-
1 Schottland
* * *Scotland* * *Schọtt|land ['ʃɔtlant]nt -sScotland* * *Schott·land[ˈʃɔtlant]nt Scotland* * *(das); Schottlands Scotland* * ** * *(das); Schottlands Scotland* * *n.Scotland n. -
2 Schottland
Schott·land [ʼʃɔtlant] ntScotland; s. a. Deutschland -
3 Schottland
nt -
4 Schottland
nScotland -
5 aus Schottland
-
6 Neu-Schottland
nNova Scotia -
7 GB
GB (Abk. für 1. Gigabyte, 2. Großbritannien) 1. COMP Gb, gigabyte; 2. POL, RECHT Great Britain (umfasst England, Wales und Schottland)* * *abbr 1. < Comp> (Gigabyte) Gb (gigabyte) ; 2. <Pol, Recht> (Großbritannien) Great Britain (umfasst England, Wales und Schottland) -
8 Vereinigtes Königreich
Vereinigtes Königreich n (VK) POL, RECHT United Kingdom, UK (umfasst Großbritannien mit England, Schottland und Wales, und Nordirland)* * * -
9 Anwalt
1. JUR. lawyer, solicitor, Am. attorney, counselor; in Schottland: advocate; plädierender: Brit. barrister; vor Gericht: counsel ( des Angeklagten for the defen|ce [Am. -se]); Anwalt des Klägers plaintiff’s counsel(l)or; einen Anwalt nehmen get a solicitor (Am. an attorney oder a lawyer)2. fig. champion, advocate (+ Gen of)* * *der Anwalt(Fürsprecher) advocate;(Rechtsanwalt) attorney; solicitor; lawyer* * *Ạn|walt ['anvalt]1. m -(e)s, A\#nwälte[-vɛltə] An|wäl|tin [-vɛltɪn]2. f -, -nen1)See:2) (fig = Fürsprecher) advocate* * *der1) (a person whose work it is to know about and give advice and help to others concerning the law: If you want to make your will, consult a lawyer.) lawyer2) (a barrister or advocate: counsel for the defence.) counsel3) (a lawyer who prepares legal documents and briefs, gives legal advice, and (in the lower courts only) speaks on behalf of his clients.) solicitor* * *An·walt, An·wäl·tin<-[e]s, -wälte>[ˈanvalt, ˈanvɛltɪn, pl ˈanvɛltə]m, f\Anwalt der Armen/Hilfsbedürftigen champion of the poor/needy* * *der; Anwalt[e]s, Anwälte, Anwältin die; Anwalt, Anwaltnen1) (RechtsAnwalt) lawyer; solicitor (Brit.); attorney (Amer.); (vor Gericht) barrister (Brit.); attorney[-at-law] (Amer.); advocate (Scot.)einen Anwalt nehmen — get a lawyer or (Amer.) an attorney
2) (Fürsprecher) advocate; champion* * *1. JUR lawyer, solicitor, US attorney, counselor; in Schottland: advocate; plädierender: Br barrister; vor Gericht: counsel (des Angeklagten for the defence [US -se]);Anwalt des Klägers plaintiff’s counsel(l)or;2. fig champion, advocate (+gen of)* * *der; Anwalt[e]s, Anwälte, Anwältin die; Anwalt, Anwaltnen1) (RechtsAnwalt) lawyer; solicitor (Brit.); attorney (Amer.); (vor Gericht) barrister (Brit.); attorney[-at-law] (Amer.); advocate (Scot.)einen Anwalt nehmen — get a lawyer or (Amer.) an attorney
2) (Fürsprecher) advocate; champion* * *-¨e (vor hoheren Gerichten) m.barrister (UK) n. -¨e (vor niederen Gerichten) m.solicitor (UK) n. -¨e m.advocate n.attorney n.attorney at law n.lawyer n.procurator n. -
10 Ausflug
m excursion (auch fig.), outing, (day) trip; (Spritzfahrt) jaunt; einen Ausflug machen go on a trip; sie genossen i-e Ausflüge durch Schottland they enjoyed their rambles through Scotland; sie machte einen kurzen Ausflug nach Brighton she took a jaunt to Brighton* * *der Ausflugtrip; outing; excursion; sightseeing trip* * *Aus|flugm1) trip, outing; (esp mit Reisebüro) excursion; (= Betriebsausflug, Schulausflug) outing; (= Wanderung) walk, hike; (fig) excursioneinen Áúsflug machen — to go on or for a trip etc
einen Áúsflug in die Politik machen — to make an excursion into politics
2) (von Vögeln etc) flight; (von Bienen) swarming3) (am Bienenstock) hive exit* * *der1) (a trip; an outing: an excursion to the seaside.) excursion2) (a usually short trip, made for pleasure: an outing to the seaside.) outing3) (a journey or tour: She went on / took a trip to Paris.) trip* * *Aus·flugmeinen \Ausflug machen to go on [or for] an outing [or a trip]/a walk [or hike2. (Exkurs)* * *der outing; (vom Reisebüro o. ä. organisiert, fig.) excursion; (Wanderung) ramble; walkeinen Ausflug machen — go on an outing/on an excursion/for a ramble or walk
* * *einen Ausflug machen go on a trip;sie genossen i-e Ausflüge durch Schottland they enjoyed their rambles through Scotland;sie machte einen kurzen Ausflug nach Brighton she took a jaunt to Brighton* * *der outing; (vom Reisebüro o. ä. organisiert, fig.) excursion; (Wanderung) ramble; walkeinen Ausflug machen — go on an outing/on an excursion/for a ramble or walk
* * *-ë m.excursion n.outing n. -
11 Bilderbuch
n picture book; ein Wetter wie im Bilderbuch umg. the best weather you can imagine; Schottland wie aus dem Bilderbuch (a) picture-book Scotland* * *das Bilderbuchpicture book* * *Bịl|der|buchnt picture book1) picture bookeine Landschaft wie im Bilderbuch — a picturesque landscape
2) (rare = Bildband) illustrated book, coffee-table book* * *Bil·der·buchnt VERLAG picture book▶ wie im \Bilderbuch perfecteine Landschaft wie im \Bilderbuch! a landscape [right out of a picture postcard]!* * *das picture book ( for children)aussehen wie im od. aus dem Bilderbuch — look a picture
* * *Bilderbuch n picture book;ein Wetter wie im Bilderbuch umg the best weather you can imagine;Schottland wie aus dem Bilderbuch (a) picture-book ScotlandBilderbuch… im subst umg, fig perfect …; Person: auch model …; Leistung, Beispiel, auch SPORT textbook …, copybook …* * *das picture book ( for children)aussehen wie im od. aus dem Bilderbuch — look a picture
* * *n.picture book n.picture-book n. -
12 Bürgermeister
m mayor; in Schottland: provost* * *der Bürgermeisterprovost; mayor; burgomaster* * *Bụ̈r|ger|meis|termmayor* * *((especially in England, Ireland and the United States) the chief public official of a city, town or borough.) mayor* * *Bür·ger·meis·ter(in)[ˈbʏrgɐmaistɐ]m(f) mayorder regierende \Bürgermeister von Hamburg the governing Mayor of Hamburg* * *der mayor* * ** * *der mayor* * *m.mayor n. -
13 dann
Adv.1. (danach, später) then, after that, afterwards; was geschah dann? what happened then ( oder next)?; zuerst wollte ich nicht mit, aber dann war es doch sehr schön but then it turned out alright; anfangs war es noch schwer, aber dann ging es auf einmal but then it got easier all of a sudden2. (zu der Zeit) then; dann und dann umg. at such and such a time, round about then; dann und wann now and then; bis dann until then; als Abschied: see you (then); erst dann only then; von dann bis dann umg. from then till then, from such and such a date ( oder time) until such and such a date ( oder time)3. Reihenfolge: (dahinter) then, after(wards); zuerst kommt die Dampflok, dann die Güterwaggons the engine comes first, followed by the goods wagons (Am. freight cars)4. (in dem Fall) in that case, then; dann eben nicht! umg. all right, forget it!; wenn du mich brauchst, dann sag mir Bescheid if you need me, just let me know; ich mache nur dann mit, wenn... I’ll only join in if ( oder on the condition that)...; dann und nur dann then and only then; selbst dann, wenn... even if...; also oder na dann! umg. (wenn das so ist) well in that case; um Gespräch zu beenden: right then, okeydoke5. umg. (also) so; dann kommst du also? so you ‘are coming (then)? dann stimmt das ( also oder etwa) gar nicht? so that isn’t true then?6. in Fragen: (sonst) wer / wo / wie etc. dann? who / where / how etc. else then?; wenn er es nicht weiß, wer dann? if he doesn’t know, who does?* * *then; next* * *dạnn [dan]adv1) (Reihenfolge ausdrückend = später) thengerade dann, wenn... — just when...
wenn das gemacht ist, dann kannst du gehen — when that's done you can go
noch eine Woche, dann ist Weihnachten — another week till Christmas, another week and (then) it's Christmas
See:→ bis2) (= unter diesen Umständen) thenwenn..., dann — if..., (then)
wenn du was brauchst, dann sagst dus mir, nicht? — just tell me if you need anything, if you need anything (then) just tell me
ja, selbst dann — yes, even then
nein, selbst dann nicht — no, not even then
selbst dann/selbst dann nicht, wenn... — even/not even if...
erst dann, wenn... — only when...
ja, dann! — (oh) well then!
und wie es dann so geht or ist, kommt natürlich Besuch — and as was bound to happen, I got visitors, but you know how it is, I got visitors
wenn er seine Gedichte selbst nicht versteht, wer dann? — if he can't understand his own poems, who else could (understand them)?
wenn man nicht einmal in Schottland echten Whisky bekommt, wo dann? — if you can't get real whisky in Scotland, where can you expect to find it?
wenn ich nicht einmal das Einmaleins bei euch voraussetzen kann, was dann? — if I can't even assume you know your (multiplication) tables, what can I assume you know?
dann eben nicht — well, in that case (there's no more to be said)
dann erst recht nicht! — in that case no way (inf) or not a chance! (inf)
dann ist ja alles in Ordnung — (oh well,) everything's all right then, in that case everything's all right
dann will ich lieber gehen — well, I'd better be getting along (then)
ja dann, auf Wiedersehen — well then, goodbye
also dann bis morgen — right then, see you tomorrow, see you tomorrow then
3)strohdumm und dann auch noch frech — as thick as they come and cheeky into the bargain (Brit), as dumb as they come and a smart alec too (esp US)
kommandiert mich herum und meint dann auch noch... — orders me around and then on top of that thinks...
* * *1) then2) (used with prepositions to mean that time in the past or future: John should be here by then; I'll need you before then; I have been ill since then; Until then; Goodbye till then!) then3) (after that: I had a drink, (and) then I went home.) then4) (in that case: He might not give us the money and then what would we do?) then5) (often used especially at the end of sentences in which an explanation, opinion etc is asked for, or which show surprise etc: What do you think of that, then?) then6) (in that case; as a result: If you're tired, then you must rest.) then* * *[ˈdan]1. (rangmäßig danach) thener ist der Klassenbeste, \dann kommt sein Bruder und \dann ich he is top of the class, followed by his brother and then by me [or then comes his brother and then me2. (dahinter) thensie sprang zuerst ins Wasser, \dann sprangen die anderen she jumped first of all into the water, [and] then the otherslass uns ins Kino gehen — und was machen wir \dann? let's got to the cinema — and what are we doing afterwards?4. (zu dem Zeitpunkt) thennoch ein Jahr, \dann ist er mit dem Studium fertig another year and he will have finished his studieswenn das gemacht ist, \dann kannst du gehen when that's done, you can gonoch eine Woche, \dann ist Ostern another week and [then] it's Easterwas soll \dann werden? what will happen then?ausgerechnet [o gerade] \dann, als/wenn... just when...das Angebot kam ausgerechnet \dann, als ich eine andere Stelle angenommen hatte the offer arrived just after I had accepted another jobbis \dann until then; (spätestens) by thenbis \dann kann ich nicht warten I cannot wait till thenbis \dann muss der Text fertig sein the text has to be finished by thenerst \dann only thenerst \dann begriff ich, wie sehr ich ihn brauchte only then did I realize how much I needed himerst/nur \dann, wenn... only when...ich bezahle nur \dann, wenn du pünktlich lieferst you only get paid when you deliver on timeimmer \dann, wenn... always when...du rufst immer [genau] \dann an, wenn ich keine Zeit habe you always phone when I've got no time5. (schließlich) in the endes hat \dann doch noch geklappt it was all right in the end6. (in diesem Falle) thensolltest du morgen in der Gegend sein, \dann komm doch bei mir vorbei if you are in the neighbourhood tomorrow, do come and see me, thenich habe keine Lust mehr — \dann hör doch auf! I'm not in the mood any more — well stop then!also \dann bis morgen right then, see you tomorrow, see you tomorrow thenja \dann auf Wiedersehen! well then, good-bye!nun, \dann ist ja alles in Ordnung! oh well, in that case [everything's okay]!na, \dann eben nicht! well, in that case[, forget it]!\dann erst recht nicht! then certainly not!\dann will ich nicht weiter stören well, I'd better not disturb you any moreerst \dann only thenerst/nur \dann, wenn... only if...ich verrate es dir nur \dann, wenn du verspricht es geheim zu halten I'll only tell you if you promise to keep it a secretselbst \dann even thenja, selbst \dann yes, even thennein, selbst \dann nicht no, not even thenwenn..., \dann... if..., [then]...wenn du mir nicht glaubst, \dann frag doch die anderen if you don't believe me, [then] ask the others7. (demnach) so\dann hast du also die ganze Zeit mit zugehört so you've been listening the whole time8. (sonst) thenund falls das so nicht klappt, wie \dann? and if it doesn't work, what then?wenn dir auch dieser Vorschlag nicht zusagt, welcher \dann? if you can't agree to this proposal, what can you agree to?wenn man nicht einmal in Schottland echten Whiskey bekommt, wo \dann? if you can't get real whisky in Scotland, where can you expect to find it?wenn er seine Gedichte selbst nicht versteht, wer \dann? if he can't understand his own poems, who else can [understand them]?9. (außerdem)\dann noch as well; (zu alledem)\dann [auch] noch on top of thatauf dem Markt wurde Obst und Gemüse verkauft, und \dann gab es noch Blumen fruit and vegetables were offered at the market, and flowers as wellund \dann kommt noch die Mehrwertsteuer hinzu and then there's VAT to add on top of thatzuletzt fiel \dann auch noch der Strom aus finally to top it all there was a power failureund \dann will er auch noch sein Teil haben and, on top of that, he wants his sharestrohdumm und \dann auch noch frech as thick as they come and cheeky into the bargain [or to boot] fam10.▶ bis \dann! see you then!▶ \dann und \dann on such and such a dateer schrieb mir, dass er \dann und \dann kommen würde he wrote to me that he would come on such and such a date▶ von \dann bis \dann from such and such a date to such and such a date▶ \dann und wann now and thenich sehe sie \dann und wann beim Einkaufen I see her now and then [or I occasionally see her] when I do my shopping* * *1) thennoch drei Tage, dann ist Ostern — another three days and it will be Easter
er ist der Klassenbeste, dann kommt sein Bruder — he is top of the class, followed by his brother or then comes his brother
2) (unter diesen Umständen) then; in that case[na,] dann eben nicht! — in that case, forget it!
dann bis morgen — see you tomorrow, then
nur dann, wenn... — only if...
3) (außerdem)dann noch... — then... as well
* * *dann adv1. (danach, später) then, after that, afterwards;aber dann war es doch sehr schön but then it turned out alright; anfangs war es noch schwer,aber dann ging es auf einmal but then it got easier all of a sudden2. (zu der Zeit) then;dann und dann umg at such and such a time, round about then;dann und wann now and then;bis dann until then; als Abschied: see you (then);erst dann only then;von dann bis dann umg from then till then, from such and such a date ( oder time) until such and such a date ( oder time)3. Reihenfolge: (dahinter) then, after(wards);zuerst kommt die Dampflok, dann die Güterwaggons the engine comes first, followed by the goods wagons (US freight cars)4. (in dem Fall) in that case, then;dann eben nicht! umg all right, forget it!;wenn du mich brauchst, dann sag mir Bescheid if you need me, just let me know;ich mache nur dann mit, wenn … I’ll only join in if ( oder on the condition that) …;dann und nur dann then and only then;selbst dann, wenn … even if …;5. umg (also) so;dann kommst du also? so you ’are coming (then)?etwa)gar nicht? so that isn’t true then?6. in Fragen: (sonst)wer/wo/wie etcdann? who/where/how etc else then?;wenn er es nicht weiß, wer dann? if he doesn’t know, who does?* * *1) thennoch drei Tage, dann ist Ostern — another three days and it will be Easter
er ist der Klassenbeste, dann kommt sein Bruder — he is top of the class, followed by his brother or then comes his brother
2) (unter diesen Umständen) then; in that case[na,] dann eben nicht! — in that case, forget it!
dann bis morgen — see you tomorrow, then
nur dann, wenn... — only if...
3) (außerdem)dann noch... — then... as well
* * *adj.then adj. -
14 einfließen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)1. einfließen (in + Akk) flow in(to); kalte Luft: enter; nach Schottland etc. einfließen enter (into) Scotland etc.2. fig.: etw. einfließen lassen slip s.th. in; (andeuten) let s.th. be known, drop a hint; einfließen lassen, dass... let it be known that...; er hat es gesprächsweise einfließen lassen he slipped it into the conversation* * *das Einfließeninflux* * *ein|flie|ßenvi sep irreg aux seinto flow in; (Gelder auch) to pour in; (Wasser auch) to run in; (fig) to have some influence ( in +acc on), to leave its mark( in +acc on)* * *ein|flie·ßenvi irreg Hilfsverb: sein1. (hineinströmen) Flüssigkeit to flow in3. METEO▪ irgendwohin \einfließen to move [or come] into sthvon Westen fließt Kaltluft nach Europa a cold westerly airstream is moving into Europe4.* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein flow invon Norden fließt Kaltluft nach Westeuropa ein — (fig.) a cold northerly airstream is moving into Western Europe
etwas in ein Gespräch einfließen lassen — (fig.) slip something into a conversation
* * *einfließen v/i (irr, trennb, ist -ge-)1.nach Schottland etceinfließen enter (into) Scotland etc2. fig:etwas einfließen lassen slip sth in; (andeuten) let sth be known, drop a hint;einfließen lassen, dass … let it be known that …;er hat es gesprächsweise einfließen lassen he slipped it into the conversation* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein flow invon Norden fließt Kaltluft nach Westeuropa ein — (fig.) a cold northerly airstream is moving into Western Europe
etwas in ein Gespräch einfließen lassen — (fig.) slip something into a conversation
* * *(Luft) v.to enter v. v.to flow in v.to flow into in expr. -
15 Förde
-
16 Hügelgrab
n ARCHÄOL. burial mound; in GB: barrow, in Schottland: cairn; in Europa: tumulus (Pl. tumuli); in den USA: (burial) mound* * *Hü|gel|grabnt (ARCHEOL)barrow, tumulus* * *das (Archäol.) barrow; tumulus* * *Hügelgrab n ARCHÄOL burial mound; in GB: barrow, in Schottland: cairn; in Europa: tumulus (pl tumuli); in den USA: (burial) mound* * *das (Archäol.) barrow; tumulus -
17 Pfarrhaus
n parsonage; anglikanisch: rectory, vicarage* * *das Pfarrhausparsonage; manse; vicarage; rectory* * *Pfạrr|hausnt(anglikanisch) vicarage; (methodistisch, Scot) manse; (katholisch) presbytery* * *das1) (the house in which the parson of a parish lives.) parsonage2) (the house of a vicar.) vicarage* * *Pfarr·haus* * *das vicarage; (katholisch) presbytery; (in Schottland) manse* * ** * *das vicarage; (katholisch) presbytery; (in Schottland) manse* * *n.rectory n.vicarage n. -
18 Tal
n; -(e)s, Täler valley ( in Schottland: glen); über Berg und Tal up hill and down dale; im Herbst werden die Herden zu Tal(e) getrieben in autumn they drive the animals down to the valley(s) ( oder down off the mountain); sich in einem Tal befinden fig. Wirtschaft etc.: be in ( oder have reached) a trough* * *das Talvale; valley; dale* * *[taːl]nt -(e)s, -er['tɛːlɐ] valley, vale (poet)zu Tále — into the valley
* * *das1) (a valley.) vale2) (a stretch of flat, low land between hills or mountains, usually drained by a river and its tributaries: a beautiful green valley between the mountains.) valley* * *<-[e]s, Täler>[ta:l, pl tɛ:lɐ]nt valley* * *das; Tal[e]s, Täler valley* * *über Berg und Tal up hill and down dale;im Herbst werden die Herden zu Tal(e) getrieben in autumn they drive the animals down to the valley(s) ( oder down off the mountain);* * *das; Tal[e]s, Täler valley* * *¨-er n.dale n.vale n.valley n. -
19 Traufe
-
20 Großbritannien
Großbritannien POL Great Britain, GB (umfasst England, Schottland und Wales; vgl. Vereinigtes Königreich)* * *< Pol> Great Britain (GB) (umfasst England, Scotland and Wales ; vgl. ⇒ Vereinigtes Königreich )
См. также в других словарях:
Schottland — (hierzu Karte »Schottland«), brit. Königreich, bildet den nördlichen kleinern Teil von Großbritannien (s. Karte »Großbritannien«), grenzt nördlich an das Atlantische Meer, östlich an die Nordsee, südlich an England (in einer Linie von der Mündung … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schottland — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Spieler wie Jimmy White aus England und Stephen Hendry aus Schottland und James Watana aus Thailand. • Dunbar ist ein Ort in Schottland. • Sean Connery ist aus Schottland … Deutsch Wörterbuch
Schottland — Schottland … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schottland [1] — Schottland, 1) früher ein selbständiges Königreich, jetzt die nördliche Hälfte des vereinigten Königreichs Großbritannien; grenzt südlich u. südwestlich in einer von der Mündung des Tweed bis zu der des Est gezogenen Linie an England (von diesem… … Pierer's Universal-Lexikon
Schottland — Schottland. Dem Riesendamme des meergrünen Eilands (s. Irland) gegenüber erhebt sich die kleine, schottische Basaltinsel Staffa mit der wunderbaren Fingalshöhle (s. d.). In dieser krystallenen Grotte dämpft sich der stolze Wellenschlag des Oceans … Damen Conversations Lexikon
Schottland [2] — Schottland (Gesch.). Als die ältesten Bewohner S s werden die Caledonier (Caledones, Caledonii), die Vorfahren der Gaelen, genannt, welche celtischen Ursprungs u. wahrscheinlich die Urbewohner von ganz Britannien waren. Die Caledonier werden als… … Pierer's Universal-Lexikon
Schottland — (engl. Scotland) [Karte: Großbritannien und Irland I u. II], früher eigenes Königreich, seit 1707 die nördl. Hälfte des Vereinigten Königreichs Großbritannien, mit den dazu gehörigen 787 Inseln (Hebriden, Orkney und Shetlandinseln, zusammen… … Kleines Konversations-Lexikon
Schottland — Schottland, früher eigenes Königreich, die kleinere Nordhälfte der brit. Insel, südl. von England, sonst überall von dem Meere begränzt, hat mit Einschluß der Hebriden, Orkneys und den Shetlandinseln eine Oberfläche von 1518 QM. Süd S. ist ein… … Herders Conversations-Lexikon
Schottland — Scotland (englisch/Scots) Alba (schottisch gälisch) Schottland … Deutsch Wikipedia
Schottland — Schọtt|land; s: Teil von Großbritannien. * * * Schọttland, englisch Scotland [ skɔtlənd], Landesteil von Großbritannien und Nordirland, 79 826 km2, davon 1 692 km2 Binnengewässer; (1995) 5,137 Mio. Einwohner; Hauptstadt ist Edinburgh. … … Universal-Lexikon
Schottland in den Kriegen der drei Königreiche — Teil von: Englischer Bürgerkrieg Schlacht von Dunbar … Deutsch Wikipedia