-
1 разработка
разработка ж. горн. Abbau m; Abbaubetrieb m; Ausarbeitung f; горн. Ausbeute f; мех. Auslauf m; горн. Bau m; горн. Bearbeitung f; Behandlung f; Entwicklung f; Entwurf m; Erarbeitung f; Erstellung f; горн.,стр. Gewinnung fразработка ж. (напр., плана) Aufstellung fразработка ж. (грунта, горной породы) Ausbaggerung fразработка ж. (напр., природных богатств) Erschließung fразработка ж. конструкции Entwicklung f einer Konstruktion; konstruktive Entwicklung f; konstruktive Formung fразработка ж. открытым способом горн. Tagebau m; горн. obertägiger Bergbau m; tagebaumäßige Gewinnung fразработка ж. программы Programmaufbau m; выч. Programmausarbeitung f; Programmerzeugung f; Programmherstellung f; Programmierung fразработка ж. с обрушением и частичной закладкой выработанного пространства бутовыми полосами горн. Rippenbau mразработка ж. систем автоматизированного проектирования и производства Gestaltung f von CAD/CAM-Systemenразработка ж. системы (процесса, программы) при помощи уже имеющегося упрощённого варианта ж. системы (процесса, программы) англ., выч. bootstrapingБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > разработка
-
2 разработка месторождения прямым ходом
nУниверсальный русско-немецкий словарь > разработка месторождения прямым ходом
-
3 разработка прямым ходом
nmining. Feldwärtsbau (от шахтного ствола к границам шахтного поля), (пласта) VorbauУниверсальный русско-немецкий словарь > разработка прямым ходом
-
4 разработка прямым ходом
( от шахтного ствола к границам шахтного поля) Feldwärtsbau горн.Russian-german polytechnic dictionary > разработка прямым ходом
-
5 выемка
выемка ж. горн. Abbau m; Abbaubetrieb m; стр. Abkehlung f; маш. Abkröpfung f; ж.-д.,стр. Abtrag m; Anschnitt m; мет. Ausbau m; Ausbruch m; Ausheben n; Aushieb m; Aushub m; Aushöhlung f; дер. стр. Auskehlung f; Ausnehmung f; маш. Ausschweifung f; Aussparung f; горн. Bau m; элн. Einbuchtung f; Einkerbung f; ж.-д. Einschnitt m; Entnahme f; Fuge f; горн.,стр. Gewinnung f; ж.-д. Graben m; Grube f; Herausheben n; Hereingewinnung f; Hohlkehle f; Kehle f; Lücke f; Nut f; Rastnut f; Rille f; Rinne f; Tasche f; Verhau m; Verhieb m; Vertiefung f; мет. Ziehen nвыемка ж. грунта стр. Abtrag m; Aushub m; Bodenaushub m; Bodengewinnung f; Erdaushub m; Erdgewinnung f; Graben nвыемка ж. камерами с почвоуступным забоем на крутом падении (при разработке калийных солей) Steilstrossenkammerbau mвыемка ж. на отбойный молоток м. горн. Abbauhammergewinnung f; горн. Hammerbetrieb m; горн. Pickhammerarbeit fвыемка ж. системой подэтажного обрушения горн. Teilsohlenbruchbau m; горн. Teilsohlenpfeilerbruchbau mвыемка ж. угля Abkohlen n; горн. Auskohlen n; Kohlegewinnung f; Kohlenabbau m; горн. Kohlenverhau m; горн. Kohlung fвыемка ж. угля при помощи взрывных работ с предварительной подрубкой угольного пласта Schräm- und Sprengarbeit f -
6 наступающая выемка
наступающая выемка горн. Feldwärtsbau mБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > наступающая выемка
-
7 отработка
отработка ж. (напр., программы, команды) Abarbeitung f -
8 прямая
прямая ж. проводимость ж. Direktleitung f; элн. Flußleitfähigkeit f; Flußleitwert m; Vorwärtsleitwert mпрямая ж. связь ж. Direktkopplung f; Direktverkehr m; эл. Querkopplung f; Querverbindung f; direkte Kopplung f; свз. unmittelbare Verbindung fпрямая ж. слоистость ж. normale konkordante Schichtung f mit Gesteinswechsel; söhlige Lagerung f; waagerechte Schichtung fпрямая ж. температурная стратификация ж. вод Schichtung f mit nach oben zunehmender Wassertemperatur -
9 прямой порядок
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > прямой порядок
-
10 прямой ход
прямой ход м. Feldwärtsbau m; Hingang m; Hinlauf m; Vorlauf mБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > прямой ход