock Length = ??? Label = Silverton Producer = ??? Reviews = Last… … Wikipedia
Stade Pere Jego — Stade Père Jégo Stade Père Jégo Inauguration officielle Capacité 10 000 places … Wikipédia en Français
Stade Père Jégo — Inauguration officielle Capacité 10 000 places … Wikipédia en Français
Stade Père-Jégo — Généralités Adresse Casablanca Maroc Coordonnées … Wikipédia en Français
Yves Jégo — (born April 17, 1961 in Besançon) is a French politician who was appointed Secretary of State for Overseas in the government of François Fillon on March 18, 2008.Jégo has been a member ( député ) of the French National Assembly since 2002, and… … Wikipedia