-
1 пуск в ход механизма
Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > пуск в ход механизма
-
2 пуск
n1) gener. Ansprung, Betätigung, Betätigung (механизма), Inbetriebsetzung (в ход), (тк.sg) Anlauf2) comput. Anschaltung, Betätigen, Initialisieren (напр. программы)3) Av. Einsatz (напр. ракеты), Einschuß, Ingangsetzen (в ход), Ingangsetzung (в ход), Schießen, Start, Startbefehl, Starterlaubnis, Startfreigabe, Verschuß, (катапультный) Wurf4) milit. (за) Start5) eng. Aktivieren, Aktivierung, Andrehen (двигателя), Anfahrt, Anwurf (напр. двигателя), Auslösen (механизма), Auslösung, Beginn, Fahren, Inbetriebnahme, Inbetriebsetzen, Ingangbringen (в ход, в действие), Ingangbringung (в ход, в действие), Ingangsetzen (в ход, в действие), Ingangsetzung (в ход, в действие), Schuß (ракеты)6) book. Ingangbringung7) construct. Inbetriebnahme (станка, цеха, завода)9) auto. Anlassen (напр. двигателя), Anlaß (двигателя), Anspringen (двигателя), Anwerfen, Hochfahren (электродвигателя), Starten, Anfahren (двигателя)10) polygr. Ingangsetzen (der Maschine) (машины)11) electr. Anfahren (в ход), Angehen (в ход), Anlauf (в ход), Anlaufen (в ход), Anlaß (в ход), Einlauf (в ход), Hochfahren (в ход), Hochlauf (в ход), Hochlaufen (в ход), Startvorgang, Triggerung, Anspringen12) IT. Ausführungslauf (программы)13) oil. Ablaß (напр., ракеты), Inbetriebnahme (компрессорной скважины)14) silic. Anfahren (ïå÷è), Anlaufen (ïå÷è)15) busin. Funktionsauslösung (устройства)16) missil. Entsendung17) f.trade. Ingangsetzung18) wood. Anlassen (в ход), Auslösung (механизма)19) aerodyn. Abfahrt, Abfeuerung, Abflug, Ablauf, Abschießen, Abschuß, Anlüften, Anstellung, Einsatz (ракеты), Wegflug, Ablaß (напр. шара-зонда), Abstoßen20) shipb. Anlass, Anlaßmanöver21) cinema.equip. Auslösen (киносъёмочной камеры), Auslösung (киносъёмочной камеры) -
3 запуск
m Start, Starten n* * *за́пуск m Start, Starten n* * *за́пуск<-а>м Anlassen nt, Ankurbeln ntза́пуск в произво́дство Produktionsaufnahme fза́пуск раке́ты Raketenstart m* * *n2) comput. Anschaltung, Ansteuern, Ausführungslauf (программы), Einleitung, Initialisieren (напр. программы)3) Av. Abfeuerung (двигателя), Anspringen (двигателя), Antreibung (двигателя), Anwerfen, Beginn (двигателя), Entsendung, Ingangsetzen (двигателя), Ingangsetzung (двигателя), Start, Verschuß, Zünden (двигателя), Zündung (Zdg)4) liter. Ankurbelung (двигателя рукояткой), Ankurblung (двигателя рукояткой)5) milit. Anlaß (двигателя), Einschuß6) eng. Abfahrt (ракеты), Abfahrt (ракеты), Abfeuerung (ракеты), Aktivieren, Aktivierung, Andrehen, Anfahren (напр. двигателя), Anfahrt (напр. двигателя), Anlauf (напр. двигателя), Anlaufen (напр. двигателя), Anwurf, Auslösen (ракеты), Auslösung, Auslösung (ракеты), Einsatz (напр. ракеты), Einschalten, Fahren, Inbetriebnahme, Schuß (спутника), Starten, Aufstarten7) econ. Anlauf (в производство)8) astr. Abschuß (напр. искусственного спутника)9) artil. Schleuderung10) electr. Triggerung (импульсом), Auslösen (схемы), Auslösung (схемы)11) IT. Einschaltung12) oil. Ablaß (напр. ракеты), Inproduktionssetzung13) atom. Anlauf (напр. реактора), Einsetzen, Inbetriebsetzung14) manag. (проекта) Hochlaufphase15) microel. Triggern16) nucl.phys. Betriebsbeginn17) hydraul. Ansteuerung18) aerodyn. Abfahrt, Abfeuerung, Abflug, Ablauf, Abschießen, Anlüften, Ablaß (напр. шара-зонда)20) shipb. Anlass -
4 введение в эксплуатацию
Универсальный русско-немецкий словарь > введение в эксплуатацию
-
5 вводить в действие
v1) gener. anfahren (напр. реактор, химическую установку, электростанцию), in Wirkung setzen2) milit. zur Wirkung bringen3) eng. in Betrieb nehmen, in Betrieb setzen4) construct. in Gang bringen, in Gang setzen, ingangsetzen5) econ. einsetzen6) fin. in Aktion setzen7) busin. einleiten8) nav. in Kraft setzen -
6 вновь запускать
advconstruct. wiederanlassen, wiederholt ingangsetzen, wiederstarten -
7 запускать
, < запустить>1. steigen lassen; Tech. starten, anlassen, ankurbeln; in Gang setzen; Raumf. bringen; F schleudern (Т/в В A nach D); hineinstecken, stecken; hineinfahren, hineinstoßen, hineinlassen; пускать, впускать; закинуть;2. vernachlässigen; verschleppen; запущенный* * *запуска́ть, <запусти́ть>1. steigen lassen; TECH starten, anlassen, ankurbeln; in Gang setzen; RAUMF bringen; fam schleudern (Т/в В A nach D); hineinstecken, stecken; hineinfahren, hineinstoßen, hineinlassen; → пускать, впускать; → [[link]]закинуть[[/link]];2. vernachlässigen; verschleppen; → запущенный* * *запуска́|тьпрх anlassen, starten; (чем-л.) schleudern, vernachlässigen* * *v1) gener. (etw.) verwildern lassen (ñàä è ò. ï.), ablassen (шар, ракету), anfahren (двигатель), anstellen, anstellen (двигатель), antreiten (машину нажатием педали), antreten (напр. мотоцикл нажатием педали), auflassen (воздушный шар, голубей, ракету), auslösen, in Abbau bringen (землю), schießen (ракету), vernachlässigen (рану; учение), verschleppen (болезнь), auflassen (напр. воздушный шар), starten (спутник, ракету), anlassen (напр. двигатель)2) comput. ablaufen, aktivieren (напр. программу), initialisieren (напр. программу), aufrufen3) Av. ansteuern, antreiben (двигатель), einschließen, in Gang bringen (двигатель)4) colloq. ankurbeln (двигатель рукояткой)5) milit. anlassen (двигатель), anspringen lassen (двигатель)6) eng. anfahren (напр. двигатель), anwerfen (напр. двигатель), auslösen (ракету), einlassen (в паз), einsetzen (напр. ракету), fahren, triggern7) construct. in Betrieb nehmen, in Betrieb setzen, in Gang setzen, ingangsetzen8) railw. anwerfen (двигатель)10) polygr. treiben11) electr. befähigen (напр. схему)12) IT. betätigen (напр. машину)13) oil. ablassen (напр., ракету)14) astronaut. schießen (спутник и т. п.)16) busin. einleiten17) aerodyn. abschießen, anlüften, ablassen (напр. шар-зонд)18) nav. abschießen (ракету), andrehen (двигатель), anlassen (двигатель, мотор), anspringen lassen (мотор, двигатель), anwerfen (двигатель, мотор), auflassen (напр. шар-зонд), laufenlassen (двигатель), starten (ракету) -
8 приведение в движение
n1) Av. Antreibung, (жидкости) Strömen, Vortrieb2) colloq. Ankurblung3) eng. Ingangbringen, Ingangbringung, Ingangsetzen, Ingangsetzung, Treiben4) econ. Ankurbelung, Antrieb5) auto. Antreiben6) textile. Anlauf7) shipb. Fernbewegung, Staustrahl-TriebwerkУниверсальный русско-немецкий словарь > приведение в движение
-
9 приведение в действие
n1) gener. Ingangsetzen, Inswerksetzen, Betätigung2) geol. Anstoß3) Av. Antreibung4) colloq. Ankurblung5) eng. Auslösen, Fahren, Ingangbringen, Auslösung6) book. Ingangbringung7) railw. Antrieb (в движение)8) law. Inkraftsetzung (íàïð. eines Gesetzes)9) econ. Ankurbelung, Ingangsetzung10) auto. Anfahren, Antreiben, Inbetriebnahme, Inbetriebsetzung11) IT. Betätigen12) aerodyn. AntriebУниверсальный русско-немецкий словарь > приведение в действие
-
10 приводить в движение
v1) gener. (etw.) in Bewegung bringen, (etw.) in Bewegung setzen, Bewegung mitteilen, anziehen, bewegen, führen (что-л.), in Betrieb setzen, in Gang setzen, betreiben, treiben (колесо и т. п.)2) colloq. ankurbeln3) milit. in Gang bringen4) eng. antreiben, einen treiben5) construct. ingangsetzen6) railw. antreiben (в действие)7) auto. Bewegung bringen, Bewegung setzen, setzen8) road.wrk. in Bewegung setzen, in setzen Bewegung9) weld. betrieben10) aerodyn. (жидкость) strömen11) shipb. in Bewegung bringenУниверсальный русско-немецкий словарь > приводить в движение
-
11 приводить в действие
v1) gener. (etw.) in Gang bringen, anfahren (машину), auslösen, betreiben, bewegen, in Betrieb nehmen, in Betrieb setzen, lancieren (что-л.), betätigen2) colloq. ankurbeln3) milit. in Gang bringen4) eng. besetzen, fahren, fähren (установку), in Betrieb (Gang) setzen, zum Ansprechen bringen, antreiben5) construct. anlaufen6) auto. Betrieb bringen, Bewegung bringen, Bewegung setzen, Tätigkeit setzen7) artil. ansprechen8) road.wrk. ingangsetzen9) weld. betrieben10) nucl.phys. triggern11) f.trade. in Gang setzen12) nav. antreiben (в движение)13) shipb. in Betrieb bringenУниверсальный русско-немецкий словарь > приводить в действие
-
12 пуск в ход
n1) gener. Anwurf (двигателя), Inbetriebnahme, Inbetriebsetzung2) geol. Ingangsetzung3) eng. Anfahren, Anfahrt, Anlassen, Anlaufen, Intriebsetzung4) railw. Antrieb5) econ. Anlauf6) auto. Ankurbeln (рукояткой), Ansprechen, Antreiben7) mining. Ingangbringen8) road.wrk. Indienststellung, Ingangsetzen9) electr. Anwerfen, Inbetriebsetzen10) autom. Hochfahren11) shipb. Inbetriebstellung -
13 пускать в ход
v1) gener. (etw.) in Bewegung bringen (тж. перен.; что-л.), (etw.) in Bewegung setzen (тж. перен.; что-л.), (etw.) in Gang bringen, aufbieten (средства), (ловко) lancieren (что-л.)2) liter. lancieren (что-л.)3) milit. in Gang bringen4) eng. anfahren, anlassen, in Gang setzen5) auto. Betrieb bringen, Bewegung bringen, Bewegung setzen, ankurbeln (рукояткой), antreiben, laufen lassen (двигатель), setzen6) road.wrk. in Bewegung setzen, in setzen Bewegung, ingangsetzen7) electr. laufen lassen8) shipb. anblasen, anheben, anlaufen, betätigen, in Betrieb bringen, in Bewegung bringen, starten -
14 трогание
-
15 трогание с места
n1) gener. Anfahrt2) sports. Start3) eng. Abfahrt, Anlaufen (напр. поезда), Anziehen, Ingangbringen (поезда и т. п.), Ingangbringung (поезда и т. п.), Ingangsetzen (поезда и т. п.), Ingangsetzung (поезда и т. п.)4) auto. Anfahren aus dem Stand, Anlauf (автомобиля), Starten5) electr. Anfahren, Anzug, Hochlauf, Hochlaufen -
16 наладка
(ж)1. Einrichtung (f); Einstellen (n); Einregullieren (n);2. Störungsbeseitigung (f);3. Ingangsetzen (n); -
17 приведение
(с)1. Angabe (f);2. Ordnen (n);3. Reduktion (f); Reduzierung (f);приведение в действие — Betätigung (f); Inbetriebsetzung (f); Ingangsetzen (n);
приведение в исправное состояние — Wiederherstellung (f); Instandsetzung (f);
приведение к уровню моря — Reduktion (f) auf den Meeresspiegel;
приведение к нулю государственной нивелировки — Reduktion (f) auf den Normalnull;
приведение к условному уровню замеренных глубин — Reduktion (f) der geloteten Tiefen;
приведение в движение — Treiben (n)
-
18 незапрограммированное действие
rus самопроизвольное включение (с) (машины), ошибочная операция (ж); незапрограммированное действие (с)deu ungewolltes Ingangsetzen (n), unbeabsichtigtes Einrücken (n)Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > незапрограммированное действие
-
19 ошибочная операция
rus самопроизвольное включение (с) (машины), ошибочная операция (ж); незапрограммированное действие (с)deu ungewolltes Ingangsetzen (n), unbeabsichtigtes Einrücken (n)__________rus ошибка (ж), допущенная в процессе эксплуатации, ошибочная операция (ж)deu Betätigungsfehler (m), fehlerhaftes Verfahren (n)Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > ошибочная операция
-
20 самопроизвольное включение
rus самопроизвольное включение (с) (машины), ошибочная операция (ж); незапрограммированное действие (с)deu ungewolltes Ingangsetzen (n), unbeabsichtigtes Einrücken (n)Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > самопроизвольное включение
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ungewolltes Ingangsetzen — (n), unbeabsichtigtes Einrücken (n) eng accidental tripping (machinery), inadvertent activation, inadvertent operation … Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz Glossar
Aufzüge [4] — Aufzüge . In neuerer Zeit haben die zuständigen preußischen Ministerien eine Normalpolizeiverordnung, betreffend die Einrichtung und den Betrieb von Aufzügen (Fahrstühlen) aufgestellt. Auch andre Bundesräten haben derartige Verordnungen erlassen … Lexikon der gesamten Technik
Motor [2] — Motor, elektrischer, Maschine zur Umwandlung elektrischer Arbeit in mechanische. Leitet man einen elektrischen Strom in eine Dynamomaschine (s.d.), so beginnt sich der Anker zu drehen. Die Ursache der Drehung ist aus Fig. 1 zu ersehen, in welcher … Lexikon der gesamten Technik
Ingangsetzung — In|gạng|set|zung 〈f.; ; unz.〉 das Ingangsetzen ● die Ingangsetzung der Maschine erfordert ... um die Maschine in Gang zu setzen * * * In|gạng|set|zung, die; , en (Papierdt.): das Ingangsetzen. * * * In|gạng|set|zung, die; (Papierdt.): das In… … Universal-Lexikon
Anschieben — eines Motorrades Anschieben eines Rennwagens mit … Deutsch Wikipedia
Aussenlager Lochau — Außenlager Lochau Nummer: 422 Gau: Tirol Vorarlberg Gebiet: Verwaltungsbezirk Vorarlberg Ort: Lochau Eröffnung: 7. April 1945 Schließung: 25 … Deutsch Wikipedia
Außenlager Lochau — Nummer: 422 Gau: Tirol Vorarlberg Gebiet: Verwaltungsbezirk Vorarlberg Ort: Lochau Eröffnung: 7. April 1945 Schließung: 25 … Deutsch Wikipedia
Bilanzierungsgebot — Das Bilanzierungsgebot bestimmt, ob ein Posten die Eignung hat als Aktivposten (Aktivierungsfähigkeit) bzw. Passivposten (Passivierungsfähigkeit) in der Bilanz berücksichtigt werden kann. Voraussetzung für die Aktivierungsfähigkeit sind ein… … Deutsch Wikipedia
Computerbetrug — ist in Deutschland gemäß § 263a des Strafgesetzbuches (StGB) strafbar. Wegen des Regelstrafrahmens von Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder Geldstrafe handelt es sich nach § 12 Abs. 2 StGB um ein Vergehen. Auf Grund des… … Deutsch Wikipedia
Die Maschine des Theodulos Energeios — ist eine Zukunftsnovelle des deutschen Schriftstellers Carl Grunert (1865–1918) aus dem Jahr 1912. Inhaltsverzeichnis 1 Stil 2 Inhalt 3 Hintergrund 4 Bedeutung … Deutsch Wikipedia
Einheitskontenrahmen — Der Kontenrahmen ist ein systematisches Verzeichnis aller Konten für die Buchführung in einem Wirtschaftszweig. Er dient als Richtlinie und Empfehlung für die Aufstellung eines konkreten Kontenplans in einem Unternehmen. Damit sollen einheitliche … Deutsch Wikipedia