-
1 minucia
mi'nuθǐaf1) Ausschnitt m2) ( algo insignificante) Kleinigkeit f, Spitzfindigkeit fNo quiero que discutamos por una minucia. — Ich will nicht wegen einer Kleinigkeit streiten.
sustantivo femeninominuciaminucia [mi'nuθja] -
2 menudencia
-
3 pequeñez
peke'ɲeθf1) Kleinigkeit f, Lappalie f2) ( carácter) Engherzigkeit fsustantivo femenino2. [insignificancia] Kleinigkeit diepequeñezpequeñez [peke'28D7FBEFɲ28D7FBEFeθ] -
4 bagatela
-
5 friolera
-
6 insignificancia
insiɡ̱nifi'kantǐafKleinigkeit f, Geringfügigkeit f, Belanglosigkeit fsustantivo femeninoinsignificanciainsignificancia [insiγnifi'kaṇθja] -
7 miseria
mi'serǐaf1) Elend n, Misere f, Jammer m2) (fam: cantidad pequeña) Kleinigkeit fGano una miseria en ese trabajo. — Mit dieser Arbeit verdiene ich eine erbärmliche Kleinigkeit.
3) ( avaricia) Knauserei f, Schäbigkeit f¡Qué miseria! — Was für eine Knauserei!
sustantivo femenino2. [tacañería] Geiz3. [poco dinero] Hungerlohn dermiseriamiseria [mi'serja]num1num (pobreza) Elend neutro; caer en la miseria in Not und Elend geraten; vivir en la miseria in Armut leben -
8 nimiedad
nimǐe'đađfBelanglosigkeit f, Unwichtigkeit fsustantivo femenino1. [cualidad] Unbedeutsamkeit die2. [dicho, hecho] Kleinigkeit dienimiedadnimiedad [nimje'ðadh] -
9 simpleza
sim'pleθafsustantivo femenino[cosa sin importancia] Kleinigkeit diesimplezasimpleza [sim'pleθa] -
10 ahogar
ao'ɡ̱arv1) erdrücken, würgen2) ( sofocar el fuego) löschen, auslöschen3) (fig: reprimir) ersticken, unterdrücken4) (fig: fatigar) quälen, ermüdenMe ahogas con tus exigencias. — Du quälst mich mit deinen Forderungen.
5) ( impregnar en un líquido) tränken6) (fam)verbo transitivo1. [asfixiar, extinguir] ersticken2. (figurado) [dominar] unterdrücken————————ahogarse verbo pronominal1. [en el agua] ertrinken2. [asfixiarse] ersticken3. [sofocarse] vor Hitze umkommenahogarahogar [ao'γar] <g ⇒ gu>num1num (en el agua) ertränkennum2num (estrangular) erwürgennum3num (asfixiar) erstickennum4num (angustiar) bedrücken■ ahogarsenum1num (en el agua) ertrinken; ahogarse en un vaso de agua (figurativo) wegen jeder Kleinigkeit den Mut verlieren -
11 ahogarse en un vaso de agua
ahogarse en un vaso de agua(figurativo) wegen jeder Kleinigkeit den Mut verlieren -
12 baratija
bara'tixaf1) Kleinigkeit f2)sustantivo femeninobaratijabaratija [bara'tixa](de poco valor) wertlose Sache femenino; (de poco precio) Billigware femenino; baratijas Ramsch masculino peyorativo -
13 chuchería
-
14 fruslería
-
15 gusanillo
sustantivo masculinogusanillogusanillo [gusa'niλo]Würmchen neutro; matar el gusanillo (comiendo) eine Kleinigkeit essen; (bebiendo) auf nüchternen Magen Schnaps trinken -
16 matar el gusanillo
matar el gusanillo(comiendo) eine Kleinigkeit essen -
17 nada
1. 'nađa fNichts n2. 'nađa pronNo quiero nada. — Ich möchte nichts.
pronombre[gen] nichtsde nada [insignificante] unbedeutend[respuesta a 'gracias'] gern geschehen————————adverbio1. [en absoluto] überhaupt nicht2. [poco] praktisch nichtsnada menos que [cosa] nichts weniger als[persona] kein geringerer als————————sustantivo femeninonadanada ['naða]nichts; ¡gracias! - ¡de nada! danke! - keine Ursache!; ¡pues nada! also gut!; por nada se queja er/sie beschwert sich wegen jeder Kleinigkeit; como si nada als wäre nichts dabei; le costó nada más y nada menos que... es kostete ihn/sie die stolze Summe von...; nada menos que el director der Direktor höchstpersönlichII adverbionichts; nada más (solamente) nur; (no más) nichts mehr; ¡nada más! das wär's!; nada de nada überhaupt nichts; no ser nada difícil gar nicht schwierig sein; ¡nada de eso! nichts da! familiar; ¡casi nada! unglaublich!; antes de nada (sobre todo) vor allem; (primero) zuallererst; para nada umsonst; a cada nada americanismo dauerndNichts neutro -
18 nadería
nađe'rǐafNichtigkeit f, Kleinigkeit fsustantivo femeninonaderíanadería [naðe'ria]Nichtigkeit femenino -
19 nonada
-
20 parvedad
parvedadparvedad [parβe'ðadh]num1num (escasez) Spärlichkeit femenino; (pequeñez) Winzigkeit femenino; (poquedad) Kleinigkeit femenino
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Kleinigkeit — ↑Bagatelle, ↑Lappalie, ↑Nuance, ↑Peanuts, ↑Petitesse … Das große Fremdwörterbuch
Kleinigkeit — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Imbiss Bsp.: • Wir nahmen einen Imbiss zu uns und gingen weiter. • Um 10.30 Uhr gibt es einen kleinen Imbiss … Deutsch Wörterbuch
Kleinigkeit — Eine Kleinigkeit ist eine Sache mit einer geringen Bedeutung oder einem geringen Wert. Trotz dieser klassischen Definition kann der Begriff auch in anderen Zusammenhängen mit in Verbindung gebracht werden. Inhaltsverzeichnis 1 Die verschiedenen… … Deutsch Wikipedia
Kleinigkeit — Kinkerlitzchen (umgangssprachlich); Lappalie; Nichtigkeit; Einzelheit; Detail; Apokryphe; Belanglosigkeit; Bagatelle; Peanuts (engl.) (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Kleinigkeit — Klei·nig·keit die; , en; 1 etwas, das nicht sehr teuer ist: der Nachbarin eine Kleinigkeit zum Geburtstag schenken; Ich muss noch ein paar Kleinigkeiten in der Stadt besorgen 2 meist Pl; unwichtige Details ≈ Nebensächlichkeiten, Bagatellen: sich… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Kleinigkeit — 1. Et is keine Kleinigkeit, wenn de Osse in der Wèige list. In Danzig; Dat s kên Klênet, wenn t Pêrd in de Wêg liggt. (Frischbier, 3042.) In Schwaben: S ist keine Kleinigkeit, wenn man einen Ochsen in der Wiege wieget. (Birlinger, 408.) Holl.:… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Kleinigkeit — Bagatelle, Belanglosigkeit, Geringfügigkeit, Katzendreck, Kinderspiel, Lappalie, Unwichtigkeit, Wenigkeit; (geh.): Nichtigkeit; (bildungsspr.): Petitesse, Quisquilien; (ugs.): Kinkerlitzchen, Klacks, kleine Fische, Läpperei, Tüttelchen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Kleinigkeit — die Kleinigkeit, en (Mittelstufe) eine sehr kleine Sache Beispiele: Er hat eine Kleinigkeit für die Kinder mitgebracht. Ich muss noch einige Kleinigkeiten kaufen … Extremes Deutsch
Kleinigkeit — Fitzche (et), Kleinigkeit (de), Nüsel (der) … Kölsch Dialekt Lexikon
Kleinigkeit — klein: Mhd. kleine »rein; fein; klug, scharfsinnig; zierlich, hübsch, nett; zart, schmächtig, hager, dünn; unansehnlich, schwach, gering«, ahd. kleini »glänzend, glatt; sauber; sorgfältig; zierlich; dünn, gering«, niederl. klein »klein, gering,… … Das Herkunftswörterbuch
Kleinigkeit, die — Die Kleinigkeit, plur. die en, ein kleines, d.i. unerhebliches, unwichtiges Ding, in der 4ten und 5ten figürlichen Bedeutung des Wortes klein. Zehen Thaler sind ihm eine Kleinigkeit. Sich über eine Kleinigkeit veruneinigen. Man mag gerne, wie… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart