-
1 Leid
es wird [soll] dir kein Leid geschehen с тобо́й ничего́ не случи́тся; никто́ тебя́ не оби́дитj-m sein Leid klagen подели́ться с кем-л. свои́м го́рем, изли́ть кому́-л. своё́ го́реLeid tragen (um A) скорбе́ть (о ком-л., о чем-л.), j-m ein (schweres) Leid zufügen [antun] оби́деть [огорчи́ть] кого́-л.; причини́ть кому́-л. го́реLeid und Reue empfinden (über A) раска́иваться (в чем-л.), Freud und Leid mit j-m teilen дели́ть с кем-л. го́ре и ра́достьin Lieb und Leid в ра́дости и го́реin [vor] Leid vergehen убива́ться от го́ряkein Leid ohne Freud посл. нет ху́да без добра́auf Leid folgt Freud посл. за го́рем прихо́дит ра́достьfremdes Leid ist bald vergessen посл. чужу́ю беду́ рука́ми разведу́ -
2 Leid
го́ре, печа́ль, страда́ниеes soll ihm kein Leid gesché hen — его́ никто́ не оби́дит [не оскорби́т]
◇kein Leid ó hne Freud' посл. — нет ху́да без добра́
-
3 leid
leid a präd: das tut [ist] mir leid мне жаль, я сожале́ю об э́том; иро́н. тем ху́же, ничего́ не поде́лаешь, о́чень сожале́юer tut mir leid, es tut mir leid um ihn мне его́ жальes sich (D) nicht leid sein lassen не (со)жале́ть о чем-л., не придава́ть чему́-л. значе́ния, не огорча́ться из-за чего́-л.du kannst mir leid tun иро́н. мне тебя́ жаль!; ну и глуп же ты!sein Versprechen ist ihm leid geworden он раска́ивается [жале́ет], что дал обеща́ние -
4 leid
leid a präd:es tut [ist] mir leid — мне жаль, я сожале́ю
er tut mir leid — мне его́ жаль
du kannst mir leid tun разг.1) мне жаль тебя́2) ну и дура́к же ты! -
5 Leid
n <- (e)s>1) горе, печаль, огорчение(schwéres) Leid um j-n trágen* [erfáhren*, erdúlden] — (сильно) скорбеть (о ком-л)
2) страдание, боль, несчастьеj-m ein Leid tun* [zúfügen] — причинить зло кому-л, обидеть кого-л
3)j-n ins Leid láden* швейц — звать кого-л на похороны и поминки
Es tut mir sehr [schrécklich] Leid, dass... — Мне очень [ужасно] жаль, что... (устойчивая форма извинения).
So Leid es mir tut, áber... — Мне так жаль, но... (устойчивая форма отказа).
(Es) tut mir Leid, áber... — Мне жаль, но... (устойчивая форма резкого замечания, выговора).
Er tut mir (ja) dirékt Leid. ирон — Мне прям (аж) жаль его.
j-m sein Leid klágen — поделиться с кем-л своим горем, излить кому-л свою печаль
getéíltes Leid ist hálbes Leid посл — на миру [на людях] и смерть красна, горе на двоих – полгоря, с другом и горе – полгоря
sich (D) ein Leid [уст Leids] ántun* разг — покончить с собой, наложить на себя руки
j-m etw. (A) zu Leid(e) tun — см zuleid
-
6 Leid
n -(e)ses wird ( soll) dir kein Leid geschehen — с тобой ничего не случится; никто тебя не обидитj-m sein Leid klagen — поделиться с кем-л. своим горем, излить кому-л. своё гореLeid tragen (um A) — скорбеть (о ком-л., о чём-л.)Leid und Reue empfinden (über A) — раскаиваться (в чём-л.)Freud und Leid mit j-m teilen — делить с кем-л. горе и радостьin ( vor) Leid vergehen — убиваться от горя••kein Leid ohne Freud — посл. нет худа без добраauf Leid folgt Freud — посл. за горем приходит радостьfremdes Leid ist bald vergessen ≈ посл. чужую беду руками разведу -
7 Leid
го́ре. zu jds. Leid на го́ре кому́-н., на чьё-н. го́ре. jdm. ein Leid antun < zufügen> причиня́ть /-чини́ть кому́-н. го́ре. jdm. <über jdn.> großes Leid bringen приноси́ть /-нести́ кому́-н. большо́е го́ре. alles Leid geduldig ertragen терпели́во переноси́ть /-нести́ все несча́стья. viel Leid erfahren узнава́ть /-зна́ть мно́го го́ря. jdm. sein Leid klagen дели́ться по- с кем-н. свои́м го́рем, излива́ть /-ли́ть кому́-н. своё го́ре. durch Leid niedergedrückt sein быть пода́вленным <уби́тым> го́рем. ( schweres) Leid (um jdn.) tragen скорбе́ть (о ком-н.). dafür sorgen, daß jdm. kein Leid widerfährt забо́титься по- (о том), что́бы с кем-н. ничего́ не случи́лось sich ein Leid antun накла́дывать/-ложи́ть на себя́ ру́ки. geteiltes Leid ist halbes Leid беда́ попола́м - полбеды́ -
8 leid
1.:etw. ist [wird] jmdm. leid кто-л. раскаивается в чём-л., жалеет о чём-л. Laß es dir nicht leid sein!Nach kurzer Zeit wird ihm sein Versprechen bestimmt leid.Die bösen Worte waren ihm bald leid.Es war ihm leid um jede Stunde, die er versäumte.Es ist ihm leid geworden, hierher gekommen zu sein.2.: jmd. ist [wird] etw. leid кому-л. что-л. надоедает. Die Jungs waren das Fußballspielen bei der Hitze bald leid. Sie nahmen ihre Badehosen und gingen schwimmen.Ich werde es nicht leid, dir täglich zu schreiben.Wir sind das dumme Gerede leid..Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > leid
-
9 leid
1) jd.1 tut jdm.2 leid, jdm.2 tut es leid um jdn.1 jd. bedauert jdn. кому́-н.2 жаль кого́-н.I. du kannst mir leid tun! a) bist bedauernswert мне тебя́ жаль ! b) bist dumm ну и глуп <дура́к> же ты !2) etw. tut jdm. leid, jdm. tut es leid um etw. jd. bedauert etw. кто-н. сожале́ет о чём-н. es tut mir leid, aber … (я) о́чень сожале́ю, но … es tut mir leid, daß … я о́чень сожале́ю, что … es tut mir aufrichtig leid я и́скренне сожале́ю. laß es dir nicht leid sein не (со)жале́й об э́том -
10 leid
es tut mir leid — я сожале́ю, мне жаль
es tut mir leid, dass ich nicht kómmen kann — мне жаль, что я не (с)могу́ прийти́
es tat ihm leid, dass er únhöflich gewésen war — он сожале́л, что был неве́жлив
es tut mir leid, dass Sie wárten mússten — я сожале́ю, что вам пришло́сь ждать
das tut mir áber wírklich leid! — мне действи́тельно жаль! что всё так произошло, я действи́тельно сожале́ю! о случившемся
es tut mir leid um méinen Bekánnten — мне жаль моего́ знако́мого
mein Bekánnter / díeser Mann tut mir leid — мне жаль моего́ знако́мого / э́того мужчи́ну
du kannst mir leid tun — 1) мне тебя́ жаль! 2) ну и глуп же ты!
-
11 leid
das tut ( ist) mir leid — мне жаль, я сожалею об этом; ирон. тем хуже, ничего не поделаешь, очень сожалеюer tut mir leid, es tut mir leid um ihn — мне его жальes sich (D) nicht leid sein lassen — не (со) жалеть о чём-л., не придавать чему-л. значения, не огорчаться из-за чего-л.du kannst mir leid tun — ирон. мне тебя жаль!; ну и глуп же ты!sein Versprechen ist ihm leid geworden — он раскаивается ( жалеет), что дал обещание -
12 leid
a1) швейц диал недобрый, неприятный, досадный, скверный, отвратительный, гнусный, безобразныйéíne leide Geschíchte — ужасное происшествие
2) präd:j-m leid sein [wérden] устарев — 1) наскучить, надоесть кому-л 2) сожалеть (о чём-л)
j-m leid sein um j-n / etw. (A) устарев — испытывать сожаление по поводу чего-л
etw. (A) [j-n / высок éíner Sáche, j-s] leid sein [wérden], j-n / etw. (A) leid háben разг — надоесть, опостылить
Es tut mir leid. — Мне жаль. / Я сожалею.
Ich bin die Musík leid. — Мне надоела эта музыка. / Я не могу больше выносить эту музыку.
-
13 Leid
jemandem sein Leid klagen użalać się przed (I);es tut mir Leid (, dass) żałuję, przykro mi (, że);du tust mir Leid żal mi ciebie -
14 leid
ich bin es leid, deine Klagen zu hören sprzykrzyło mi się wysłuchiwanie twoich żalów -
15 leid
употр. в сочетанияхes tut mir leid — мне жаль, я сожалею об этом
er tut mir leid, es tut mir leid um ihn — мне его жаль
-
16 Leid
n -(e)sj-m Leid zufügen — причинить кому-л. горе
j-m sein Leid klagen — поделиться с кем-л. своим горем
-
17 Leid
сущ.общ. боль, несчастье, огорчение, печаль, страдание, горе -
18 Leid antun
сущ.общ. (j-m) причинять боль (кому-л.) -
19 Leid klagen
сущ.общ. (j-m sein) поделиться (с кем-л.) своим горем -
20 Leid und Reue empfinden
сущ.общ. (über A) раскаиваться (в чем-л.)Универсальный немецко-русский словарь > Leid und Reue empfinden
См. также в других словарях:
leid — Leid … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
Leid — (et) … Kölsch Dialekt Lexikon
leid — Leid … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
Leid — Leid … Deutsch Wörterbuch
Leid — ist eine Grunderfahrung und bezeichnet als Sammelbegriff alles, was körperlich und seelisch belastet. Unter anderem werden die Nichterfüllung von Bedürfnissen, Hoffnungen und Erwartungen, der Verlust von nahestehenden Individuen, die Trennung von … Deutsch Wikipedia
Leid — Leid, das; [e]s; vgl. leid / Leid • leid / Leid (als Adjektiv schweizerisch mundartlich auch für hässlich, ungut, unlieb) Großschreibung: – das Leid, des Leid[e]s – geteiltes Leid ist halbes Leid – jemandem sein Leid klagen – [sich] ein Leid,… … Die deutsche Rechtschreibung
leid — • leid / Leid (als Adjektiv schweizerisch mundartlich auch für hässlich, ungut, unlieb) Großschreibung: – das Leid, des Leid[e]s – geteiltes Leid ist halbes Leid – jemandem sein Leid klagen – [sich] ein Leid, veraltet Leids [an]tun – ihr soll… … Die deutsche Rechtschreibung
Leid — das; (e)s; nur Sg; 1 sehr große seelische Schmerzen ≈ Kummer, Qual <bitteres, schweres, tiefes, unsägliches Leid; jemandem Leid zufügen; Leid erfahren, erdulden>: Der Tod ihres Sohnes hat den Eltern tiefes Leid zugefügt 2 jemand / etwas tut … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Leid — Leid, adv. welches ehedem in einem größern Umfange der Bedeutung üblich war als jetzt, indem es, 1) * einen jeden beträchtlichen Grad der unangenehmen Empfindung und eine solche Eigenschaft der Dinge bedeutete, welche dieselbe verursacht. So… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Leid — Sn std. (9. Jh.), mhd. leit, ahd. leid Stammwort. Wie ae. lāđ Beleidigung, Unrecht eine Substantivierung des Adjektivs g. * laiþa betrüblich, widerwärtig in anord. leiđr feindlich, verhaßt , ae. lāđ, afr. lēth, as. lēth, ahd. leid, mhd. leit.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
leid — leid: Das alte Adjektiv, das noch schweiz. mdal. im Sinne von »hässlich, ungut, unangenehm« gebräuchlich ist, wird heute nur noch prädikativ verwendet, beachte z. B. die Verbindung »mir ist etwas leid«. Mhd. leit, ahd. leid »betrübend,… … Das Herkunftswörterbuch