-
1 Lug
-
2 Lug
m: Lug und Trug geh. lies and deception; es war alles Lug und Trug auch it was all lies (umg. a pack of lies)* * *[luːk]m* * *[lu:k]* * *inLug und Trug — lies pl. and deception
* * *Lug m:Lug und Trug geh lies and deception;* * *inLug und Trug — lies pl. and deception
-
3 Lüg mich nicht an!
ausdr.Don't lie to me! expr. -
4 Lüg mich nicht an!
-
5 Lug und Trug
-
6 Lügner
-
7 lügnerisch
lüg·ne·risch [ʼly:gnərɪʃ] adj;(pej: voller Lügen) mendacious;\lügnerische Nachrichten discreditable news;( zum Lügen neigend) disreputable -
8 schleppen
I v/t1. (ziehen) drag (auch fig., Person); (Koffer etc.) auch lug, Am. auch schlep umg.; NAUT., FLUG., MOT. tow; ein Schiff in den Hafen schleppen tow a ship into the harbo(u)r; der Wagen musste in die Werkstatt geschleppt werden the car had to be towed to the garage; Kunden schleppen umg. tout; jemanden in ein Konzert etc. schleppen umg., fig. drag s.o. along to a concert etc.2. umg. (tragen) lug; Umzugskartons nach oben schleppen lug ( oder cart) removers’ (Am. packing) boxes upstairs; nun schlepp ich den Brief schon tagelang durch die Gegend fig. I’ve been carrying the letter around with me for days; wie lange willst du den alten Mantel noch schleppen? fig. how much longer do you want to go on wearing that ancient coat?3. fig. (illegal befördern) (Flüchtlinge etc.) smuggleII v/refl1. Person: drag o.s. (along); (mühsam gehen) auch trudge, plod (along), Am. schlep; der Dicke schleppte sich zur Tür the fat guy moved ponderously towards (Am. schlepped toward) the door; schwer verletzt konnte er sich noch ans Telefon schleppen badly wounded as he was, he still managed to drag himself to the telephone3. sich mit einem schweren Koffer schleppen umg. lug ( oder cart, Am. schlep) a heavy case around; sich schleppen mit fig. (Kummer etc.) be weighed down by; (einer Erkältung) be battling with* * *das Schleppentowage; haulage* * *schlẹp|pen ['ʃlɛpn]1. vt(= tragen) Lasten, Gepäck to lug, to schlepp (US sl); (= zerren) to drag, to haul, to schlepp (US sl); Auto, Schiff to tow; (fig) to drag; Flüchtlinge to smuggleetw mit sich schleppen (fig, Verantwortung etc) — to carry sth on one's shoulders, to be burdened with sth
2. viinf = nachschleifen) to drag, to trail3. vrto drag or haul oneself; (Verhandlungen etc) to drag on* * *1) (to pull, especially by force or roughly: She was dragged screaming from her car.) drag2) (to pull (something) slowly (usually because heavy): He dragged the heavy table across the floor.) drag3) ((an) act of towing or process of being towed: Give us a tow!) tow4) (to carry: He was toting a pile of books about with him.) tote* * *schlep·pen[ˈʃlɛpn̩]I. vt2. (zerren)▪ jdn/etw \schleppen to drag sb/sth▪ etw [irgendwohin] \schleppen to tow sth [somewhere]das Auto in die Werkstatt \schleppen lassen to have the car towed to the garage▪ jdn [irgendwohin] \schleppen to drag sb [somewhere]II. vr* * *1.transitives Verb1) (ziehen) tow <vehicle, ship>2) (tragen) carry; lug3) (ugs.): (mitnehmen) drag2.reflexives Verb drag or haul oneself* * *A. v/t1. (ziehen) drag (auch fig, Person); (Koffer etc) auch lug, US auch schlep umg; SCHIFF, FLUG, AUTO tow;ein Schiff in den Hafen schleppen tow a ship into the harbo(u)r;der Wagen musste in die Werkstatt geschleppt werden the car had to be towed to the garage;Kunden schleppen umg tout;2. umg (tragen) lug;nun schlepp ich den Brief schon tagelang durch die Gegend fig I’ve been carrying the letter around with me for days;wie lange willst du den alten Mantel noch schleppen? fig how much longer do you want to go on wearing that ancient coat?3. fig (illegal befördern) (Flüchtlinge etc) smuggleB. v/rder Dicke schleppte sich zur Tür the fat guy moved ponderously towards (US schlepped toward) the door;schwer verletzt konnte er sich noch ans Telefon schleppen badly wounded as he was, he still managed to drag himself to the telephone2. Sache: drag on;3.* * *1.transitives Verb1) (ziehen) tow <vehicle, ship>2) (tragen) carry; lug3) (ugs.): (mitnehmen) drag2.reflexives Verb drag or haul oneself* * *n.haulage n. -
9 herumschleppen
v/t (trennb., hat -ge-) umg. drag around; mit sich herumschleppen lug (Am. auch schlep) around with one; fig. (Sorgen etc.) be troubled by; (Krankheit etc.) be going around with* * *he|rụm|schlep|penvt sep (inf)Sachen to lug (a)round (inf); jdn to drag (a)roundetw mit sich herumschleppen (Kummer, Sorge, Problem) — to be troubled or worried by sth; Krankheit, Infektion to be going (a)round with sth
* * *he·rum|schlep·penvt (fam)2. (belastet sein)eine Krankheit/Infektion/ein Virus mit sich dat \herumschleppen to go [a]round [or about] with an illness/a cold/a virus* * *transitives Verb (ugs.)eine Erkältung/ein Problem mit sich (Dat.) herumschleppen — (fig.) go around with a cold/be worried by a problem
* * *herumschleppen v/t (trennb, hat -ge-) umg drag around;mit sich herumschleppen lug (US auch schlep) around with one; fig (Sorgen etc) be troubled by; (Krankheit etc) be going around with* * *transitives Verb (ugs.)eine Erkältung/ein Problem mit sich (Dat.) herumschleppen — (fig.) go around with a cold/be worried by a problem
-
10 Radsicherung
f < kfz> (als Mutter) ■ anti-theft wheel lug nut; wheel locking nut; locking lug nut; anti-theft lug nut -
11 Felgenschloss
n prakt.ugs < kfz> (als Mutter) ■ anti-theft wheel lug nut; wheel locking nut; locking lug nut; anti-theft lug nut -
12 absetzen
(trennb., hat -ge-)I v/t2. (Ggs. ansetzen) (Glas, Feder, Gewehr) put down; er trank, ohne das Glas einmal abzusetzen auch he downed his pint etc. in one umg., Am. he chug-a-lugged it ( oder drank it chug-a-lug) Sl.; ohne den Stift abzusetzen without lifting pen from (the) paper; Lasten genau absetzen spot loads3. (Mitreisenden, Fallschirmspringer) drop (off) (an, bei at)5. (streichen) drop; von der Tagesordnung etc. absetzen take off the agenda etc.; vom Spielplan absetzen drop from the programme11. mit einer Borte etc.: trim12. bes. GEOL., CHEM. deposit, precipitate13. Pferd: (den Reiter) throw14. AGR. (entwöhnen) (Kalb etc.) wean15. NAUT. (abstoßen) push offII v/refl1. auch GEOL., CHEM. (liegen bleiben) settle, deposit2. umg. (weggehen) clear out ( oder off), make off, leave ( nach for); sich ins Ausland absetzen leave the country4. MIL. withdraw, retreat5. SPORT pull ahead, leave the others behindIII v/i (unterbrechen) stop, break off; ohne abzusetzen without a break; auch beim Trinken: in one go, Am. chug-a-lug Sl.; beim Schreiben: straight off* * *(abziehen) to deduct;(auf den Boden stellen) to set down; to put down;(aussteigen lassen) to set down; to drop;(des Amtes entheben) to supersede; to depose;(verkaufen) to sell* * *ạb|set|zen sep1. vt1) (= abnehmen) Hut, Brille to take off, to remove; (= hinstellen) Gepäck, Glas to set or put down; Geigenbogen, Feder to lift; Gewehr to unshoulder2) (= aussteigen lassen) Mitfahrer, Fahrgast to set down, to drop; Fallschirmjäger to drop4) Theaterstück, Oper to take off; Fußballspiel, Turnier, Versammlung, Termin to canceletw vom Spielplan absetzen — to take sth off the programme (Brit) or program (US)
5) (= entlassen) to dismiss; Minister, Vorsitzenden to dismiss, to remove from office; König, Kaiser to depose; (sl) Freund, Freundin to chuck (inf)6) (= entwöhnen) Jungtier to wean; (MED) Medikament, Tabletten to come off, to stop taking; Behandlung to break off, to discontinue; (MIL) Ration etc to stopdie Tabletten mussten abgesetzt werden — I/she etc had to stop taking the tablets or had to come off the tablets
7) (COMM = verkaufen) Waren to selldas kann man ( von der Steuer) absetzen — that is tax-deductible
9) (= ablagern) Geröll to deposit11) (= kontrastieren) to contrast2. vr1) (CHEM, GEOL) to be deposited; (Feuchtigkeit, Staub etc) to collect3)sich gegen jdn/etw absetzen — to stand out against sb/sth
sich vorteilhaft gegen jdn/etw absetzen — to contrast favourably (Brit) or favorably (US) with sb/sth
das macht er, nur um sich gegen die anderen abzusetzen — he only does that to be different from the others or to make himself stand out from the crowd
3. vito put one's glass downer trank das Glas aus ohne abzusetzen — he emptied his glass in one
* * *1) (to remove from a high position (eg from that of a king): They have deposed the emperor.) depose2) (to put or set down: She deposited her shopping-basket in the kitchen.) deposit3) (to allow to get off a vehicle: Drop me off at the corner.) drop off4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) drop5) ((of a bus etc) to stop and let (passengers) out: The bus set us down outside the post-office.) set down* * *ab|set·zenI. vt1. (des Amtes entheben)einen Herrscher \absetzen to depose a rulereinen König/eine Königin \absetzen to dethrone a king/queen2. (abnehmen)▪ etw \absetzen to take sth off, to remove sthseine Brille/seinen Hut \absetzen to take one's glasses/hat off3. (hinstellen) to put [or set] sth down▪ jdn [irgendwo] \absetzen to drop sb [off somewhere]wo kann ich dich \absetzen? where shall I drop you off?5. (verkaufen)▪ etw \absetzen to sell sthbisher haben wir schon viel abgesetzt up till now our sales figures are good6. FIN7. (nicht mehr stattfinden lassen)▪ etw \absetzen to cancel sthein Theaterstück \absetzen to cancel a play8. MED▪ etw \absetzen to stop taking sthein Medikament \absetzen to stop taking [or to come off] a medicine9. (unterbrechen)▪ etw \absetzen to take sth off sthdie Feder \absetzen to take [or lift] the pen off the paperdie Flöte/das Glas \absetzen to take [or lower] the flute/glass from one's lipsden Geigenbogen \absetzen to lift the bow [from the violin]10. (kontrastieren)▪ Dinge/Menschen voneinander \absetzen to define things/people [or pick things/people out] [from one another]II. vr1. (sich festsetzen)2. CHEM, GEOL▪ sich akk [von jdm/etw] \absetzen to get away [from sb/sth], to put a distance between oneself and sb/sth5. (sich unterscheiden)die Silhouette des Doms setzte sich gegen den roten Abendhimmel ab the silhouette of the cathedral contrasted with the red evening skyer trank das Glas aus, ohne abzusetzen he drank the contents of the glass without pausing for breath* * *1.transitives Verb1) (abnehmen) take off2) (hinstellen) put down <glass, bag, suitcase>jemanden absetzen — (im öffentlichen Verkehr) put somebody down; let somebody out (Amer.); (im privaten Verkehr) drop somebody [off]
4) (entlassen) dismiss < minister, official>; remove <chancellor, judge> from office; depose <king, emperor>5) (ablagern) deposit8) (von den Lippen nehmen) take <glass, trumpet> from one's lips9) (verkaufen) sell10) (Steuerw.)2.etwas [von der Steuer] absetzen — deduct something [from tax]
reflexives Verb2) (sich distanzieren)3) (sich unterscheiden) s. abheben 3.4) (ugs.): (sich davonmachen) get away* * *absetzen (trennb, hat -ge-)A. v/t2. (Ggs ansetzen) (Glas, Feder, Gewehr) put down;er trank, ohne das Glas einmal abzusetzen auch he downed his pint etc in one umg, US he chug-a-lugged it ( oder drank it chug-a-lug) sl;ohne den Stift abzusetzen without lifting pen from (the) paper;Lasten genau absetzen spot loads3. (Mitreisenden, Fallschirmspringer) drop (off) (an, bei at)die Zeile absetzen begin a new line5. (streichen) drop;absetzen take off the agenda etc;vom Spielplan absetzen drop from the programme8. WIRTSCH sell;10.11. mit einer Borte etc: trim13. Pferd: (den Reiter) throwB. v/rnach for);sich ins Ausland absetzen leave the country3. (kontrastieren) contrast, form a contrast (von with)4. MIL withdraw, retreat5. SPORT pull ahead, leave the others behindC. v/i (unterbrechen) stop, break off;ohne abzusetzen without a break; auch beim Trinken: in one go, US chug-a-lug sl; beim Schreiben: straight off* * *1.transitives Verb1) (abnehmen) take off2) (hinstellen) put down <glass, bag, suitcase>jemanden absetzen — (im öffentlichen Verkehr) put somebody down; let somebody out (Amer.); (im privaten Verkehr) drop somebody [off]
4) (entlassen) dismiss <minister, official>; remove <chancellor, judge> from office; depose <king, emperor>5) (ablagern) deposit6) (absagen) drop; call off <strike, football match>8) (von den Lippen nehmen) take <glass, trumpet> from one's lips9) (verkaufen) sell10) (Steuerw.)2.etwas [von der Steuer] absetzen — deduct something [from tax]
reflexives Verb3) (sich unterscheiden) s. abheben 3.4) (ugs.): (sich davonmachen) get away* * *v.to deduct v.to drop v.to put down v.to sell v.(§ p.,p.p.: sold)to set down v.to unseat v. -
13 herschleppen
v/t (trennb., hat -ge-)1. hierher: drag ( oder lug) over (here); über größere Entfernung: drag ( oder lug) all the way here* * *herschleppen v/t (trennb, hat -ge-)1. hierher: drag ( oder lug) over( here); über größere Entfernung: drag ( oder lug) all the way here2.hinter sich (dat)herschleppen drag along behind one -
14 asten
v/t umg. (schleppen) lug, schlepp (along, around etc.)* * *ạs|ten ['astn] (inf)1. vi1) (= sich anstrengen) to slog (inf)3) aux sein (= sich fortbewegen) to drag oneself2. vtto hump (inf), to lug (Brit inf)* * * -
15 hinschleppen
(trennb., hat -ge-)II v/refl1. drag o.s. along; sich hinschleppen zu drag o.s. along to2. fig. Zeit, Verhandlungen, Prozess etc.: drag (on)* * *hịn|schlep|pen sep1. vtto carry, to lug (inf); (inf = mitnehmen) to drag along2. vr(Mensch) to drag oneself along; (fig) to drag on* * *hin|schlep·penI. vr1. (sich mühselig an einen bestimmten Ort bewegen)2. (sich hinziehen)II. vt1. (an einen bestimmten Ort schleppen)* * *1.reflexives Verb drag oneself along2.transitives Verb* * *hinschleppen (trennb, hat -ge-)A. v/t auch fig drag along;hinschleppen zu drag along toB. v/r1. drag o.s. along;sich hinschleppen zu drag o.s. along to* * *1.reflexives Verb drag oneself along2.transitives Verb -
16 mitschleppen
v/t (trennb., hat -ge-) umg. (Gepäck etc.) cart along (with one); (Schweres) auch hump (Am. schlep) along; fig. (jemanden) drag (Am. auch schlep) along (with one); er hat die Kinder alle mitgeschleppt fig. auch he had all the kids in tow; sie will mich unbedingt in die Oper mitschleppen she’s dead set on getting me to go to the opera with her ( oder on dragging me to the opera)* * *to inherit* * *mịt|schlep|penvt sepjdn/etw mitschleppen — to drag or cart (inf) sb/sth along
* * *mit|schlep·penvt (fam)* * *etwas mitschleppen — lug or (sl.) cart something with one
* * *mitschleppen v/t (trennb, hat -ge-) umg (Gepäck etc) cart along (with one); (Schweres) auch hump (US schlep) along; fig (jemanden) drag (US auch schlep) along (with one);er hat die Kinder alle mitgeschleppt fig auch he had all the kids in tow;sie will mich unbedingt in die Oper mitschleppen she’s dead set on getting me to go to the opera with her ( oder on dragging me to the opera)* * *etwas mitschleppen — lug or (sl.) cart something with one
* * *v.to inherit v. -
17 nachschleppen
v/t (trennb., hat -ge-) drag ( oder lug) (behind one)* * *to drag; to tow* * *nach|schlep|penvt sep* * ** * *v.to drag v. -
18 Trug
Imperf. tragen* * *der Trugsham; swindle* * *[truːk]m - (e)s[-gəs] no pl (liter) deception; (der Sinne) illusion; (der Fantasie) delusionSee:→ Lug* * *<-[e]s>[tru:k]1. (Betrug) delusionLug und \Trug lies and deception2. (Sinnestäuschung) illusion* * *1. u. 3. Pers. Prät. v. tragen* * *1. der Sinne: delusion* * *1. u. 3. Pers. Prät. v. tragen* * *adj.sustained adj. prät.wore pret. -
19 wegschleppen
v/t (trennb., hat -ge-) drag off* * *to carry off* * *wẹg|schlep|pen sep1. vtto drag or lug (inf) or haul away or off; (= tragen) to carry off2. vrto drag or haul oneself away* * *weg|schlep·pen* * *transitives Verb1) carry or lug off or away2) tow <car, rig, etc.> away* * *wegschleppen v/t (trennb, hat -ge-) drag off* * *transitives Verb1) carry or lug off or away2) tow <car, rig, etc.> away* * *v.to drag off v. -
20 Stollen
m < bau> ■ tunnel
См. также в других словарях:
Lug — or LUG (see also LUG) can refer to:Places* Lug (Beočin), a village in Serbia * Lug, Germany, a municipality in Germany * Lug (Tomislavgrad), a Croatian village in HerzegovinaMythology* Lug (deity), later spelled Lugh , an ancient god in Irish… … Wikipedia
Lug — ist der Name folgender Orte: Lug (Pfalz), Ortsgemeinde Lug im Landkreis Südwestpfalz in Rheinland Pfalz Lug (Niederlausitz), Ortsteil der Gemeinde Bronkow, Landkreis Oberspreewald Lausitz, Brandenburg Lug (Eggenfelden), Ortsteil der Stadt… … Deutsch Wikipedia
lug — lug·ba·ra; lug; lug·gage; lug·gage·less; lug·gar; lug·gie; lug·sail; chug·a·lug; lug·ger; lug·er; … English syllables
LUG — ist der Name folgender Orte: die Ortsgemeinde Lug im Landkreis Südwestpfalz in Rheinland Pfalz, siehe: Lug (Pfalz) einen Ortsteil der Gemeinde Bronkow im Landkreis Oberspreewald Lausitz in Brandenburg Ortsteile in Bayern der Gemeinden… … Deutsch Wikipedia
Lug — (l[u^]g), n. [Sw. lugg the forelock.] 1. The ear, or its lobe. [Scot. & Prov. Eng.] [1913 Webster] 2. That which projects like an ear, esp. that by which anything is supported, carried, or grasped, or to which a support is fastened; an ear; as,… … The Collaborative International Dictionary of English
Lug — 〈m.; (e)s; unz.〉 Lüge, Betrug, Täuschung ● 〈nur in der Wendung〉 Lug und Trug Lügen u. Betrügen, betrügerisches Reden u. Handeln [<ahd. lug; → lügen] * * * Lug [mhd. luc, ahd. lug, zu ↑ lügen]: in der Fügung L. und Trug (geh.; Betrug, Täuschung … Universal-Lexikon
lug — lug1 [lug] vt. lugged, lugging [ME luggen, prob. < Scand, as in Swed lugga, to pull, lit., pull by the hair < lugg, forelock] 1. to carry or drag (something heavy) 2. to introduce (a topic, story, etc.) without good reason into a… … English World dictionary
Lug — Lug, n. [Etymol. uncertain.] 1. A rod or pole. [Prov. Eng.] Wright. [1913 Webster] 2. A measure of length, being 161/2 feet; a rod, pole, or perch. [Obs.] Eight lugs of ground. Spenser. [1913 Webster] {Chimney lug}, or {Lug pole}, a pole on which … The Collaborative International Dictionary of English
Lug — Lug, n. 1. The act of lugging; as, a hard lug; that which is lugged; as, the pack is a heavy lug. [Colloq.] [1913 Webster] 2. Anything which moves slowly. [Obs.] Ascham. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Lug — Lȗg m DEFINICIJA naselje (u blizini Belog Manastira), 1036 stan. SINTAGMA Lug Poznanovečki naselje (u blizini Zaboka), 663 stan.; Lug Samoborski naselje (u blizini Samobora), 660 stan.; Lug Subotički naselje u I Slavoniji, 581 stan. ONOMASTIKA v … Hrvatski jezični portal
Lug — Lug, v. i. [imp. & p. p. {Lugged} (l[u^]gd); p. pr. & vb. n. {Lugging} (l[u^]g g[i^]ng).] [OE. luggen, Sw. lugga to pull by the hair, fr. lugg the forelock.] To pull with force; to haul; to drag along; to carry with difficulty, as something heavy … The Collaborative International Dictionary of English