-
1 libro sagrado
-
2 vaca sagrada
-
3 santo
1. 'santo mREL Heiliger m, Schutzpatron m2. 'santo adj1) REL heilig2)3)no ser alguien santo de la devoción bei jmd. — unbeliebt sein
4)1. [gen] heilig2. (delante de sust masc san) [canonizado]3. (familiar) [beneficioso] heilkräftig4. (en aposición) (familiar) [dichoso]————————Heilige der, die————————sustantivo masculino2. [foto]cuando cojo la revista, sólo miro los santos wenn ich die Zeitschrift aufschlage, schaue ich mir nur die Bilder an3. [estatua] Heiligenfigur die4. (locución)¿a santo de qué? wieso eigentlich?se le ha ido el santo al cielo er/sie hat den Faden verloren————————santo y seña sustantivo masculinosantosanto , -a ['saDC489F9Dn̩DC489F9Dto, -a]I adjetivoheilig; (piadoso) fromm; (planta) heilsam; (inviolable) unantastbar; la Santa Sede der Heilige Stuhl; campo santo Friedhof masculino, femenino; Jueves Santo Gründonnerstag masculino; Semana Santa Karwoche femenino; Viernes Santo Karfreitag masculino; ¿qué haces en Semana Santa? was machst du zu Ostern?; se pasó todo el santo día haciendo... den lieben langen Tag machte er/sie...num1num (personaje) Heilige(r) masculino y femenino; día de Todos los Santos Allerheiligen neutro; se me ha ido el santo al cielo ich habe den Faden verloren; no sé a santo de qué me dijo eso ich weiß beim besten Willen nicht, warum er/sie mir das gesagt hat; ¡ésta se come los santos! (figurativo familiar) das ist eine Betschwester!; hoy tengo el santo de cara/espalda heute habe ich richtig Glück/Pech; yo creía que era llegar y besar el santo (figurativo) ich habe mir das einfacher vorgestellt; ése no es santo de mi devoción er ist nicht gerade mein Fall; dormirse como un santo (bendito) (familiar) sofort einschlafen; ése hace perder la paciencia a un santo er ist eine richtige Nervensäge; alzarse con el santo y la limosna (figurativo familiar) sich dativo die Rosinen herauspicken; quedarse para vestir santos (familiar: una mujer) keinen Mann finden; ser mano de santo (familiar) ein wunderbares Mittel seinnum3num (imagen) (Heiligen)bild neutro; ver los santos de un libro sich dativo die Bilder in einem Buch anschauen -
4 cena
'θenafAbendessen n, Mahl nla Santa Cena — REL das Heilige Abendmahl n
sustantivo femenino————————última Cena sustantivo femeninocenacena ['θena]Abendessen neutro; la Ultima Cena das heilige Abendmahl -
5 escritura
eskri'turaf1) Handschrift f, Schrift f2)escrituras pl — ( escrito) Schriftstück n
3) ( documento notariado) JUR Schriftstück n, Urkunde fsustantivo femenino————————La Sagrada Escritura sustantivo femenino (gen pl)escrituraescritura [eskri'tura]num3num (documento) Schriftstück neutro; (documento notarial) Urkunde femenino; escritura de compraventa Verkaufsurkunde femenino; escritura de hipoteca Hypothekenbrief masculino; escritura de seguro Versicherungspolice femenino; escritura social Gesellschaftsvertrag masculino; mediante escritura urkundlich -
6 virgen
1. 'birxen fJungfrau f2. 'birxen adjVirgen María — REL Madonna f, Jungfrau Maria f
(fig: lo que está intacto) jungfräulich, unberührtadjetivo1. [sin usar] ungebraucht[no manipulado] unberührt2. [sin desvirgar] jungfräulich3. [puro] rein————————sustantivo femenino————————Virgen sustantivo femeninovirgenvirgen ['birxen]I adjetivoreligión; la Virgen die Jungfrau; la Santísima Virgen María die Heilige Jungfrau Maria; ¡Santísima Virgen! (familiar) Heilige Mutter Gottes!; ser de la Virgen del puño geizig sein; ser un viva la Virgen ein Faulpelz sein -
7 comulgar
ko'mulgarv1) REL das heilige Abendmahl reichen, das heilige Abendmahl empfangen2) einer Meinung sein, übereinstimmenverbo intransitivo2. (figurado) [estar de acuerdo]comulgarcomulgar [komul'γar] <g ⇒ gu>num1num religión zur Kommunion gehennum2num (estar de acuerdo) übereinstimmen -
8 libro
'librom1) Buch n2)libro de cánticos — REL Gesangbuch n
3) ( cavidad del estómago) ZOOL Blättermagen msustantivo masculinolibro de cuentas o contabilidad Rechnungsbuchlibrolibro ['liβro](escrito) Buch neutro; (volumen) Band masculino; libro de bolsillo Taschenbuch neutro; libro científico Fachbuch neutro; libro de cocina Kochbuch neutro; los libros de contabilidad die Geschäftsbücher; libro de escolaridad Zeugnisheft neutro; libro de familia Familienstammbuch neutro; libro ilustrado Bildband masculino; los Libros Sagrados die Heilige Schrift; libro de texto Lehrbuch neutro; colgar los libros das Studium an den Nagel hängen; cantar a libro abierto vom Blatt singen; hablar como un libro abierto reden wie ein Buch -
9 padre
1. 'pađre m1) Vater m2) REL Pater m3)2. 'pađre m/plPadre Nuestro — REL Vaterunser n
1)padres putativos/padres tutelares — Pflegeeltern pl
2) ( primera persona de la trinidad) REL Vater mEl padre el hijo y el espíritu santo. — Der Vater, der Sohn und der Heilige Geist.
3)el santo padre — REL der Heilige Vater m
4) (fig: el origen de algo) Ursprung m, Vater m, Quelle fEl ocio es el padre de los vicios. — Müßiggang ist aller Laster Anfang.
5)padre apostólico — REL Papst m
6) (fig)padre de almas — REL Seelsorger m
7)8)9)padrepadre ['paðre]num1num también religión Vater masculino; padre espiritual Seelsorger masculino; ¡tu padre! (familiar) verdammt noch mal!; tal padre, tal hijo (proverbio) der Apfel fällt nicht weit vom StammII adjetivo(familiar) riesengroß; un escándalo padre ein Riesenskandal; recibir una paliza de padre y muy señor mío windelweich geprügelt werden -
10 sede
'seđefSitz msede del gobierno — POL Regierungssitz m
sustantivo femenino————————Santa Sede sustantivo femeninosedesede ['seðe] -
11 señor
se'ɲɔrm1) Herr m2) ( dueño de la tierra) Herr m3) ( dueño de algo) Herr m, Besitzer m, Eigentümer m4)nuestro señor — REL Herr Jesus Christus
5)¡señoras y señores! — Meine Damen und Herren!
1. [refinado] vornehm————————2. [persona refinada] feiner Herr4. [en discurso]————————Señor sustantivo masculino————————señora sustantivo femenino————————Nuestra Señora sustantivo femeninoseñorI adjetivonum1num (noble) vornehmnum2num (hombre) Mann masculino; (mujer) Frau femenino; (dama) Dame femenino; señora de compañía Anstandsdame femenino; ¡señoras y señores! meine Damen und Herren!num3num (título) Herr masculino, Frau femenino; el señor/la señora García Herr/Frau García; los señores García Herr und Frau García; muy señor mío:... sehr geehrter Herr,...; ¡no, señor! keineswegs!; ¡sí, señor! aber natürlich!num4num religión el Señor der Herr; nuestra Señora die Heilige Maria; descansar en el Señor entschlafen -
12 Inquisición
iŋkisi'θǐɔnf1)la santa inquisición — HIST die heilige Inquistion f
2) ( averiguación) Nachforschung f, Untersuchung fsustantivo femenino[indagación] Untersuchung die————————Inquisición sustantivo femeninoInquisiciónInquisición [iŋkisi'θjon]Inquisition femenino -
13 Purísima
-
14 bendito
1. ben'đito adj1) ( consagrado) gesegnet, geweiht, heilig2) ( dichoso) verflucht, verdammt, verflixt2. ben'đito m( humilde) naiver Mensch m, einfältiger Mensch m1. [santo, bienaventurado] geweiht2. [dichoso] glücklich————————benditobendito , -a [beDC489F9Dn̩DC489F9D'dito, -a]I adjetivonum1num religión gesegnet; (agua) geweiht; (santo) heilig; ¡bendito sea! (familiar) verflixt noch mal!num2num (dichoso) (glück)selignum3num (simple) einfältigII sustantivo masculino, femenino(gutmütiger) Trottel masculino -
15 devoto
đe'botoadj RELandächtig, fromm2. [de persona, asociación] ergebendevotodevoto , -a [de'βoto, -a]I adjetivonum1num (religioso) gläubig -
16 el Espíritu Santo
el Espíritu Santoreligión der Heilige Geist -
17 el Santo Sacrificio
el Santo Sacrificiodie heilige Messe -
18 el sacramento de la Eucaristía
el sacramento de la Eucaristíadas heilige Abendmahl -
19 espíritu
es'piritumGeist msustantivo masculino————————Espíritu Santo sustantivo masculinoespírituespíritu [es'piritu]Geist masculino; (ánimo) Gemüt neutro; (valor) Mut masculino; espíritu de compañerismo kameradschaftlicher Geist; espíritu de contradicción Widerspruchsgeist masculino; espíritu emprendedor Unternehmungsgeist masculino; espíritu de la época Zeitgeist masculino; espíritu de observación (don) Beobachtungsgabe femenino; el Espíritu Santo religión der Heilige Geist; espíritu de solidaridad Gemeinschaftsgeist masculino; pobre de espíritu Kleingeist masculino; exhalar el espíritu den Geist aufgeben; cobrar espíritu Mut fassen; levantar el espíritu a alguien jdn aufmuntern; tener un espíritu de rebelión ein rebellisches Gemüt haben; hacer algo con espíritu alegre etw voller Freude tun; evocar los espíritus die Geister beschwören -
20 inquisición
iŋkisi'θǐɔnf1)la santa inquisición — HIST die heilige Inquistion f
2) ( averiguación) Nachforschung f, Untersuchung fsustantivo femenino[indagación] Untersuchung die————————Inquisición sustantivo femeninoinquisicióninquisición [iŋkisi'θjon]Untersuchung femenino
См. также в других словарях:
heilige — heilige … Deutsch Wörterbuch
Heilige(r) — Heilige(r) … Deutsch Wörterbuch
Heilige — Heilige, 1) die wahren Mitglieder der ersten christlichen Gemeinden, also so v.w. Christen, weil sie sich durch sittlich reines Leben vor den Anderen auszeichneten. Als später die Zahl der Musterhaften unter den Christen geringer wurde, bes. seit … Pierer's Universal-Lexikon
Heilige — (lat. Sancti) sind nach der katholischen Kirchenlehre solche Verstorbene, die als Fürsprecher bei Gott und Christus von den Menschen verehrt und angerufen werden. In der alten Kirche wurde schon der Fürbitte der Märtyrer und Bekenner, solange sie … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Heilige — Heilige, christlich katholische. Der Begriff sittlicher Reinheit und geistiger Erhabenheit über das Gemeine stellt sich unstreitig dem Gläubigen am sichersten dar, wenn der Fromme, um die Wahrheit seines Glaubens zu besiegeln, alles Irdische,… … Damen Conversations Lexikon
Heilige — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Heiliger … Deutsch Wörterbuch
Heilige — Typischer christlicher Heiliger: Benedikt von Nursia Als Heilige oder Heiliger wird eine Persönlichkeit bezeichnet, die als der jeweiligen Gottheit besonders nahestehend beziehungsweise als ein in religiöser und ethischer Hinsicht vollkommener… … Deutsch Wikipedia
Heilige — Hei|li|ge [ hai̮lɪgə], die/eine Heilige; der/einer Heiligen, die Heiligen/zwei Heilige: weibliche Person, die aufgrund ihrer besonders tugendhaften Lebensführung oder weil sie für den christlichen Glauben gestorben ist, verehrt wird und von den… … Universal-Lexikon
Heilige — der Heilige, n (Mittelstufe) jmd., der ein sehr frommes Leben geführt hat und nach dem Tod verehrt wird Beispiele: Franziskus ist ein Heiliger. Der Heilige wurde auf dem Bild als Bettler dargestellt … Extremes Deutsch
Heilige — Hei·li·ge der / die; n, n; kath; jemand, der im Sinne der katholischen Kirche ein sehr frommes und tugendhaftes Leben gelebt hat und der verehrt wird: Franz von Assisi wird als Heiliger verehrt || K : Heiligenbild, Heiligenlegende,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Heilige — Die Heiligen: postume Karrieristen. «Gabriel Laub» Der einzige Unterschied zwischen dem Heiligen und dem Sünder ist, daß jeder Heilige eine Vergangenheit hat und jeder Sünder eine Zukunft. «Oscar Wilde» … Zitate - Herkunft und Themen