-
1 Kate Chopin
m.Kate Chopin, Kate O'Flaherty Chopin. -
2 Kate Smith
m.Kate Smith, Kathryn Elizabeth Smith. -
3 catecismo
kate'θizmom RELKatechismus m, Religionsstunde fsustantivo masculinocatecismocatecismo [kate'θismo] -
4 catedral
-
5 catedrático
kate'đratikom( femenino catedrática) sustantivo masculino y femeninocatedráticocatedrático , -a [kate'ðratiko, -a]sustantivo masculino, femenino -
6 categórico
kate'ɡ̱ɔrikoadj( femenino categórica) adjetivocategóricocategórico , -a [kate'γoriko, -a]también filosofía kategorisch; un sí/no categórico ein kategorisches Ja/Nein -
7 catenaria
-
8 cátedra
'kateđraf1) Lehrstuhl m, Professur f2) (fig)poner cátedra — dozieren, schulmeisterlich reden, schulmeistern
sustantivo femenino2. (locución)poner o sentar cátedra schulmeisterlich redencátedracátedra ['kateðra]num2num (ens: docencia) Lehrstuhl masculino, Professur femenino; sentar cátedra neue Richtlinien setzen; (irónico) schulmeisterlich reden -
9 categoría
kateɡ̱o'riaf1) Art f, Klasse f, Sorte f2) (fig) Rang m, Niveau nsustantivo femeninocategoríacategoría [kateγo'ria]num1num (clase) también filosofía Kategorie femenino, Gruppe femenino; categoría fiscal Steuerklasse femeninonum3num (rango) (Dienst)rang masculino; dar categoría Prestige geben; tener poca/mucha categoría unbedeutend/bedeutend sein -
10 catequista
-
11 catequismo
kate'kismomKatechese f, Unterricht in Form von Frage und Antwort m, Katechismus m -
12 fiel a la palabra de Uno
= true to + Posesivo + wordEx. Ever true to her word, Kate Lespran found an appropriate vehicle for her revenge: the local press = Fiel a su palabra, Kate Lespran encontró el vehículo apropiado para su venganza: la prensa local.* * *= true to + Posesivo + wordEx: Ever true to her word, Kate Lespran found an appropriate vehicle for her revenge: the local press = Fiel a su palabra, Kate Lespran encontró el vehículo apropiado para su venganza: la prensa local.
-
13 venganza
f.vengeance, revenge.* * *1 revenge, vengeance\tomar venganza de alguien to take revenge on somebody* * *noun f.revenge, vengeance* * *SF revenge, vengeancemintió por o como venganza — she lied out of revenge o vengeance
clamar venganza — frmto cry for vengeance frm
* * *femenino revenge, vengeance (liter)* * *= revenge, vengeance, vendetta.Ex. Ever true to her word, Kate Lespran found an appropriate vehicle for her revenge: the local press = Fiel a su palabra, Kate Lespran encontró el vehículo apropiado para su venganza: la prensa local.Ex. The article 'The Furies: goddesses of vengeance' recounts how 12 feminists began putting out the first issues of The Furies, an underground newspaper.Ex. Modernity & vendetta are contradictory social phenomena, & yet globalization brings to light the existence of blood feud in a modernized world.----* clamar venganza = bay for + blood, bay for + vengeance.* pedir venganza = bay for + vengeance, bay for + blood.* por venganza = out of spite.* reclamar venganza = bay for + blood, bay for + vengeance.* sed de venganza = thirst for revenge.* tomarse la venganza = wreak + vengeance upon.* venganza de injusticias, la = righting of wrongs, the.* * *femenino revenge, vengeance (liter)* * *= revenge, vengeance, vendetta.Ex: Ever true to her word, Kate Lespran found an appropriate vehicle for her revenge: the local press = Fiel a su palabra, Kate Lespran encontró el vehículo apropiado para su venganza: la prensa local.
Ex: The article 'The Furies: goddesses of vengeance' recounts how 12 feminists began putting out the first issues of The Furies, an underground newspaper.Ex: Modernity & vendetta are contradictory social phenomena, & yet globalization brings to light the existence of blood feud in a modernized world.* clamar venganza = bay for + blood, bay for + vengeance.* pedir venganza = bay for + vengeance, bay for + blood.* por venganza = out of spite.* reclamar venganza = bay for + blood, bay for + vengeance.* sed de venganza = thirst for revenge.* tomarse la venganza = wreak + vengeance upon.* venganza de injusticias, la = righting of wrongs, the.* * *revenge, vengeance ( liter)está deseoso de venganza he wants revenge o vengeanceactuó por venganza she acted out of a desire for revenge o a desire for vengeance* * *
venganza sustantivo femenino
revenge, vengeance (liter)
venganza sustantivo femenino revenge, vengeance
' venganza' also found in these entries:
Spanish:
consumar
- deseo
- ebria
- ebrio
- clamar
- motivar
- sed
- tramar
English:
out
- revenge
- vengeance
* * *venganza nfrevenge, vengeance;lo hicieron en venganza por la muerte de su compatriota they did it in revenge for the death of their countrymanHum la venganza de Moctezuma Montezuma's revenge* * *f vengeance, revenge* * *venganza nf: vengeance, revenge* * *venganza n revenge -
14 acicate
-
15 aguacate
aɡ̱wa'katem BOTAvocadobaum m, Avocado fsustantivo masculinoaguacateaguacate [aγwa'kate]Avocado femenino -
16 rescate
rrɛs'katem1) Bergung f2) ( dinero por) Lösegeld nsustantivo masculinorescaterescate [rres'kate] -
17 alegremente
adv.1 happily, joyfully.2 gladly, happily, merrily, cheerfully.* * *► adverbio1 (con alegría) happily, cheerfully2 (frívolamente) gaily* * *adv.cheerfully, happily* * *ADV1) (=felizmente) happily, cheerfully2) (=irresponsablemente) gaily* * *a) ( con alegría) cheerfully, happilyb) ( con ligereza) blithely, gaily* * *= cheerfully, merrily, perkily, lightheartedly, joyously, gaily.Ex. 'Good morning,' he said cheerfully as he picked up the receiver.Ex. Kate and Jones laughed merrily, while Hernandez and the fourth member of the group, head of technical services, Pershing, sat glumly by.Ex. 'Have a minute, Drew?' the selectman asked, perkily.Ex. Publishers claim the book is based on valid sources and portrays blacks positively but lightheartedly.Ex. Wine lovers around the world have joyously adopted the British slang word 'plonk' to describe poor, cheap wine.Ex. See the flamboyantly costumed Rickshaw pullers and their gaily decorated carts = Vea los carritos decorados vistosamente y tirados por hombres vestidos ostentosamente.* * *a) ( con alegría) cheerfully, happilyb) ( con ligereza) blithely, gaily* * *= cheerfully, merrily, perkily, lightheartedly, joyously, gaily.Ex: 'Good morning,' he said cheerfully as he picked up the receiver.
Ex: Kate and Jones laughed merrily, while Hernandez and the fourth member of the group, head of technical services, Pershing, sat glumly by.Ex: 'Have a minute, Drew?' the selectman asked, perkily.Ex: Publishers claim the book is based on valid sources and portrays blacks positively but lightheartedly.Ex: Wine lovers around the world have joyously adopted the British slang word 'plonk' to describe poor, cheap wine.Ex: See the flamboyantly costumed Rickshaw pullers and their gaily decorated carts = Vea los carritos decorados vistosamente y tirados por hombres vestidos ostentosamente.* * *1 (con alegría) cheerfully, happily2 (con ligereza) blithely, gaily* * *alegremente adv1. [con alegría] happily, joyfully2. [irreflexivamente] blithely* * *alegremente adv: happily, cheerfully* * *alegremente adv cheerfully / happily / joyfully -
18 amenazar
v.1 to threaten (person).amenazar a alguien con hacer algo to threaten somebody with doing somethingamenazar a alguien con el despido/de muerte to threaten to sack/kill somebodyEl pandillero amenazó al guarda The gang member threatened the guard.La droga amenaza al vecindario Drugs threaten the neighborhood.2 to threaten to, to look like it is going to, to look like it's going to.Esa pared amenaza caerse That wall threatens to fall down.* * *1 (coaccionar) to threaten2 (presagiar) to threaten1 (coaccionar) to threaten2 figurado (presagiar) to threaten\amenazar de muerte a alguien to threaten to kill somebody* * *verb* * *1.VT to threaten2.VI to threaten, impend* * *1.verbo transitivoa) persona to threatenb) ( dar indicios de)2.amenazar via) personaamenazar con + inf — to threaten to + inf
b) ( dar indicios de)3.amenazar con + inf — to threaten to + inf
amenazar v impers (Meteo)* * *= pose + threat, threaten, make + threats, menace, rattle + Posesivo + saber, bare + Posesivo + teeth, show + Posesivo + teeth.Nota: En señal de amenaza y/o defensa.Ex. Some would speculate that optical publishing poses a threat to online information retrieval.Ex. Besides, any second edition threatened to require some recataloguing.Ex. He knew that Kate Lespran was not one to make empty threats.Ex. Her sympathy for small, helpless creatures suggests that she sees herself as an imprisoned, helpless creature herself, vulnerable to men who would menace or tyrannize her.Ex. President Bush is rattling his saber and has declared open season on Saddam personally.Ex. He kept his eyes on Aethon and bared his teeth in a silent snarl as he allowed himself to be led backward.Ex. Wind raged over the sea; waves snarled and showed their teeth.* * *1.verbo transitivoa) persona to threatenb) ( dar indicios de)2.amenazar via) personaamenazar con + inf — to threaten to + inf
b) ( dar indicios de)3.amenazar con + inf — to threaten to + inf
amenazar v impers (Meteo)* * *= pose + threat, threaten, make + threats, menace, rattle + Posesivo + saber, bare + Posesivo + teeth, show + Posesivo + teeth.Nota: En señal de amenaza y/o defensa.Ex: Some would speculate that optical publishing poses a threat to online information retrieval.
Ex: Besides, any second edition threatened to require some recataloguing.Ex: He knew that Kate Lespran was not one to make empty threats.Ex: Her sympathy for small, helpless creatures suggests that she sees herself as an imprisoned, helpless creature herself, vulnerable to men who would menace or tyrannize her.Ex: President Bush is rattling his saber and has declared open season on Saddam personally.Ex: He kept his eyes on Aethon and bared his teeth in a silent snarl as he allowed himself to be led backward.Ex: Wind raged over the sea; waves snarled and showed their teeth.* * *amenazar [A4 ]vt1 «persona» to threatenlo amenazaron de muerte they threatened to kill him, they issued a death threat against himme amenazaron con una navaja they threatened me with a knifeamenazar a algn CON + INF:nos amenazó con llamar a la policía he threatened to call the police2(dar indicios de): el edificio amenaza derrumbarse the building is in danger of collapsing o of collapseesas nubes amenazan lluvia those clouds look threatening, it looks like rain (judging from those clouds)■ amenazarvi1 «persona»: amenazar CON algo; to threaten sthlos mineros amenazan con una nueva huelga the miners are threatening a further strikeamenazar CON + INF to threaten to + INFamenazó con dimitir she threatened to resign2 (dar indicios de) amenazar CON + INF to threaten to + INFel incendio amenazaba con extenderse the fire threatened to spread■( Meteo):amenaza tormenta there's a storm brewingamenaza lluvia it's threatening to rain, it looks like rain, it looks as if it's going to rain* * *
amenazar ( conjugate amenazar) verbo transitivo
b) ( dar indicios de):
verbo intransitivo amenazar con hacer algo to threaten to do sth
amenazar v impers (Meteo):
amenaza lluvia it's threatening to rain
amenazar verbo transitivo to threaten: los secuestradores le amenazaron de muerte, the kidnappers threatened to kill him
' amenazar' also found in these entries:
Spanish:
acechar
- advertir
- ruina
- intimidar
English:
loom
- menace
- overhang
- threaten
- shake
* * *♦ vt1. [persona] to threaten;amenazar a alguien con hacerle algo to threaten to do sth to sb;amenazar a alguien con hacer algo to threaten sb with doing sth;amenazar a alguien con el despido to threaten to fire o sack sb;amenazar a alguien de muerte to threaten to kill sbesa casa amenaza ruina that house is in danger of collapsing♦ viamenazaron con ejecutar a los rehenes they threatened to execute the hostages2.amenazar con [dar señales de] to threaten to;una huelga que amenaza con crear un caos de transporte a strike which threatens to cause transport chaos;una especie que amenaza con desaparecer an endangered species, a species which is in danger of extinction♦ v impersonalamenaza lluvia/tormenta it looks like it's going to rain/there's going to be a storm* * *I v/t threaten (con, de with);amenazar a alguien de muerte threaten to kill s.o.;amenazar ruina threaten to collapse, be on the verge of collapse;amenaza tempestad there’s a storm brewingII v/i:amenazar con threaten to* * *amenazar {21} v: to threaten* * *amenazar vb1. (a una persona) to threaten2. (una cosa) to look like -
19 bebido
adj.tipsy, drunk, in liquor, under the weather.past part.past participle of spanish verb: beber.* * *1→ link=beber beber► adjetivo1 merry, tipsy* * *1.PP de beber2.ADJ* * ** * *= tipsy.Ex. After a typically huge meal, Kate announced to the slightly tipsy assembly that she had found another job.* * ** * *= tipsy.Ex: After a typically huge meal, Kate announced to the slightly tipsy assembly that she had found another job.
* * *bebido -da1 [ ESTAR] (borracho) drunkllegó a casa bebido he came home drunk2(sin comida): no tuve tiempo de desayunar, me tomé un café bebido I didn't have time for breakfast, I just had a coffee* * *
Del verbo beber: ( conjugate beber)
bebido es:
el participio
Multiple Entries:
beber
bebido
beber ( conjugate beber) verbo transitivo/intransitivo
to drink;◊ ¿quieres bebido algo? do you want something to drink?;
bebido a sorbos to sip;
si bebes no conduzcas don't drink and drive;
bebido a la salud de algn to drink sb's o (BrE) to sb's health;
bebido por algn/algo to drink to sb/sth
beberse verbo pronominal ( enf) to drink up;
nos bebimos la botella entera we drank the whole bottle
bebido -da adjetivo [estar] ( borracho) drunk
beber verbo transitivo & verbo intransitivo to drink
(brindar) beber a/por, to drink to: beberemos a la salud de Nicolás, let's drink to Nicholas
♦ Locuciones: familiar beber a morro, to drink straight from the bottle
familiar beber como un cosaco, to drink like a fish
beber de un trago, to down something in one go
bebido,-a adj (ebrio) drunk
(achispado) tipsy
' bebido' also found in these entries:
Spanish:
alegre
- bebida
- sobria
- sobrio
English:
admit
- limit
- drop
- much
* * *bebido, -a adjdrunk* * *I pp → beberII adj drunk* * *bebido adj drunk -
20 campamento de refugiados
(n.) = refugee campEx. This article details an interview with Kate Holm a Danish volunteer librarian at the refugee camp in Dukwe, Botswana.* * *(n.) = refugee campEx: This article details an interview with Kate Holm a Danish volunteer librarian at the refugee camp in Dukwe, Botswana.
См. также в других словарях:
katė — katė̃ sf. (4) K, kãtė (2) Als, Ms, Rt, Tl 1. R, MŽ2128, M zool. naminis gyvulys iš plėšriųjų šeimos (Felis domestica): Pelei nėra stipresnio žvėries už katę rš. Patvoriu šmėkštelėjo katė A.Vien. Kuri katė pieno nelaka B. Katė glostoma kuprą… … Dictionary of the Lithuanian Language
Kate — steht als Personennamen für: Kate (Vorname), weiblicher Vorname, oft als Kurzform von Catherine, Katharina etc. gebraucht Jan Jakob Lodewijk ten Kate (1819–1889), niederländischer Schriftsteller Kate, Künstlername der norwegischen Sängerin Kate… … Deutsch Wikipedia
Käte — ist ein weiblicher Vorname. Herkunft und Bedeutung Käte ist eine Form von Katharina. Bekannte Namensträgerinnen Käte Ahlmann (1890–1963), deutsche Unternehmerin Käte Alving (1896–1974), deutsche Schauspielerin Käte Duncker (1871–1953), deutsche… … Deutsch Wikipedia
Kate — Desarrollador … Wikipedia Español
Kate — es un editor de texto avanzado para el proyecto KDE. Entre otras características soporta el resaltado automático de sintáxis (para lenguajes de programación), manejador de archivos y emulador de terminal (basado en Konsole) integrados y el uso de … Enciclopedia Universal
Kâte — Parlée en Papouasie Nouvelle Guinée !Papouasie Nouvelle Guinée Région Morobe Nombre de locuteurs 6 130 (en 1978) … Wikipédia en Français
Kate — (Леверано,Италия) Категория отеля: Адрес: Vico Quartarari, 26, 73045 Леверано, Италия … Каталог отелей
Katé-mé — est un groupe de musique bretonne, inspiré du chant traditionnel de haute Bretagne et de la musique de couple avec des textes traditionnels ou des créations d’aujourd’hui. Discographie Albums 2000 : Katé Mé (Sony Music) 2003 : Entrance… … Wikipédia en Français
Kate — Kate, n. (Zo[ o]l.) The brambling finch. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
kate — kate; rei·nec·kate; … English syllables
Kate — (nordd. für:) »Kleinbauernhaus«: Das seit dem 17. Jh. bezeugte Wort ist eine jüngere Nebenform von Kote nordd. für »Häuslerwohnung; Hütte« (mnd. kote, vgl. niederl. kot »Hütte, Schuppen«, engl. cot »Hütte«, cote »Stall, Schuppen«, schwed. kåta… … Das Herkunftswörterbuch