-
1 colade caballo
-
2 cola
'kolaf1) Schwanz m2) ( fila) Warteschlange f3) ( pegamento) Leim m4) ( un tipo de estructura de datos) INFORM Reihe f, Schleife f5) ( de un cometa) Kometenschweif m6) (fig)tener algo cola — Folgen haben, Folgen nach sich ziehen
7)no pegar ni con cola — reiner Unsinn sein, Quatsch sein (fam)
sustantivo femenino7. [de pelo]9. (locución)colacola ['kola]num3num (al esperar) Schlange femenino; hacer cola Schlange stehen; ponerse a la cola sich (hinten) anstellen -
3 coleta
sustantivo femeninocoletacoleta [ko'leta](peinado) Pferdeschwanz masculino; gente de coleta tauromaquia Stierkämpfer masculino plural; cortarse la coleta tauromaquia den Stierkampfberuf aufgeben; (figurativo) alles aufgeben -
4 de
đeprep1) ( punto de partida) von, abde donde — woraus, woher
El tren va de Hamburgo a Berlín. — Der Zug fährt von Hamburg nach Berlin.
2) (origen, procedencia) von, ausde allí — davon, daher
Vengo de Colombia/Soy de Colombia. — Ich komme aus Kolumbien.
3) (propiedad, posesión) von¿De quién es el bolígrafo? — Wem gehört der Kugelschreiber?
4) ( material) aus5)6)de acuerdo con — übereinstimmend mit, dementsprechend, gemäß
7)de buen gusto — stilvoll, geschmackvoll
8)9)10)11)12)13)en caso de — wenn, falls, andernfalls
14)de este modo — so
15)de igual manera — ebenfalls, gleichfalls
16)preposición (de + el =del)1. [gen] von2. [posesión, pertenencia]3. [materia] aus4. [contenido]5. [en descripciones]6. [uso]7. [en calidad de] als8. [tiempo - desde]9. [momento]10. [causa, modo] vor11. [en comparaciones]más/menos de mehr /weniger als12. (antes de infin) [condición] wennde querer ayudarme, lo haría wenn er mir helfen wollte, würde er es tunde no ser por ti, me hubiese hundido wenn du nicht gewesen wärest, wäre ich untergegangen13. (después de adj y antes de sust) [enfatiza la cualidad]dede [de]num2num (origen) von +dativo aus +dativo; ser de Italia/de Lisboa/de las Islas Canarias aus Italien/aus Lissabon/von den Kanarischen Inseln kommen; de Málaga a Valencia von Málaga nach Valencia; el avión procedente de Lima das Flugzeug aus Lima; un libro de Goytisolo ein Buch von Goytisolo; de ti a mí unter unsnum8num (partitivo) dos platos de sopa zwei Teller Suppe; un kilo de tomates ein Kilo Tomaten; un vaso de agua ein Glas Wassernum9num (+ nombre propio) la ciudad de Cuzco die Stadt Cuzco; el tonto de Luis lo ha roto Luis, der Trottel, hat es kaputtgemacht; pobre de mí ich Arme(r)
См. также в других словарях:
Pferdeschwanz — Ein Pferdeschwanz (auch Rossschwanz) ist eine Frisur, bei der lange Haare durch ein Band, einen Reif oder einen Haargummi am Hinterkopf zusammengehalten werden. Diese Frisur ähnelt normalerweise einem Pferdeschweif. Da das Zurückziehen der Haare… … Deutsch Wikipedia
Pferdeschwanz — Pferdeschwanz, ist 1) Equisetum arvense; 2) niedergelegener P., E. fluviatile … Pierer's Universal-Lexikon
Pferdeschwanz — Pferdeschwanz, der Ackerschachtelhalm, s. Equisetum [Abb. 513] … Kleines Konversations-Lexikon
Pferdeschwanz — Pferdeschwanz(Pferdeschwanzfrisur)mf HaartrachtjungerMädchen,diedieHaareamHinterkopfzusammenbinden.DadurchstehendieHaarevomHinterkopfabundwippenwieeinPferdeschwanz.Um1949/50überenglVermittlungausdenUSAeingeführt.Vglengl»horsetail«,daswirvielleicht… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Pferdeschwanz — der Pferdeschwanz, ä e (Aufbaustufe) Frisur, bei der die langen Haare durch ein Band o. Ä. am Hinterkopf zusammengehalten werden Beispiel: Sie hat sich heute die Haare zu einem Pferdeschwanz hochgebunden. Kollokation: einen Pferdeschwanz tragen … Extremes Deutsch
Pferdeschwanz (Begriffsklärung) — Pferdeschwanz bezeichnet: Den Schweif des Pferdes. Siehe Hauspferd. Eine Frisur. Siehe Pferdeschwanz. Eine Pflanze. Siehe Acker Schachtelhalm. Eine Nervenstruktur in der menschlichen Wirbelsäule. Siehe Cauda equina … Deutsch Wikipedia
Pferdeschwanz, der — Der Pfêrdeschwanz, des es, plur. die schwänze, eigentlich, der mit langen Haaren versehene Schwanz eines Pferdes; in der anständigern Sprechart, der Pferdeschweif, der Schweif. Figürlich führet diesen Nahmen auch das Kannenkraut, oder der… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Pferdeschwanz — Pferdeschweif * * * Pfer|de|schwanz 〈m. 1u〉 1. 〈fälschl. für〉 Schweif des Pferdes 2. 〈fig.〉 langer, am Hinterkopf zusammengebundener Haarschopf * * * Pfer|de|schwanz, der: 1. Schwanz eines Pferdes. 2. [nach engl. ponytail] hoch am Hinterkopf… … Universal-Lexikon
Pferdeschwanz — Pfe̲r·de·schwanz der; 1 der Schwanz des Pferdes 2 eine Frisur, bei der man lange Haare hinten am Kopf zusammenbindet und nach unten fallen lässt … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Pferdeschwanz — Päädsstätz (der) … Kölsch Dialekt Lexikon
Pferdeschwanz — Pfer|de|schwanz (auch für eine Frisur) … Die deutsche Rechtschreibung