-
1 χαλάω
Aχαλόωσιν Opp.H.2.451
; [dialect] Aeol. [ per.] 3pl.χόλαισι Alc.18.9
codd. Heraclit.: [tense] fut. χᾰλάσω [λᾰ] Hp.Aër.8, Epid.7.80: [tense] aor. (anap.), Hp.Epid.7.23, etc.; [dialect] Ep.χάλασσα h.Ap.6
, pl. subj.χαλάσσομεν Alc.Supp.23.10
; [dialect] Dor. part.χᾰλάξαις Pi.P.1.6
; [ per.] 3sg. [tense] fut. or [tense] aor. subj. χαλάξει (dub. sens.) Berl.Sitzb.1927.164 ([place name] Cyrene):—[voice] Med., [dialect] Ep. [tense] aor.χαλάσαντο A.R. 2.1264
:—[voice] Pass., [tense] aor. ἐχαλάσθην, subj. , Pl. Phd. 86c: [tense] pf.κεχάλασμαι AP9.297
(Antip.), App.Mith.74, Plot. 4.3.16: [tense] plpf.ἐκεχάλαστο Aristid.1.315J.
I trans., slacken, loosen, χ. βιόν, τόξα, unstring the bow, h.Ap.6, h.Hom.27.12; χ. τὰ νεῦρα, opp. συντείνειν, Pl.Phd. 98d; χ. τὸν πόδα, of a ship, v. πούς 11.2: metaph., τὰ τῆς πολιτείας χ., opp. ἐπιτείνειν, Plu.2.827b:—[voice] Pass., opp. ἐπιτείνεσθαι, Pl.Phd. 86c, 94c;χαλᾶσθαι καὶ διαφθείρεσθαι Id.Lg. 653c
;χαλᾶσθαι ὑπὸ τῆς ἡδονῆς Porph.Marc.7
.2 let down, let fall, πτέρυγα χαλάξαις Pi.l.c.; χαλάσας ὀλίγον τὸ μέτωπον having unbent the brow, Ar.V. 655 (anap.); μαστοὺς χάλασον, says the Cyclops to his ewe, E.Cyc.55 (lyr.); κράββατον, δίκτυα χ., Ev.Marc. 2.4, Ev.Luc.5.5;τὴν ἱερὰν ἄγκυραν Suid.
; dip in a liquid,εἰς αἷμα PMag.Par.1.2886
; soak, PHolm.14.33:—[voice] Med., ἱστὸν χαλάσαντο lowered it, A.R.2.1264.3 let loose, release,τινὰ ἐκ δεσμῶν A.Pr. 177
(anap.); abs., let go, slacken one's hold, μηδαμῇ χάλα ib.58.4 ἡνίας χ. slacken the reins, esp. in metaph. sense,χ. τὰς ἡνίας τοῖς λόγοις Pl.Prt. 338a
, cf. E.Fr. 409.5 κλῇθρα χ. loose the bars or bolts, i.e. undo or open the door, S.Ant. 1187, E.Hipp. 808; ;χ. τοὺς μοχλούς Ar.Lys. 310
; but alsoπύλας μοχλοῖς χαλᾶτε A.Ch. 879
.6 loosen or undo things drawn tightly together,χ. κρεμαστὴν ἀρτάνην S.OT 1266
;χ. πᾶν κάλυμμ' ἀπ' ὀφθαλμῶν Id.El. 1468
;χ. δεσμά E.Andr. 577
; ;τὸ στόμα X.Eq.6.8
:—[voice] Pass.,τὰ χαλώμενα ὅπλα Hp.Art.43
;πρὶν ἂν χαλασθῇ δεσμά A.Pr. 991
.7 of the bowels, etc.,ὑγρὰ χ. Hp.Prorrh.1.99
, cf. Coac.20;ἢν αἱ μῆτραι μὴ χαλάσωσι τὰ ἐπιμήνια Id.Mul.1.61
.8 metaph., τὴν ὀργήν χ. let it go, Ar.V. 727 (anap.);χ. [τὸν νόον] ἐς ὄψιν τινός Ti.Locr.104c
;χ. ἐπιθυμίαν Plu.2.133a
;τὸ βαρὺ καὶ ἀμειδές Alciphr.3.3
; remit,μήτε τῆς προνοίας χαλώσης τὴν.. ὑπεροχήν Procl.Inst. 122
; τὸ ἀεὶ ταῦτα οὕτως ἔχειν ἐχάλασαν relaxed the strict principle that.. Pl.Sph. 242e:—[voice] Pass., to be softened,λίθος εἰς ὑγρότητα κεχαλασμένος Callistr.Stat.5
; also κεχαλάσθαι εἰς τὸ αὐτεξούσιον to have free play, opp. συντετάχθαι, Plot.4.3.16.II intr., become slack or loose, opp. συντείνω, Pl.Phd. 98d;χόλαισιν ἄγκυρραι Alc.18.9
(s. v.l.);ζῶναι χαλῶσι E.Ba. 935
; πύλαι χαλῷσαι open gates, X.Cyr.7.5.29: metaph. c. gen., have a remission of,χαλάσσομεν τὰς θυμοβόρω λύας Alc.Supp.23.10
;τί χαλᾷ μανιῶν; A.Pr. 1057
(anap.); (also abs., S.OC 203 (lyr.), 840); relax,φρονήματος χ. E.Fr. 716
; (troch.); [τὸ ὂν] χαλάσαν τῆς τοῦ ἑνὸς ἁπλότητος Dam.Pr.13
.2 c. dat. pers., χ. τινι give way or yield to any one, be indulgent to him,εἰ τοῖσιν.. κτείνουσιν ἀλλήλους χαλᾷς A.Eu. 219
;χάλα τοκεῦσιν E.Hec. 403
; with gen. add.,μοι τῆς ἀρχῆς χάλασον Pl.Men. 86e
, cf. Plu.Lyc.7: abs., give way, .3 abs., grow slack or weak,ἐπειδὰν αἱ ἐπιθυμίαι παύσωνται κατατείνουσαι καὶ χαλάσωσι Id.R.329c
; abate, Aër.8;ὀδύνη Id.Acut.16
. -
2 διαμάχομαι
A v.l. for -μαχεσώμεθα [tense] aor. subj.) Hdt.9.48:—fight, contend, ;εἷς πρὸς ἕνα Pl.Lg. 833e
; opp. λανθάνειν, Id.R. 345a; πρός τι v.l. in D.17.18;περὶ τῆς χώρης τοῖς ἐπιοῦσιν Hdt.4.11
;περὶ τοῦ πρότερος εἰπεῖν Ar.Eq. 339
, cf. Pl.Men. 86c;περὶ τούτου ὡς οὐκ.. Lys.4.1
;ὑπέρ τινος Pl.Smp. 207b
; δ. μὴ μεταγνῶναι ὑμᾶς I resist to the uttermost your change of opinion, Th.3.40;δ. τὸ μὴ θανεῖν E.Alc. 694
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διαμάχομαι
-
3 κεράννυμι
κεράνν-ῡμι, also [suff] κερανν-ύω Alc.Com.15, Hyp.Fr.69; [dialect] Ep. [full] κεραίω and [full] κεράω (qq.v.); subj.A : [tense] impf.ἐκεράννυν Luc.VH 1.7
: [tense] fut. κεράσω [ᾰ] Them.Or.27p.340D.: [tense] aor.ἐκέρᾰσα Hp.VM3
, (ἐν-) Pl.Cra. 427c, poet. (lyr.), [dialect] Ep.κέρασσα Od.5.93
, [dialect] Ion.ἔκρησα Hp.Int.35
:—[voice] Med., [tense] aor.ἐκερᾰσάμην Ti.Locr.95e
, [dialect] Ep.κεράσσατο Od.18.423
:—[voice] Pass., [tense] fut. κραθήσομαι [ᾱ] Pl.Ep. 326c, ( συγ-) E. Ion 406: [tense] aor. ἐκράθην [ᾱ] Th.6.5, E. Ion 1016, Pl.Phd. 86c; [dialect] Ion.ἐκρήθην Hp.VM19
; , Ti. 85a, X.An.5.4.29, Phylarch.10J.: [tense] pf.κέκρᾱμαι Pi.P.10.41
, etc.; [dialect] Ion.κέκρημαι Hp. VM13
, Acut.21;κεκέρασμαι Arist.Fr. 549
, D.H.Comp.24, Anacreont. 16.13, etc.: [tense] plpf.ἐκέκρᾱτο Sapph.51.1
:—mix, mingle (diff. from μείγνυμι, v. κρᾶσις):1 mostly of diluting wine with water,κερῶντάς τ' αἴθοπα οἶνον Od.24.364
; ;κέρασον ἄκρατον Ar.Ec. 1123
, cf. Th.6.32: abs., τοῖς θεοῖς εὐχόμενοι κεραννύωμεν let us mix a cup of wine, Pl.Phlb. 61b;ἂν μὴ κεράσῃ τις Antiph.85.2
: c. dat. pers., give to drink, :—Hom. mostly in [voice] Med., ὅτε περ.. οἶνον.. ἐνὶ κρητῆρι κέρωνται mix their wine in the bowl, Il. 4.260, cf. Od.20.253; κρητῆρα κεράσσατο he mixed a bowl, 3.393, 18.423:—[voice] Pass., πῶς οὖν κέκραται [σκύφος]; E.Cyc. 557; κύλιξ ἴσον ἴσῳ κεκραμένη a cup mixed half and half, Ar.Pl. 1132; κεκρ. τρία , cf. AP11.137 (Lucill.).2 temper, cool by mixing, θυμῆρες κεράσασα having mixed (the water) to an agreeable temperature, Od.10.362.3 generally, mix, blend,ἡδονὴν φθόνῳ Pl.Phlb. 50a
;τοῖς ὀνόμασι τὰ ῥήματα Id.Sph. 262c
;νοῦς μετ' αἰσθήσεων κραθείς Id.Lg. 961d
, cf. Ti.l.c.;πίστεως αἰσθήσει κεκραμένης Plot.4.7.15
;ἀγωγὴν ἐξἀμφοῖν κ. Phld.Acad.Ind.p.77
M.; [οὐσία] οὐκ ἀπὸ τῶν ἄκρων κραθεῖσα Jul.Or.4.139a
; of metals, : metaph., temper, regulate, of climates, ὧραι κάλλιστα κεκρημέναι most temperate, Hdt.3.106;ὧραι μετριώτατα κ. Pl.Criti. 111e
;ἔαρ κ. τῇ ὥρᾳ X.Cyn.5.5
; [πλοῦτον] ἀρετᾷ κεκραμένον Pi.P.5.2
; οὐ γῆρας κέκραται γενεᾷ no old age is mingled with the race, i.e.it knows no old age, ib.10.41, cf. O.10(11).104;ἐν ταῖς εὖ κεκρ. πολιτείαις Arist.Pol. 1307b30
; of tempers of mind,ἤθει γεννικωτέρῳ κεκρᾶσθαι Pl.Phdr. 279a
;τοῖς ἤθεσιν.. τούτοις ἡ φύσις κεράννυται Alex. 278b
(iii p.744 K.); of Music,ἁρμονίας ῥυθμοῖς κραθείσας Pl.Lg. 835b
;τῆς εὖ κεκραμένης ἁρμονίας Arist.Pol. 1290a26
;μετρίως κραθῆναι πρὸς ἄλληλα Pl.Phd.
l.c.III Gramm., in [voice] Pass., coalesce by crasis,τὸ ῥῆμα καὶ ὁ σύνδεσμος συναλοιφῇ κερασθέντα D.H.Comp.22
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κεράννυμι
-
4 λείψανον
A piece left, remnant, : metaph., of a man, λ. φίλων, Φρυγῶν, Id.El. 554, Tr. 716;τὸ νῦν αὐτῆς [τῆς γῆς] λ. Pl.Criti. 110e
, cf. 111a;δάκρυα.. στοργᾶς λείψανον AP7.476
(Mel.); μειδιάματος λ. traces of a smile, Chor.in Rev.Phil.1.230.2 freq. in pl., remains of the dead,λείψαν' ἐκβάλλειν κυσίν E.Fr. 469
;λείψανα θανόντος S.El. 1113
;τὰ λ. τοῦ σώματος Pl.Phd. 86c
; βωμὸς λ. φωτὸς ἔχει CIG (add.) 4079b ([place name] Ancyra), al.; but λ. τῶν ἀγαθῶν ἀνδρῶν their deeds, good name, etc., E.Andr. 774 (lyr.); remnants of youth, Ar.V. 1066 (lyr.); λ. τῶν Ἰλιακῶν παθημάτων sequels to.., Longin.9.12.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λείψανον
-
5 πολύκαρπος
πολῠκαρπ-ος, ον,A fruitful,ἀλωή Od.7.122
, 24.221;χθών Pi.P.9.7
([comp] Sup.);τὸν π. οἰνάνθας βότρυν E.Ph. 230
(lyr.); ([comp] Comp.), cf. Hp.Insomn.90, etc.;στέφανος μύρτων Ar.Ra. 328
, cf. IG3.726; rich in fruit,Φρύγες πολυκαρπότατοι Hdt.5.49
; .II πολύκαρπον, τό, = κραταιόγονον, Hp.Mul.1.65, acc. to Gal.19.132; = πολύγονον ἄρρεν, Dsc.4.4.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πολύκαρπος
-
6 πορφύρα
A purple-fish, Murex trunculus and Purpura haemastoma, S.Fr. 504, Archipp.23, Arist.HA 528a10, al., Speus. ap. Ath.3.86c;τρέφουσα.. πορφύρας ἰσάργυρον κηκῖδα A.Ag. 959
.II purple dye obtained from it, Sapph.44, Hdt.3.22, Isoc. 12.39, Pl.Lg. 847c;ἡ π. ἡ θαλαττία Phylarch.45
J., etc.;π. βαθυτάτη Ael.NA4.36
; used as an application,βρέξαντες ἐν [τῷ νάρδῳ] τὴν π. ἐπιτιθέναι Orib.Eup.3.2
.III = πορφυρίς 1, Plu.Aem.23, etc.: in pl., cloths of purple,πορφύρας πατῶν A.Ag. 957
: collectively in sg.,κωμῳδοῖς.. πορφύραν εἰσφέρων, ὥσπερ οἱ Μεγαρεῖς Arist.EN 1123a23
.IV purple stripe or other adornment of a garment,τῆς σκιᾶς τὴν π. πρῶτον ἐνυφαίνουσ', εἶτα μετὰ τὴν π. τοῦτ' ἔστιν οὔτε λευκὸν οὔτε π. ἀλλ' ὥσπερ αὐγὴ τῆς κρόκης κεκραμένη Men.561
;ποτικεφάλαια.. μὴ ἔχοντα μήτε σκιὰν μήτε πορφύραν IG5(1).1390.24
(Andania, i B.C.), cf. BGU1141.41 (i B.C.), Luc.Par.58, Gal.18(2).791; π. πλατεῖα, = Lat. latus clavus, Plb.10.26.1, Demetr.Eloc. 108 (pl.); π. alone, IGRom.3.1422 ([place name] Prusias).V metaph.,σελήνη οὐρανοῦ π. Secund.Sent.6
. (Perh. formed fromπορφύρεος 11
, cf. μαρμαίρω, μαρμάρεος, μάρμαρος.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πορφύρα
-
7 σπέρμα
I mostly, seed of plants, σ. ἀνιέναι, κρύπτειν, h.Cer. 307, cf. Hdt.3.97: pl., Hes.Op. 446; σ. τῇ γῇ διδόναι, ἐμβαλεῖν, X.Oec.17.8, 10: prov.,εἰς πέλαγος σ. βαλεῖν Epigr.Gr.1038.8
([place name] Pamphylia); of fruit, Antiph.58.4; τοῖς γαίης σπέρμασι with the products of earth, of corn-stalks, AP9.89 (Phil.).2 metaph., germ, origin of anything,σ. πυρός Od.5.490
;φλογός Pi.O.7.48
, cf. P.3.37; σπέρματα, = στοιχεῖα, elements, Anaxag.4, cf. Epicur.Ep.2p.38 U., Fr. 250;ὁ τὸ σπέρμα παρασχών, οὗτος τῶν φύντων αἴτιος D.18.159
;συκοφάντου σ. καὶ ῥίζαν οἴεται δεῖν ὑπάρχειν τῇ πόλει Id.25.48
;σ. τῆς στάσεως Plu. Mar.10
;τοῦ ὅρκου Longin.16.3
.II of animals, seed, semen, φέροισα σ. θεοῦ pregnant by the god, Pi.P.3.15; but σ. φέρειν Ἡρακλέους to be pregnant of Heracles, Id.N.10.17;μυελὸν.. εἰς σ. καὶ γόνον μερίζεσθαι Ti.Locr.100b
, cf. Pl. Ti. 86c;σ. παραλαβεῖν E.Or. 553
;σπέρματος πλῆσαι Plu.Lyc. 15
: pl.,κατ' ἀμφότερα τὰ σ. θεῶν ἀπόγονος Hp.Ep.2
.2 race, origin, descent,τοὐμὸν.. σπέρμ' ἰδεῖν βουλήσομαι S.OT 1077
; τίνος εἶ σπέρματος πατρόθεν; Id.OC 214 (lyr.);γένεθλον σπέρμα τ' Ἀργεῖον A.Supp. 290
, cf. Ch. 236;σ. ἄντασ' Ἐρεχθειδᾶν S.Ant. 981
(lyr.), cf. Pi.O.7.93, etc. -
8 στράβηλος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > στράβηλος
-
9 σύμμετρος
A commensurate with, of like measure or size with, σύμμετρος σῷ ποδί (sc. ἡ βάσις) E.El. 533; ; βόστρυχον.. σύμμετρον τῷ σῷ κάρᾳ exactly like it, A.Ch. 230: esp. of Time, commensurate with, keeping even with, δαλὸν ἥλικα ξύμμετρόν τε διαὶ βίου ib. 610 (lyr.); τῷδε τἀνδρὶ ς. being of like age with him, S. OT 1113; ποίᾳ ξύμμετρος προὔβην τύχῃ; coincident with what chance have I come? i.e. in the very nick of time, Id.Ant. 387, cf. E.Alc.26 (infr. 111).2 in Mathematics, having a common measure, σύμμετροι αἱ τῷ αὐτῷ μέτρῳ μετρούμεναι (sc. γραμμαί) Arist.LI 968b6; freq. denied of the relation between the diagonal of a square and its side, Id.APo. 71b27, APr. 41a26, Ph. 221b25, Rh. 1392a18; [τὸ νόμισμα] πάντα ποιεῖ σύμμετρα commensurable, Id.EN 1133b22; μήκει οὐ σύμμετροι τῇ ποδιαίᾳ not lineally commensurate with the one-foot side, Pl.Tht. 147d, cf. 148b: [comp] Comp., of musical intervals,ταῖς αἰσθήσεσιν εὐληπτότερα τὰ -ότερα Ptol.Harm.1.10
.II in measure with, proportionable, exactly suitable, λόγοι ἀνδράσι ς. Isoc.4.83, cf. 5.110, 12.135; γῆ θηρίοις μᾶλλον ἢ ἀνθρώποις ς. Str.15.1.26;σ. πρός τι Pl.Lg. 625d
, Metrod.Fr.1, etc.; c. dat., Pl.Men. 76d, Ti. 67c, Epicur.Fr.81 ([comp] Comp.).2 abs., in right measure, in due proportion, symmetrical, opp. ὑπερβάλλων and ἐλλείπων, Arist.EN 1104a18, al.;τὸ σ. καὶ καλόν Pl.Phlb. 66b
;τῶν φύσει ξηροτέρων.. ὡς πρὸς τὸν σ. παραβάλλειν Gal.6.360
, cf. 27, al.3 generally, fitting, meet, due,ξύμμετρον δ' ἔπος λέγω A.Eu. 532
(lyr.); , cf. Phld.Rh.1.288S., al.; ξύμμετρος ὡς κλύειν within fit distance for hearing, S.OT84.4 moderate,πόνοι Isoc.1.12
;ὥστε σύμμετρον.. τὸ πνεῦμα.. ποιεῖν Antiph.202.16
;σ. τροφαί Sor.1.26
, cf. 49, al.; σ. στέγη moderate in size, X.Oec.8.13; of suitable size, (Canopus, iii B.C.).III Adv. - τρως in moderation, Isoc.1.32, etc.; in due time,ἀφίκετο E.Alc.26
; σ. πρὸς ἑωυτόν conveniently, Hp.Off.3; σ. ἔχειν πρός τι to be in proportion to.., X.Eq.1.16; ;σ. ἴσχειν λεπτότητος καὶ πάχους Pl.Ti. 85c
; τὸ μετὰ νοῦ καὶ τὸ ς. Nicom.Com.1.36; = μετρίως, φέρειν IG12(7).396.31 (Amorgos, ii B.C.), cf. Aristid.Quint.2.5. [comp] Comp. - ότερον more fittingly, D.61.27 (v.l. -ώτερον).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σύμμετρος
-
10 ἄμετρος
ἄμετρος, ον,A without or beyond measure, immense,κακόν Simon. 37.16
codd.; opp. μετρητός, Pl.Lg. 820c. Adv. , etc.: neut. pl. as Adv., Babr.11.10.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἄμετρος
-
11 ἐπιτείνω
Aἐπιτείνεσκον Hdt.1.186
: [tense] pf.- τέτακα PTeb. 19.6
(ii B.C.):— stretch upon or over,ξύλα ἐπὶ τὴν γέφυραν Hdt.
l.c. ;ὑπὲρ [τάφρης] Id.4.201
:—Hom. only in [voice] Pass., ;ἐπὶ πτόλεμος τέτατό σφιν Il.17.736
.2 stretch as on a frame, tighten, screw up, esp. of musical strings,ἐ. τὰς χορδάς Pl.Ly. 209b
;ὥσπερ λύραν ἐ. ἕως ἂν ἁρμόσῃ Macho 2.9
:— [voice] Pass.,χορδαὶ -όμεναι Arist.Pr. 920b3
, cf. GA 787b13, Pl.Phd. 98c.b of sounds, raise them to a higher pitch,ἐ. τὸν φθόγγον καὶ ὀξὺ φθέγγεσθαι Arist.Phgn. 807a15
, cf. 806b27 ([voice] Pass.) ; of pitch accent, Phld.Po. 2.18 ([voice] Pass.).c metaph., increase in intensity, augment, heighten, ;τὰ τιμήματα ἐ. ἢ ἀνιέναι Arist.Pol. 1308b4
;τὰ [τῆς ψυχῆς] γυμνάσια Pl.R. 498b
;ἐ. [τὴν πολιτείαν] Arist.Pol. 1309b33
, cf. 1301b17 ([voice] Pass.), Rh. 1360a25 ([voice] Pass.) ; ἐ. τὴν κρᾶσιν make it stronger, Plu.2.677f ; heighten by contrast, τὰ φωτεινὰ καὶ λαμπρὰ τοῖς σκιεροῖς καὶ σκοτεινοῖς ἐ., of painters, ib.57c ; τῇ γλυκύτητι τοῦ νουθετοῦντος ἐ. τὸ πικρὸν..τῆς νουθεσίας ib.67b: abs., exert oneself greatly, D.56.13, Arist.EN 1138b23 ; strain matters to an extreme, Id.Pol. 1293a26:—[voice] Pass., εἰ ἐπιτείνοιντο δυσκατάποτοι if their difficulty in swallowing increases, Archig. ap. Gal.12.976 ; so in [tense] pf. part. [voice] Pass., intensified,ταραχή Epicur.Ep.1p.30U.
;ἐπιτίμησις Phld.Ir.p.72
W.: impers., increase arises,Arist.
Cael. 289a3.d intr., increase, of fevers, Hp.Coac. 114 ;ἐπέτεινε ὁ λιμός Plu.Cam.28
; of motion, Arist.Ph. 238a5.e intr., rise, of price, PTeb.8.17 (iii B.C.).3 urge on, incite,τινὰ ποιεῖν τι X.Eq.Mag.1.13
; τινὰ ἵνα.. PFay.112.5 (i A.D.) ; ἐ. ἑαυτόν exert himself, Plu.Alex.40.II [voice] Pass., suffer more intensely,τῷ πυρετῷ Hp.Epid.5.50
; simply, to be tormented, racked, : then generally, to be tortured,ζηλοτυπῶν Luc. DMeretr.9.4
.2 to be on the stretch, screwed up to the uttermost, αἱ τιμαὶ ἐπετέταντο prices were 'screwed up', D.56.24, cf. Men.Eph. ap.J.AJ9.14.2 ;πολλαπλασίως ταῖς εὐνοίαις ἐπιταθέντες Plb.18.16.3
.3ἐ. τινί
to be passionately devoted to,Parth.
23.1 ; also of things,ἐ. [βιβλίοις] Luc.Ind.27
;εἴς τι D.S.1.37
.4 hold out, last, endure, ἐπιταθῆναι πλείω χρόνον, of men, X.Lac.2.5, cf. Thphr. HP7.10.3.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιτείνω
-
12 ὁμονοέω
A to be of one mind, agree, opp. στασιάζω, Th.8.75, Lys.2.63, etc. ;οὔθ' οἱ τρόποι γὰρ ὁμονοοῦσ' οὔθ' οἱ νόμοι Anaxandr.39.2
; - οῦσα ὀλιγαρχία a united oligarchy, opp. στασιάζουσα, Arist.Pol. 1306a9 ;πόλεις -οῦσαι Id.Rh.Al. 1422b35
;συγγενείας -ούσης Epicur.Sent.Vat.61
; ὀμονόεντες ([dialect] Aeol. part.)πρὸς ἀλλάλοις IG12(2).6.30
(Mytil.) ; ὁ. ὅτι.. to be agreed that.., Pl.Men. 86c : c. neut. Adj.,ἐπειδὴ ὁμονοοῦμεν ταῦτα X.Cyr.4.2.47
;περὶ τῶν ἄλλων ὁ. Isoc.9.53
.2 c. dat., live in harmony with,ἀλλήλοις And.1.108
; τινι Pl.R. 352a ; ὁ. τινὶ περί τινος to be of one mind with him about.., Id.Alc.1.126c, cf. Isoc.4.85 ; : metaph., αὐλὸς ὁμονοεῖ χοροῖς Diog.Trag.1.11 ;εὐτυχία ὁ. τοῖς κινδύνοις Lys.2.43
; of drugs,δεῖ τὰ καθαρτικὰ μιγνύμενα ὁμονοεῖν ἀλλήλοις Gal.16.117
; ὁμονοοῦσαι, term applied to the Muses by Epich.222.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὁμονοέω
-
13 ῥυώδης
A running, flowing; of persons, ῥ. τὰ οὖρα incontinent of urine, Hp.Art.48; σπέρμα πολὺ καὶ ῥ. flowing freely, Pl.Ti. 86c, cf. d; of fevers, continuous or frequent, Gal.19.552 (nisi ῥοώδης legend.).
См. также в других словарях:
86c — Volkswagen VW Polo II (Typ 86C) Polo Hersteller: Volkswagenwerk AG, ab 1985: Volkswagen AG Produktionszeitraum: 1981–1994 … Deutsch Wikipedia
Polo 86c — Volkswagen VW Polo II (Typ 86C) Polo Hersteller: Volkswagenwerk AG, ab 1985: Volkswagen AG Produktionszeitraum: 1981–1994 … Deutsch Wikipedia
VW Polo 86C — Volkswagen VW Polo II (Typ 86C) Polo Hersteller: Volkswagenwerk AG, ab 1985: Volkswagen AG Produktionszeitraum: 1981–1994 … Deutsch Wikipedia
AGM-86C — … Википедия
Polo 2 — Volkswagen VW Polo II (Typ 86C) Polo Hersteller: Volkswagenwerk AG, ab 1985: Volkswagen AG Produktionszeitraum: 1981–1994 … Deutsch Wikipedia
Polo 2F — Volkswagen VW Polo II (Typ 86C) Polo Hersteller: Volkswagenwerk AG, ab 1985: Volkswagen AG Produktionszeitraum: 1981–1994 … Deutsch Wikipedia
Polo II — Volkswagen VW Polo II (Typ 86C) Polo Hersteller: Volkswagenwerk AG, ab 1985: Volkswagen AG Produktionszeitraum: 1981–1994 … Deutsch Wikipedia
VW Polo 2 — Volkswagen VW Polo II (Typ 86C) Polo Hersteller: Volkswagenwerk AG, ab 1985: Volkswagen AG Produktionszeitraum: 1981–1994 … Deutsch Wikipedia
VW Polo 2F — Volkswagen VW Polo II (Typ 86C) Polo Hersteller: Volkswagenwerk AG, ab 1985: Volkswagen AG Produktionszeitraum: 1981–1994 … Deutsch Wikipedia
AGM-86 ALCM — Infobox Weapon is missile=yes name=AGM 86A on display at the National Air and Space Museum caption= origin= United States type=Air to ground strategic cruise missile used by= manufacturer=Boeing Integrated Defense Systems unit cost=AGM 86B: $1… … Wikipedia
VW Polo II — Volkswagen VW Polo Steilheck (1981–1990) Polo Hersteller: Volkswagenwerk AG, ab 1985: Volkswagen AG … Deutsch Wikipedia