Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

ORA

  • 1 ORA

    conj.
    now.
    f. & m.
    ora.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: orar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: orar.
    * * *
    1 coloquial now
    \
    ora... ora... be it... or...
    * * *
    SF ABR
    = Operación de Regulación de Aparcamientos
    * * *

    cae ora en la tierra, ora en la roca — it falls now on the soil, now among the stones (liter)

    * * *
    ----
    * guarda de los aparcamientos O.R.A. = meter maid.
    * * *

    cae ora en la tierra, ora en la roca — it falls now on the soil, now among the stones (liter)

    * * *
    * guarda de los aparcamientos O.R.A. = meter maid.
    * * *
    /ˈora/
    (en Esp) = Operación de Regulación del Aparcamiento
    * * *
    = system of paid street parking in some parts of Spain
    * * *
    conj
    :
    ora … ora … now …, now …
    * * *
    ora conj
    : now
    los matices eran variados, ora verdes, ora ocres: the hues were varied, now green, now ocher

    Spanish-English dictionary > ORA

  • 2 ora ... ora ...

    ora... ora...
    be it... or...

    Spanish-English dictionary > ora ... ora ...

  • 3 ora serrata

    f.
    ora serrata.

    Spanish-English dictionary > ora serrata

  • 4 tomando ora la espada ora la pluma

    • taking into consideration
    • taking of evidence

    Diccionario Técnico Español-Inglés > tomando ora la espada ora la pluma

  • 5 cantaor

    m.
    Flamenco singer.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 flamenco singer
    * * *
    cantaor, -a
    SM / F Flamenco singer
    * * *
    - ora masculino, femenino flamenco singer
    * * *
    - ora masculino, femenino flamenco singer
    * * *
    masculine, feminine
    flamenco singer
    * * *

    cantaor,-ora sustantivo masculino y femenino flamenco singer
    ' cantaor' also found in these entries:
    Spanish:
    cantaora
    * * *
    cantaor, -ora nm,f
    flamenco singer
    * * *
    m, cantaora f flamenco singer

    Spanish-English dictionary > cantaor

  • 6 suscriptor

    adj.
    subscriber.
    m.
    subscriber.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 subscriber
    * * *
    suscriptor, -a
    SM / F subscriber
    * * *
    - tora masculino, femenino subscriber
    * * *
    Ex. Access is available from any suitable terminal to BLAISE subscribers.
    * * *
    - tora masculino, femenino subscriber
    * * *

    Ex: Access is available from any suitable terminal to BLAISE subscribers.

    * * *
    masculine, feminine
    subscriber
    * * *

    suscriptor
    ◊ - tora sustantivo masculino, femenino

    subscriber
    suscriptor,-ora sustantivo masculino y femenino subscriber

    ' suscriptor' also found in these entries:
    Spanish:
    suscriptora
    English:
    subscriber
    * * *
    suscriptor, -ora, subscriptor, -ora nm,f
    subscriber
    * * *
    m, suscriptora f subscriber
    * * *
    : subscriber

    Spanish-English dictionary > suscriptor

  • 7 transgresor

    adj.
    law-breaking, evil-doing, transgressive, offensive.
    m.
    transgressor, law-breaker, infringer, lawbreaker.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 transgressor, law-breaker
    * * *
    transgresor, -a
    SM / F transgressor
    * * *
    - sora masculino, femenino transgressor
    * * *
    = offender, violator, harmdoer, trespasser.
    Ex. The much-criticized DELINQUENT WOMEN was changed to FEMALE offenders in the 1974 Supplement to the Library of Congress Subject Headings (LCSH).
    Ex. In the past teachers and lecturers have been the most flagrant violators of the author's copyright.
    Ex. The act of 'harmdoing' is defined, & the impact of legal structures on the behavior of the harmdoer & victim is examined.
    Ex. The meeting was closed prematurely when police ordered the premises to be evacuated by the conferencers as well as the trespassers.
    ----
    * transgresor de la ley = lawbreaker.
    * * *
    - sora masculino, femenino transgressor
    * * *
    = offender, violator, harmdoer, trespasser.

    Ex: The much-criticized DELINQUENT WOMEN was changed to FEMALE offenders in the 1974 Supplement to the Library of Congress Subject Headings (LCSH).

    Ex: In the past teachers and lecturers have been the most flagrant violators of the author's copyright.
    Ex: The act of 'harmdoing' is defined, & the impact of legal structures on the behavior of the harmdoer & victim is examined.
    Ex: The meeting was closed prematurely when police ordered the premises to be evacuated by the conferencers as well as the trespassers.
    * transgresor de la ley = lawbreaker.

    * * *
    masculine, feminine
    transgressor
    * * *

    transgresor
    ◊ - sora sustantivo masculino, femenino

    transgressor
    transgresor,-ora sustantivo masculino y femenino transgressor, lawbreaker

    ' transgresor' also found in these entries:
    Spanish:
    transgresora
    - trasgresor
    - trasgresora
    * * *
    transgresor, -ora, trasgresor, -ora nm,f
    transgressor
    * * *
    m, transgresora f transgressor
    * * *
    : transgressor

    Spanish-English dictionary > transgresor

  • 8 transmisor

    adj.
    transmitting.
    m.
    transmitter, sender.
    * * *
    1 transmitting
    nombre masculino,nombre femenino
    1 transmitter
    \
    estación transmisora radio station
    * * *
    1.

    aparato transmisor, estación transmisora — transmitter

    2.
    * * *
    I
    - sora adjetivo transmitting (before n)

    estación transmisora — transmitter, radio/TV station

    II
    masculino transmitter
    * * *
    = transmitter, transmitting.
    Ex. Many of them use a technique called packet-switching in which data are sent from transmitter to receiver in small bundles or packets.
    Ex. Telephony and data communication require point-to-point transmission (from a specific transmitting dish aerial to another, receiving dish).
    ----
    * transmisor receptor = transceiver.
    * * *
    I
    - sora adjetivo transmitting (before n)

    estación transmisora — transmitter, radio/TV station

    II
    masculino transmitter
    * * *
    = transmitter, transmitting.

    Ex: Many of them use a technique called packet-switching in which data are sent from transmitter to receiver in small bundles or packets.

    Ex: Telephony and data communication require point-to-point transmission (from a specific transmitting dish aerial to another, receiving dish).
    * transmisor receptor = transceiver.

    * * *
    transmitting ( before n)
    aparato transmisor transmitter
    estación transmisora transmitter, radio/TV station
    transmitter
    Compuesto:
    transceiver; (portátil) walkie-talkie
    * * *

    transmisor sustantivo masculino
    transmitter
    transmisor,-ora
    I adjetivo transmitting
    II m Rad TV Tel, etc transmitter
    III sustantivo masculino y femenino transmitter
    ' transmisor' also found in these entries:
    Spanish:
    transmisora
    - trasmisor
    - trasmisora
    English:
    transmitter
    - two-way
    - walkie-talkie
    * * *
    transmisor, -ora, trasmisor, -ora
    adj
    transmitting
    nm
    transmitter
    * * *
    I adj transmitting
    II m transmitter
    * * *
    : transmitter

    Spanish-English dictionary > transmisor

  • 9 bailaor

    m.
    flamenco dancer.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 flamenco dancer
    * * *
    bailaor, -a
    SM / F flamenco dancer
    * * *
    - laora masculino, femenino flamenco dancer
    * * *
    - laora masculino, femenino flamenco dancer
    * * *
    masculine, feminine
    flamenco dancer
    * * *

    bailaor
    ◊ - laora sustantivo masculino, femenino

    flamenco dancer
    bailaor,-ora sustantivo masculino y femenino flamenco dancer

    ' bailaor' also found in these entries:
    Spanish:
    bailaora
    English:
    dancer
    * * *
    bailaor, -ora, bailador, -ora nm,f
    flamenco dancer
    * * *
    m, bailaora f flamenco dancer

    Spanish-English dictionary > bailaor

  • 10 detentor

    m.
    1 holder. (Commerce)
    2 unlawful holder, holder.
    * * *
    detentor, -a
    SM / F (Dep) holder

    detentor(a) de trofeo — cup holder, champion

    * * *
    - ora masculino, femenino (Dep) (period) holder

    ; el detentor del récord mundial — the world record holder

    * * *
    - ora masculino, femenino (Dep) (period) holder

    ; el detentor del récord mundial — the world record holder

    * * *
    masculine, feminine
    ( Dep) ( period)
    holder; el detentor del récord mundial the world record holder

    Spanish-English dictionary > detentor

  • 11 transformador

    adj.
    transforming.
    m.
    1 transformer, induction coil, converter.
    2 power outage, power pack.
    * * *
    1 transforming
    1 transformer
    ————————
    1 transformer
    * * *
    SM (Elec) transformer
    * * *
    masculino transformer
    * * *
    masculino transformer
    * * *
    transformador1
    1 = transformer, converter [convertor], power adapter, mains adapter.
    Nota: También escrito adaptor.

    Ex: Disabled people can contact others with similar equipment, but contact to an ordinary telephone requires a transformer.

    Ex: The input devices can take the form of a keyboard, or a digitizer for graphics or speech, or some other data converter.
    Ex: It's 30% lighter and 22% thinner than conventional power adapters so it doesn't add extra bulk in your bag.
    Ex: The battery charger is protected against reverse input and output voltage as it may be used with different mains adapters and the battery could be connected the wrong way round.
    * transformador de corriente = mains adapter, power adapter.

    transformador2

    Ex: The Web will have a transformative effect on the way scientists and scholars access information.

    * cambio transformador = transforming change.

    * * *
    transformer
    * * *

    transformador sustantivo masculino
    transformer
    transformador,-ora
    I adjetivo transforming
    II m Elec transformer
    III m,f (una persona) transformer
    ' transformador' also found in these entries:
    Spanish:
    transformadora
    - trasformador
    English:
    transformer
    * * *
    transformador, -ora, trasformador, -ora
    adj
    transforming
    nm
    Elec transformer
    * * *
    m EL transformer
    * * *
    : transformer

    Spanish-English dictionary > transformador

  • 12 trasgresor

    m.
    transgressor.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 transgressor, law-breaker
    * * *

    trasgresor,-ora sustantivo masculino y femeninotransgresor,-ora
    ' trasgresor' also found in these entries:
    Spanish:
    trasgresora
    * * *
    trasgresor, -ora = transgresor

    Spanish-English dictionary > trasgresor

  • 13 trasmisor

    adj.
    transmitting.
    m.
    transmitter.
    * * *
    1→ link=transmisor transmisor, - ra
    * * *

    trasmisor,-ora adjetivo & sustantivo masculinotransmisor,-ora
    ' trasmisor' also found in these entries:
    Spanish:
    trasmisora
    * * *
    trasmisor, -ora = transmisor

    Spanish-English dictionary > trasmisor

  • 14 corredor

    corredor, -ora
    nm,f
    broker n salesperson, agent
    [lang name="SpanishTraditionalSort"]corredor de Bolsa, corredor (LAm) floor broker, stockbroker
    corredor marítimo shipping broker
    corredor de parquet floor broker
    corredor de seguros insurance agent, insurance broker
    dependiente, -nta, corredor, -ora; empleado, -ada de tienda
    nm,f
    salesperson n, shop assistant n
    representante, corredor, -ora
    (LAm)
    nmf, nm,f agent n, representative n, salesperson n
    representante regional area representative
    representante sindical shop steward, union representative

    Spanish-English Business Glossary > corredor

  • 15 licitador

    licitador, -ora
    (LAm)
    tenderer n
    poster, -ora, licitador,-ora
    nm,f
    tenderer n

    Spanish-English Business Glossary > licitador

  • 16 abrasador

    adj.
    scorching, burning, ardent, hot.
    * * *
    1 burning, scorching
    2 figurado consuming
    * * *
    - dora adjetivo burning (before n)
    * * *
    = burning, searing, blistering, scorching, baking hot, sultry [sultrier -comp., sultriest -sup.], torrid.
    Ex. A choking emotion, partly made up of incredulity and in part a burning resentment filled Drew Pope.
    Ex. His searing and rigorously logical analysis of the '1949 ALA Rules for Entry' is one of my favorite pieces of writing on cataloging.
    Ex. The best place to be on a blistering day is in the shade.
    Ex. It is widely known that black robes help the Bedouins to keep cool in the scorching heat of the desert.
    Ex. He slept on a camp bed in the baking hot room between 12-hour shifts and survived on leftovers brought to him by friendly chefs.
    Ex. The day was sultry, and some of the party, being parched with thirst, left the line of march, and scrambled down the bank of the river to drink.
    Ex. The impression in England was that Queensland was a torrid place, not suitable for white occupation, and very thinly occupied, mostly by blacks.
    ----
    * calor abrasador = scorching heat, blistering heat, torrid heat.
    * día abrasador = scorcher.
    * * *
    - dora adjetivo burning (before n)
    * * *
    = burning, searing, blistering, scorching, baking hot, sultry [sultrier -comp., sultriest -sup.], torrid.

    Ex: A choking emotion, partly made up of incredulity and in part a burning resentment filled Drew Pope.

    Ex: His searing and rigorously logical analysis of the '1949 ALA Rules for Entry' is one of my favorite pieces of writing on cataloging.
    Ex: The best place to be on a blistering day is in the shade.
    Ex: It is widely known that black robes help the Bedouins to keep cool in the scorching heat of the desert.
    Ex: He slept on a camp bed in the baking hot room between 12-hour shifts and survived on leftovers brought to him by friendly chefs.
    Ex: The day was sultry, and some of the party, being parched with thirst, left the line of march, and scrambled down the bank of the river to drink.
    Ex: The impression in England was that Queensland was a torrid place, not suitable for white occupation, and very thinly occupied, mostly by blacks.
    * calor abrasador = scorching heat, blistering heat, torrid heat.
    * día abrasador = scorcher.

    * * *
    burning ( before n)
    * * *

    abrasador
    ◊ - dora adjetivo

    burning ( before n)
    abrasador,-ora adjetivo scorching

    ' abrasador' also found in these entries:
    Spanish:
    abrasadora
    English:
    blistering
    - burning
    - scorching
    - fiery
    - withering
    * * *
    abrasador, -ora adj
    burning;
    pasión abrasadora burning passion
    * * *
    adj scorching, burning
    * * *
    abrasador, - dora adj
    : burning, scorching

    Spanish-English dictionary > abrasador

  • 17 abrumador

    adj.
    1 overwhelming, mind-boggling, overpowering, staggering.
    2 overwhelming, total, crushing, large.
    m.
    oppressor.
    * * *
    1 overwhelming, crushing
    * * *
    (f. - abrumadora)
    adj.
    devastating, overwhelming, crushing
    * * *
    ADJ
    1) (=agobiante) crushing; (=pesado) burdensome
    2) (=importante) [mayoría] overwhelming; [superioridad] crushing, overwhelming
    * * *
    - dora adjetivo
    a) <victoria/mayoría> overwhelming
    b) <trabajo/tarea> exhausting; <responsabilidad/carga> onerous, heavy
    * * *
    = boggling, mind-boggling [mind boggling], overwhelming, taxing, devastating, mind-numbing, crippling, overwhelming.
    Ex. It's utterly boggling and that's not an isolated incident, I can cite you several more from last week.
    Ex. The new technologies for information storage and retrieval which have burst upon the scene in only the past few years are mind boggling.
    Ex. Although the overwhelming majority of technologically-driven programmes disregard information problems and issues, there are encouraging signs of a growing awareness of the need for information-driven.
    Ex. It is difficult to remember the special interests of more than a few people, and hence rather taxing to provide SDI manually to more than a handful of users.
    Ex. Such examples are to be found time and time again in LCSH, and the psychological effect on the user must be devastating.
    Ex. Librarians, led by men like Melvil Dewey, spent the majority of their waking hours attempting to reduce library work to a 'mechanical art', and their mind-numbing articles weighed heavily upon the pages of 'Library Journal'.
    Ex. Can we avoid racism, sexism and the crippling effects of other forms of prejudicial stereotyping without recourse to censorship?.
    Ex. More people are taking the dip into online business and abandoning the huge corporations with overwhelming superiors and unearthly hours.
    ----
    * de forma abrumadora = overwhelmingly.
    * ganar de forma abrumadora = beat + Nombre + hands down, win + hands down.
    * * *
    - dora adjetivo
    a) <victoria/mayoría> overwhelming
    b) <trabajo/tarea> exhausting; <responsabilidad/carga> onerous, heavy
    * * *
    = boggling, mind-boggling [mind boggling], overwhelming, taxing, devastating, mind-numbing, crippling, overwhelming.

    Ex: It's utterly boggling and that's not an isolated incident, I can cite you several more from last week.

    Ex: The new technologies for information storage and retrieval which have burst upon the scene in only the past few years are mind boggling.
    Ex: Although the overwhelming majority of technologically-driven programmes disregard information problems and issues, there are encouraging signs of a growing awareness of the need for information-driven.
    Ex: It is difficult to remember the special interests of more than a few people, and hence rather taxing to provide SDI manually to more than a handful of users.
    Ex: Such examples are to be found time and time again in LCSH, and the psychological effect on the user must be devastating.
    Ex: Librarians, led by men like Melvil Dewey, spent the majority of their waking hours attempting to reduce library work to a 'mechanical art', and their mind-numbing articles weighed heavily upon the pages of 'Library Journal'.
    Ex: Can we avoid racism, sexism and the crippling effects of other forms of prejudicial stereotyping without recourse to censorship?.
    Ex: More people are taking the dip into online business and abandoning the huge corporations with overwhelming superiors and unearthly hours.
    * de forma abrumadora = overwhelmingly.
    * ganar de forma abrumadora = beat + Nombre + hands down, win + hands down.

    * * *
    1 ‹victoria/mayoría› overwhelming
    2 ‹trabajo/tarea› exhausting, tiring; ‹responsabilidad/carga› onerous, heavy
    * * *

    abrumador
    ◊ - dora adjetivo

    a)victoria/mayoría overwhelming

    b)trabajo/tarea exhausting

    abrumador,-ora adjetivo overwhelming
    ' abrumador' also found in these entries:
    Spanish:
    abrumadora
    - experimentar
    English:
    grief
    - devastating
    * * *
    abrumador, -ora adj
    [mayoría, superioridad] overwhelming; [victoria] crushing;
    sus productos dominan de forma abrumadora el mercado their products completely dominate the market
    * * *
    adj overwhelming
    * * *
    abrumador, - dora adj
    : crushing, overwhelming

    Spanish-English dictionary > abrumador

  • 18 acogedor

    adj.
    1 comfortable, inviting, cosy, cozy.
    2 friendly, cordial, welcoming.
    m.
    harborer, protector.
    * * *
    1 (persona) welcoming, friendly
    2 (lugar) cosy, warm
    * * *
    (f. - acogedora)
    adj.
    cozy, friendly
    * * *
    ADJ (=hospitalario) welcoming; [ambiente] friendly, cosy, cozy (EEUU), warm; [cuarto] snug, cosy, cozy (EEUU)
    * * *
    - dora adjetivo
    a) <casa/habitación> cozy*, welcoming; < ambiente> warm, friendly
    b) <persona/actitud> friendly, warm
    * * *
    = hospitable, welcoming, inviting, homey [homier -comp., homiest -sup.], friendly [friendlier -comp., friendliest -sup.], cosy [cozy, -USA].
    Nota: Cosier/cozier -comp., cosiest/coziest -sup.
    Ex. The effort involved in creating an hospitable niche is repaid by the stimulus such courses provide to staff members.
    Ex. Libraries of today look very attractive and welcoming, unlike the libraries which served previous generations.
    Ex. An easy and inviting route to the entrance needs to be unambiguously defined.
    Ex. However, his attempt to make cultural and social history more accessible to a wider audience by adopting a homey, jokey style often seems counterproductive.
    Ex. Her face broke into a warm friendly smile.
    Ex. For those involved in producing BNB, the eighties have seen this question leap in a single bound intoáthe realm of stark reality from the cosy abstraction of AACR2.
    * * *
    - dora adjetivo
    a) <casa/habitación> cozy*, welcoming; < ambiente> warm, friendly
    b) <persona/actitud> friendly, warm
    * * *
    = hospitable, welcoming, inviting, homey [homier -comp., homiest -sup.], friendly [friendlier -comp., friendliest -sup.], cosy [cozy, -USA].
    Nota: Cosier/cozier -comp., cosiest/coziest -sup.

    Ex: The effort involved in creating an hospitable niche is repaid by the stimulus such courses provide to staff members.

    Ex: Libraries of today look very attractive and welcoming, unlike the libraries which served previous generations.
    Ex: An easy and inviting route to the entrance needs to be unambiguously defined.
    Ex: However, his attempt to make cultural and social history more accessible to a wider audience by adopting a homey, jokey style often seems counterproductive.
    Ex: Her face broke into a warm friendly smile.
    Ex: For those involved in producing BNB, the eighties have seen this question leap in a single bound intoáthe realm of stark reality from the cosy abstraction of AACR2.

    * * *
    1 ‹casa/habitación› cozy*; ‹ambiente› warm, friendly
    2 ‹persona/actitud› friendly, warm
    me recibió de una manera nada acogedora he didn't give me a very friendly o warm welcome
    * * *

    acogedor
    ◊ - dora adjetivo ‹casa/habitación› cozy( conjugate cozy), welcoming;


    ambiente warm, friendly
    acogedor,-ora adj (lugar, casa) cosy
    (persona, ambiente) warm
    ' acogedor' also found in these entries:
    Spanish:
    acogedora
    - gélida
    - gélido
    - hospitalaria
    - hospitalario
    - maravilla
    - Y
    English:
    cosy
    - cozy
    - friendly
    - homely
    - hospitable
    - snug
    - unwelcoming
    - welcoming
    - homey
    * * *
    acogedor, -ora adj
    1. [país, persona] friendly, welcoming
    2. [casa, ambiente] cosy
    * * *
    adj welcoming; lugar cozy, Br
    cosy
    * * *
    acogedor, - dora adj
    : cozy, warm, friendly
    * * *
    acogedor adj (lugar) cosy [comp. cosier; superl. cosiest]

    Spanish-English dictionary > acogedor

  • 19 acreedor

    adj.
    deserving, credit, worthy, creditable.
    m.
    creditor, debtee.
    * * *
    1 deserving
    ser/hacerse acreedor a to be worthy of
    nombre masculino,nombre femenino
    1 FINANZAS creditor
    * * *
    (f. - acreedora)
    noun
    * * *
    acreedor, -a
    1.
    ADJ

    acreedor a — worthy of, deserving of

    2.
    SM / F creditor

    acreedor(a) diferido/a — deferred creditor

    acreedor(a) hipotecario/a — mortgagee

    * * *
    I
    - dora adjetivo

    acreedor a algoworthy o deserving of something

    II
    - dora masculino, femenino creditor
    * * *
    Ex. Conjunctive phrase headings may comprise two or more nouns, noun phrases or both, with or without modifiers connected by 'and' or ending with 'etc', for example, debtor and creditor.
    * * *
    I
    - dora adjetivo

    acreedor a algoworthy o deserving of something

    II
    - dora masculino, femenino creditor
    * * *

    Ex: Conjunctive phrase headings may comprise two or more nouns, noun phrases or both, with or without modifiers connected by 'and' or ending with 'etc', for example, debtor and creditor.

    * * *
    acreedor A algo worthy o deserving OF sth
    una institución que es acreedora a efusivos elogios an institution which deserves high praise
    masculine, feminine
    creditor
    Compuesto:
    acreedor privilegiado, acreedora privilegiada
    masculine, feminine preferential o preferred creditor
    * * *

     

    acreedor
    ◊ - dora sustantivo masculino, femenino

    creditor
    acreedor,-ora m,f Com creditor

    ' acreedor' also found in these entries:
    Spanish:
    acreedora
    English:
    borrower
    - creditor
    - credit
    * * *
    acreedor, -ora
    adj
    se ha hecho acreedor a o [m5] de la confianza de sus alumnos he has earned his pupils' trust;
    su dedicación la hace acreedora a un ascenso she deserves a promotion because of her dedication
    nm,f
    Fin creditor acreedor asegurado secured creditor;
    * * *
    I adj fig
    worthy (de of), deserving (de of)
    II m, acreedora f
    1 creditor;
    junta de acreedores creditors’ meeting
    2
    :
    * * *
    acreedor, - dora adj
    : deserving, worthy
    : creditor

    Spanish-English dictionary > acreedor

  • 20 adiestrador

    m.
    trainer, instructor.
    * * *
    adiestrador, -a
    SM / F trainer
    * * *
    Ex. The next morning she was found safe and sound by Leni, the search dog, and his handlers.
    * * *

    Ex: The next morning she was found safe and sound by Leni, the search dog, and his handlers.

    * * *
    masculine, feminine
    trainer
    * * *
    adiestrador, -ora nm,f
    [de animales] trainer
    * * *
    : trainer

    Spanish-English dictionary > adiestrador

См. также в других словарях:

  • ora (1) — {{hw}}{{ora (1)}{{/hw}}s. f. 1 Ventiquattresima parte del giorno solare medio; SIMB. h | Ora locale, riferita al meridiano del luogo che si considera | Ora civile, tempo medio del meridiano centrale del fuso orario in cui si trova l osservatore | …   Enciclopedia di italiano

  • oră — ÓRĂ, ore, s.f. 1. Unitate de măsură a timpului, egală cu a douăzeci şi patra parte dintr o zi, cuprinzând 60 de minute sau 3600 de secunde; ceas. ♢ loc. adv. Pe oră = cât ţine un ceas, în decurs de un ceas; la fiecare ceas. Cu ora = (angajat şi… …   Dicționar Român

  • ORA — or Ora may refer to: ORA Oceans, Reefs, Aquariums Inc. Ora, Inc. formerly Ophthalmic Research Associates Open Reporting Application O Reilly Media, formerly O Reilly Associates Reformist Party ORA, a political party in Kosovo Organisation de… …   Wikipedia

  • ORA — Студийный альбом Р …   Википедия

  • Ora — ist der Name eines lokalen Tageswinds am Gardasee und im Gebirgstal der Etsch, siehe Ora (Wind) Name einer albanischen weiblichen volksmythologischen Figur, siehe Ora (Mythologie) ein Instrument der deutschen Raumplanung, siehe… …   Deutsch Wikipedia

  • Ōra — Ora ist der Name eines lokalen Tageswinds am Gardasee und im Gebirgstal der Etsch, siehe Ora (Wind) Name einer albanischen weiblichen volksmythologischen Figur der italienische Name eines Südtiroler Orts bei Bozen, siehe Auer ein Instrument der… …   Deutsch Wikipedia

  • ora — (izg. ȏra) uzv. DEFINICIJA rel. kat. pomoli se!, moli! SINTAGMA ora et labora (izg. ora ȅt labóra) moli se i radi!; ora pro nobis (izg. ora prȏ nȏbis) moli za nas! ETIMOLOGIJA lat …   Hrvatski jezični portal

  • Ora — Ora, die; [ital. ora < lat. aura = das Wehen; Luftzug, hauch]: Südwind auf der Nordseite des Gardasees. * * * Ora   [italienisch] die, , der tagsüber nach Norden talauf wehende Wind am Gardasee (Berg und Talwind).   * * * Ora, die; [ital. ora… …   Universal-Lexikon

  • ora — |ó| adv. 1. Neste momento. = AGORA • conj. 2. Ademais; além disso. 3. Mas. • interj. 4. Designativo de dúvida, desprezo ou incredulidade. = AGORA 5. Expressão enfática. = AGORA 6. ora...ora...: emprega se como conjunção coordenativa disjuntiva;… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • ORA — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. L O.R.A. (Organisation de résistance de l armée) est une organisation de la Résistance intérieure française créée le 31 janvier 1943 L ORA (Organisation… …   Wikipédia en Français

  • Ora [1] — Ora (lat.), bete, bitte; Ora pro nobis, bitte für uns; Ora et labōra, bete u. arbeite …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»