-
1 alcool
alkɔlm1) Alkohol m2) ( eaude-vie) Branntwein m3) Spiritus malcoolalcool [alkɔl]1 chimie Alkohol masculin; Beispiel: alcool à 90 90-prozentiger Alkohol; Beispiel: alcool à brûler [Brenn]spiritus masculin2 (spiritueux) Spirituose féminin généralement pluriel; Beispiel: tenir l'alcool trinkfest sein; Beispiel: ne pas supporter l'alcool keinen Alkohol vertragen -
2 éthylique
-
3 alcooliser
alkɔlizevalkoholisieren, mit Alkohol versetzen, Alkohol zusetzen -
4 alcool
noun malkoholspritxxx malkohol -
5 abus
abymabusabus [aby]1 (consommation excessive) übermäßiger Genuss; Beispiel: abus d'alcool/de tabac übermäßiger Alkohol-/Tabakgenuss2 (usage abusif) Missbrauch masculin; Beispiel: abus sexuel sur quelqu'un sexueller Missbrauch von jemandem; Beispiel: abus de biens sociaux Unterschlagung féminin; Beispiel: abus de pouvoir Amtsmissbrauch -
6 adonner
adɔnevs'adonner à qc — sich etw hingeben, sich einer Sache verschreiben, sich etw widmen
adonneradonner [adɔne] <1>Beispiel: s'adonner à la boisson/au jeu dem Alkohol/dem Spiel verfallen -
7 alcoolémie
alkɔlemif; MEDAlkoholämie f, Vorhandensein von Alkohol im Blut nalcoolémiealcoolémie [alkɔlemi]Blutalkohol[spiegel] masculin -
8 corser
-
9 goût
gum1) Geschmack mC'est à mon goût. — Das ist ganz nach meinem Geschmack.
2) ( prédilection) Liebhaberei f3)4)de mauvais goût — geschmacklos/taktlos
5)goûtgoût [gu]2 sans pluriel (saveur) Geschmack masculin; Beispiel: être sans goût nach nichts schmecken; Beispiel: avoir un goût de quelque chose nach einer S. datif schmecken3 sans pluriel (envie) Lust féminin; Beispiel: par goût zum Vergnügen; Beispiel: goût de vivre Lebenslust, Lebensfreude féminin; Beispiel: goût d'entreprendre Unternehmungslust; Beispiel: goût d'écrire Freude féminin am Schreiben; Beispiel: prendre goût à quelque chose Gefallen an etwas datif finden; Beispiel: reprendre goût à quelque chose wieder Spaß an etwas datif haben; Beispiel: ne plus avoir goût à rien zu nichts mehr Lust haben4 sans pluriel (penchant) Beispiel: goût pour les maths Interesse neutre an der Mathematik; Beispiel: goût pour la boisson Vorliebe féminin für den Alkohol; Beispiel: goût du risque Risikobereitschaft féminin; Beispiel: être affaire de goût Geschmackssache sein5 pluriel (préférences) Geschmack masculin; Beispiel: avoir des goûts de luxe einen Hang zum Luxus haben6 sans pluriel (jugement) Geschmack masculin; Beispiel: avec goût geschmackvoll; Beispiel: avoir bon goût Geschmack haben; Beispiel: être de mauvais goût geschmacklos sein; Beispiel: trouver quelqu'un/quelque chose à son goût jdn/etwas nach seinem Geschmack finden; Beispiel: une femme de goût eine Frau mit Geschmack -
10 noyer
I nwaje v1)2) ( inonder) überschwemmen, überfluten3) ( faire disparaître) ertränken, ersaufen ( lassen), versenken, überschwemmen
II nwaje m; BOTnoyer1noyer1 [nwaje]————————noyer2noyer2 [nwaje] <6>1 (tuer) ertränken4 gastronomie verdünnen -
11 relent
ʀəlɑ̃mGestank m, übler Geruch mrelentrelent [ʀ(ə)lã]1 (mauvaise odeur) übler Geruch masculin; Beispiel: dégager des relents d'alcool nach Alkohol stinken2 ( soutenu: trace) Beispiel: un relent/des relents de quelque chose ein [übler] Beigeschmack von etwas -
12 retoucher
-
13 sobriété
sɔbʀijetef1) Mäßigkeit f2) ( abstinence) Enthaltsamkeit fsobriétésobriété [sɔbʀijete]1 (tempérance) d'une personne Genügsamkeit féminin, Enthaltsamkeit féminin; d'un animal Genügsamkeit; Beispiel: la sobriété au volant Verzicht masculin auf Alkohol am Steuer2 (modération) Beispiel: la sobriété de ses déclarations die Zurückhaltung féminin in seinen/ihren Äußerungen -
14 sombrer
sɔ̃bʀev1) untergehen, sinken2) (fig) Schiffbruch erleidensombrersombrer [sõbʀe] <1>2 (se perdre) personne den Boden unter den Füßen verlieren; œ uvre der Vergessenheit anheim fallen soutenu; Beispiel: sombrer dans la folie/l'alcool dem Wahnsinn/dem Alkohol verfallen -
15 vieillir
vjɛjiʀv1) altern, veralten2) ( décliner) an Kraft verlieren f, nachlassen, abnehmen3)Cet alcool mérite de vieillir. — Dieser Alkohol muss noch reifen
4) ( rendre vieux) altern, älter machenCette robe te vieillit. — Dieses Kleid macht dich älter.
vieillirvieillir [vjεjiʀ] <8>(faire paraître plus vieux) coiffure, vêtements älter machenBeispiel: se vieillir; (se faire paraître plus vieux) sich älter machen -
16 volatil
vɔlatilL'alcool à 90° est très volatil. — Bei 90° verflüchtigt sich Alkohol leicht.
volatil1 chimie flüchtig2 ( soutenu: qui disparaît) vergänglich; Beispiel: mémoire volatile informatique Arbeitsspeicher masculin -
17 alcool
1. alkohol2. spirytus -
18 méthanol
1. alkohol2. metanol3. metylowy -
19 cordial
, cordiaux (pl.)süße Spirituose; Gläschen Alkohol -
20 kumquat
Kumquat, Zwergorange, Fruchtfleisch bitter / säuerlich, Schale pikant süßlich, wird mit der Schale roh gegessen, in Alkohol eingelegt oder in Sirup gekocht
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Alkohol — CH3∙CH2OH, Aethylalkohol oder Weingeist, wird aus dem Feinsprit der Spiritusraffinerien dargestellt (s. Spiritusfabrikation). Alkohol ist eine farblose, leicht bewegliche Flüssigkeit von schwachem Geruch, auf die Nasenschleimhaut einen… … Lexikon der gesamten Technik
Alkohol — löst Zungen, aber keine Probleme. «Werner Mitsch» Sorgen ertrinken nicht in Alkohol. Sie können schwimmen. «Heinz Rühmann [* 1902]; dt. Schauspieler» Alkohol zieht den Horizont auf den Umfang eines Bierdeckels zusammen. «Peter Tille» … Zitate - Herkunft und Themen
Alkohol — Sm reiner Weingeist std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus span. alcohol feines Pulver , dieses aus arab. al kuḥl (span. arab. Aussprache: alkuḥúl) Antimon; daraus hergestelltes Pulver zum Schwärzen der Augenlider, brauen und wimpern ; dann… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
alkohol — idzie, poszedł, uderza, uderzył komuś do głowy, idzie, poszedł komuś w nogi zob. iść 1. Alkohol szumi komuś w głowie zob. głowa 1. Alkohol wywietrzał, wyszumiał komuś z głowy zob. głowa 2. Topić, utopić coś w alkoholu zob. kieliszek 2 … Słownik frazeologiczny
Alkohol — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Der Alkohol ist sein Untergang. • Cola ist ein kaltes Getränk ohne Alkohol … Deutsch Wörterbuch
Alkohol — Alkohol. Höchst gereinigter Weingeist. Er soll in der Regel unter 95 Theilen absoluten Weingeistes nicht mehr als 5 Theile Wasser enthalten, doch schon bei 80 Weingeist und 20 Wasser nennt man ihn Alkohol. Chemiker verlangen, daß er gar kein… … Damen Conversations Lexikon
Alkohol — er den berusende del af spiritus eller vin. Alkohol kan også beskrives som en rusdrik … Danske encyklopædi
Alkohol — »Weingeist, Spiritus«: Das seit dem 16. Jh. bezeugte Fremdwort entstammt der Sprache der Alchimisten. Es erscheint dort zunächst mit der eigentlichen Bed. »feines, trockenes Pulver«, in der es über entsprechend span. alcohol aus arab. (mit… … Das Herkunftswörterbuch
alkohol — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. u; lm D. i {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} bezbarwna, palna ciecz, czynny składnik napojów odurzających, takich jak wódka, wino, piwo, otrzymywany w procesie fermentacji cukrów … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Alkŏhol — (A. absolutus, wasserfreier Weingeist, Chem.), aus dem höchst rectificirten Weingeist (s. Branntwein) durch nochmalige Destillation u. Rectification über geschmolzenem Chlorcalcium dargestellt, das Hydrat des Äthers (Zeichen: C4H6O2 od. C4H5O,… … Pierer's Universal-Lexikon
Alkohol — (arab., Äthylalkohol, Äthyloxydhydrat, Äthanol, Methylkarbinol, Weingeist) C2H6O findet sich im Harn und in den Muskeln des Menschen 24 Stunden nach dem Tod, im Harn der Diabetiker (in Form von Estern), in Blättern, Keimpflanzen, in unreifen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon