-
1 Varco TDS 85A top drive
1) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: верхний привод типа TDS 85A фирмы "Варко" (TDS)2) Нефть и газ: верхний привод типа TDS 85A фирмы "Варко"Универсальный англо-русский словарь > Varco TDS 85A top drive
-
2 верхний привод типа TDS 85A фирмы Варко
1) Sakhalin energy glossary: Varco TDS 85A top drive (TDS)2) oil&gas: Varco TDS 85A top driveУниверсальный русско-английский словарь > верхний привод типа TDS 85A фирмы Варко
-
3 Varco TDS 85A top drive
Sakhalin energy glossary: TDSУниверсальный русско-английский словарь > Varco TDS 85A top drive
-
4 חרך
חֲרַךְ, חֲרוֹךְ, חֲרֵיךְch. sam(חרךְto roast, parch), 1) (neut. verb) to be burnt, blackened. Targ. Job 30:30 (h. text. חרה). Targ. Jer. 6:29 חֲרֵיךְ. Targ. Is. 9:18 חֲרוֹכַת (ed. Lag. חרובת). 2) (act. verb) to burn, roast. Pes.40a לא לִיחֲרוֹךְוכ׳ one must not roast two ears Part. pass. חֲרִיךְ. B. Mets.85a; Ber.46a, a. e., v. חֲרוֹכָא. Pa. חָרֵיךְ to burn, singe the hair off. Kidd.41a מְחָרֵיךְ רישא he himself singed the hair off the animals head (in preparing for the Sabbath). Ab. Zar.38a. Ithpe. אִתְחֲרִיךְ, אִיחֲ׳ to be burnt Targ. Y. Gen. 21:15 אתח׳ he was parched (with fever). Targ. Y. Ex. 12:37.B. Mets.85a אִיחַרְכוּ שקיה (Ar. חרכו) his legs were burnt. B. Bath.74a אִיחֲרַךְ אִיחֲרוּכֵי Ms. M. 2 (ed. הוה איח׳ …, v. Rabb. D. S. a. l. note) it (the wool) was singed. Nidd.28a איחרך אִיחֲרוּכֵי Rashi (ed. איחרכי, corr. acc.) it (the corpse) was charred (not burnt to ashes). -
5 חרוךְ
חֲרַךְ, חֲרוֹךְ, חֲרֵיךְch. sam(חרךְto roast, parch), 1) (neut. verb) to be burnt, blackened. Targ. Job 30:30 (h. text. חרה). Targ. Jer. 6:29 חֲרֵיךְ. Targ. Is. 9:18 חֲרוֹכַת (ed. Lag. חרובת). 2) (act. verb) to burn, roast. Pes.40a לא לִיחֲרוֹךְוכ׳ one must not roast two ears Part. pass. חֲרִיךְ. B. Mets.85a; Ber.46a, a. e., v. חֲרוֹכָא. Pa. חָרֵיךְ to burn, singe the hair off. Kidd.41a מְחָרֵיךְ רישא he himself singed the hair off the animals head (in preparing for the Sabbath). Ab. Zar.38a. Ithpe. אִתְחֲרִיךְ, אִיחֲ׳ to be burnt Targ. Y. Gen. 21:15 אתח׳ he was parched (with fever). Targ. Y. Ex. 12:37.B. Mets.85a אִיחַרְכוּ שקיה (Ar. חרכו) his legs were burnt. B. Bath.74a אִיחֲרַךְ אִיחֲרוּכֵי Ms. M. 2 (ed. הוה איח׳ …, v. Rabb. D. S. a. l. note) it (the wool) was singed. Nidd.28a איחרך אִיחֲרוּכֵי Rashi (ed. איחרכי, corr. acc.) it (the corpse) was charred (not burnt to ashes). -
6 חֲרַךְ
חֲרַךְ, חֲרוֹךְ, חֲרֵיךְch. sam(חרךְto roast, parch), 1) (neut. verb) to be burnt, blackened. Targ. Job 30:30 (h. text. חרה). Targ. Jer. 6:29 חֲרֵיךְ. Targ. Is. 9:18 חֲרוֹכַת (ed. Lag. חרובת). 2) (act. verb) to burn, roast. Pes.40a לא לִיחֲרוֹךְוכ׳ one must not roast two ears Part. pass. חֲרִיךְ. B. Mets.85a; Ber.46a, a. e., v. חֲרוֹכָא. Pa. חָרֵיךְ to burn, singe the hair off. Kidd.41a מְחָרֵיךְ רישא he himself singed the hair off the animals head (in preparing for the Sabbath). Ab. Zar.38a. Ithpe. אִתְחֲרִיךְ, אִיחֲ׳ to be burnt Targ. Y. Gen. 21:15 אתח׳ he was parched (with fever). Targ. Y. Ex. 12:37.B. Mets.85a אִיחַרְכוּ שקיה (Ar. חרכו) his legs were burnt. B. Bath.74a אִיחֲרַךְ אִיחֲרוּכֵי Ms. M. 2 (ed. הוה איח׳ …, v. Rabb. D. S. a. l. note) it (the wool) was singed. Nidd.28a איחרך אִיחֲרוּכֵי Rashi (ed. איחרכי, corr. acc.) it (the corpse) was charred (not burnt to ashes). -
7 חֲרוֹךְ
חֲרַךְ, חֲרוֹךְ, חֲרֵיךְch. sam(חרךְto roast, parch), 1) (neut. verb) to be burnt, blackened. Targ. Job 30:30 (h. text. חרה). Targ. Jer. 6:29 חֲרֵיךְ. Targ. Is. 9:18 חֲרוֹכַת (ed. Lag. חרובת). 2) (act. verb) to burn, roast. Pes.40a לא לִיחֲרוֹךְוכ׳ one must not roast two ears Part. pass. חֲרִיךְ. B. Mets.85a; Ber.46a, a. e., v. חֲרוֹכָא. Pa. חָרֵיךְ to burn, singe the hair off. Kidd.41a מְחָרֵיךְ רישא he himself singed the hair off the animals head (in preparing for the Sabbath). Ab. Zar.38a. Ithpe. אִתְחֲרִיךְ, אִיחֲ׳ to be burnt Targ. Y. Gen. 21:15 אתח׳ he was parched (with fever). Targ. Y. Ex. 12:37.B. Mets.85a אִיחַרְכוּ שקיה (Ar. חרכו) his legs were burnt. B. Bath.74a אִיחֲרַךְ אִיחֲרוּכֵי Ms. M. 2 (ed. הוה איח׳ …, v. Rabb. D. S. a. l. note) it (the wool) was singed. Nidd.28a איחרך אִיחֲרוּכֵי Rashi (ed. איחרכי, corr. acc.) it (the corpse) was charred (not burnt to ashes). -
8 חֲרֵיךְ
חֲרַךְ, חֲרוֹךְ, חֲרֵיךְch. sam(חרךְto roast, parch), 1) (neut. verb) to be burnt, blackened. Targ. Job 30:30 (h. text. חרה). Targ. Jer. 6:29 חֲרֵיךְ. Targ. Is. 9:18 חֲרוֹכַת (ed. Lag. חרובת). 2) (act. verb) to burn, roast. Pes.40a לא לִיחֲרוֹךְוכ׳ one must not roast two ears Part. pass. חֲרִיךְ. B. Mets.85a; Ber.46a, a. e., v. חֲרוֹכָא. Pa. חָרֵיךְ to burn, singe the hair off. Kidd.41a מְחָרֵיךְ רישא he himself singed the hair off the animals head (in preparing for the Sabbath). Ab. Zar.38a. Ithpe. אִתְחֲרִיךְ, אִיחֲ׳ to be burnt Targ. Y. Gen. 21:15 אתח׳ he was parched (with fever). Targ. Y. Ex. 12:37.B. Mets.85a אִיחַרְכוּ שקיה (Ar. חרכו) his legs were burnt. B. Bath.74a אִיחֲרַךְ אִיחֲרוּכֵי Ms. M. 2 (ed. הוה איח׳ …, v. Rabb. D. S. a. l. note) it (the wool) was singed. Nidd.28a איחרך אִיחֲרוּכֵי Rashi (ed. איחרכי, corr. acc.) it (the corpse) was charred (not burnt to ashes). -
9 ניר I, נור
נִירI, נוּר (b. h.; v. Del. Proleg., p. 98, sq.) ( to conquer, to break ground, clear. Tosef.Men.IX, 3 ראשונה ושנייה חורשהוכ׳ נָרָהּ שנה he breaks the field the first year, the second year he ploughs it ; Men.85a. Arakh.IX, 1 (29b) נָרָהּ if he broke it (without planting). Tosef.B. Mets.IX, 7 לא יהא נָר … אלא נָארוכ׳ (Var. נָר) he must not plough it over entirely one year and plant the next, but plough one half Ib. 8 והיה נָרָהּוכ׳ and he ploughed all of it one year Ib. 26 נאר (Var. נָיֵיר, נָר); a. fr.Part. pass. נִיר; f. נִירָה. Ib. 29 מניחה לפניו נ׳ when he surrenders the field to him cleared, opp. שֶׁלֶף.Men.85b ניר חציה, Ms. M. נָר. Pilp. נִרְנֵר to plough over repeatedly. Part. pass. מְנוֹנָר (= מְנוּרְנָר; cmp. מְטוֹטֶלֶת a. מְטוּלְטֶלֶת); f. מְנוֹנֶרֶת, pl. מְנוֹנָרוֹת. Men.85a שדות … והמ׳ לכך (Ms. M. הנונרות לבד, corr. acc. or הנִינָּרוֹת Nif.) fields … repeatedly ploughed over for that purpose; Tosef. ib. IX, 3 הגינירות, Var. הניטרות, read הנִינָּרוֹת or הנִינּוֹרוֹת). Nif. נִינָּר, נִינּוֹר (cmp. נִידּוֹן fr. דִּין) to be broken, v. supra. -
10 נִיר
נִירI, נוּר (b. h.; v. Del. Proleg., p. 98, sq.) ( to conquer, to break ground, clear. Tosef.Men.IX, 3 ראשונה ושנייה חורשהוכ׳ נָרָהּ שנה he breaks the field the first year, the second year he ploughs it ; Men.85a. Arakh.IX, 1 (29b) נָרָהּ if he broke it (without planting). Tosef.B. Mets.IX, 7 לא יהא נָר … אלא נָארוכ׳ (Var. נָר) he must not plough it over entirely one year and plant the next, but plough one half Ib. 8 והיה נָרָהּוכ׳ and he ploughed all of it one year Ib. 26 נאר (Var. נָיֵיר, נָר); a. fr.Part. pass. נִיר; f. נִירָה. Ib. 29 מניחה לפניו נ׳ when he surrenders the field to him cleared, opp. שֶׁלֶף.Men.85b ניר חציה, Ms. M. נָר. Pilp. נִרְנֵר to plough over repeatedly. Part. pass. מְנוֹנָר (= מְנוּרְנָר; cmp. מְטוֹטֶלֶת a. מְטוּלְטֶלֶת); f. מְנוֹנֶרֶת, pl. מְנוֹנָרוֹת. Men.85a שדות … והמ׳ לכך (Ms. M. הנונרות לבד, corr. acc. or הנִינָּרוֹת Nif.) fields … repeatedly ploughed over for that purpose; Tosef. ib. IX, 3 הגינירות, Var. הניטרות, read הנִינָּרוֹת or הנִינּוֹרוֹת). Nif. נִינָּר, נִינּוֹר (cmp. נִידּוֹן fr. דִּין) to be broken, v. supra. -
11 רבי
רַבִּיm. (v. רַב II) (my teacher, my master, Rabbi, title of scholars, esp. of the Tannaim, and of the Palestinian Amoraim. B. Mets.85a חכים … ור׳ קרו לךוכ׳ I shall make thee a ḥackim, and a gold-embroidered cloak they shall spread over thee, and Rabbi they shall call thee Ib. 84a מאי …ר׳ קרו לי והכאר׳וכ׳ what good hast thou done me, there (among the Roman gladiators) they called me Rabbi (master), and here (as a scholar) they call me Rabbi. Ab. Zar.17b ומ״ט קרו לךר׳ רַבָּןוכ׳ and why do they call thee Rabbi? I am the chief master of weavers. Ib. ר׳ אלעזר; a. v. fr.Esp. Rabbi, surname of R. Judah han-Nasi. Gitt.59a מימות משה ועדר׳וכ׳ from the days of Moses to those of Rabbi we do not meet with learning and high office in one place (combined in one person). Ber.13a; Sot.32b. B. Mets.85a; a. v. fr. -
12 רַבִּי
רַבִּיm. (v. רַב II) (my teacher, my master, Rabbi, title of scholars, esp. of the Tannaim, and of the Palestinian Amoraim. B. Mets.85a חכים … ור׳ קרו לךוכ׳ I shall make thee a ḥackim, and a gold-embroidered cloak they shall spread over thee, and Rabbi they shall call thee Ib. 84a מאי …ר׳ קרו לי והכאר׳וכ׳ what good hast thou done me, there (among the Roman gladiators) they called me Rabbi (master), and here (as a scholar) they call me Rabbi. Ab. Zar.17b ומ״ט קרו לךר׳ רַבָּןוכ׳ and why do they call thee Rabbi? I am the chief master of weavers. Ib. ר׳ אלעזר; a. v. fr.Esp. Rabbi, surname of R. Judah han-Nasi. Gitt.59a מימות משה ועדר׳וכ׳ from the days of Moses to those of Rabbi we do not meet with learning and high office in one place (combined in one person). Ber.13a; Sot.32b. B. Mets.85a; a. v. fr. -
13 TDS
1) Общая лексика: TD Business Support (SEIC), Группа поддержки Технического директората (SEIC, как вариант)2) Компьютерная техника: Tex Directory Structure, time delay spectrometry3) Военный термин: TRADOC Documentation System, Target Data Sheet, Target Development System, Temperature Detection System, The Death Squad, The Drunk Snipers, Training Depot Station, Training Development Study, Training Device System, tactical data converter, tactical data system, tactical display system, tactical drone squadron, target designator sight, target designator system, target direction system, technical data system, temporary duty station, test data sheet, test data system, time, distance, speed, torpedo defense system, torpedo destruction system, track data simulator, track data storage, training developments study, training duty status, система обнаружения целей (Threat Detection System), система обнаружения средств поражения4) Техника: tape data selector, tape decal system, target designation system, test and development system, thermal desorption spectra, time-delay switch, track data simulation, tracking and data system, trap designator set, triple diffusion structure5) Химия: Thermal Desorption Spectrum6) Бухгалтерия: Total Debt Service, Tax Deducted at Source, налог, удерживаемый у источника7) Оптика: Thermal Driver's Sight, time-domain spectroscopy8) Сокращение: Tactical Data Station, Tailored Delivery Service (UK: cuts 2nd delivery of day, 2006), Tailored Delivery System (UK: cuts 2nd delivery of day, 2006), Target Designation Sight, Test Director System, Total Distribution System, Tote Display System, Towed Decoy System, Tabular Data Stream, лист технических данных (technical data sheet)9) Физика: thermal desorption spectroscopy10) Электроника: Transient Discriminating Suppressor, Transient Discriminating Surge11) Нефть: total dissolved salts, tubing double seal, резьба для насосно-компрессорных труб с двойным уплотнением, описание результатов испытаний (test data specification), Test Data Specification12) Транспорт: Tone and Digit Sender, Transportation Data Sampler13) Фирменный знак: Tokyo Disney Sea, Tourist Diplomat Sales14) Экология: total dissolved solids15) СМИ: True Dimensional Sound16) Деловая лексика: Thinker Doer And Seller, Total Domestic Sales17) Бурение: общее количество растворённых солей (total dissolved salts)18) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Varco TDS 85A top drive, totally diluted solids, минерализация полная (total dissolved solids), общая масса растворённых механических примесей (Total Dissolved Solids)19) Нефтегазовая техника система верхнего привода20) Окружающая среда: Общее содержание растворённых веществ21) Сетевые технологии: Team Data Server, time-division switching22) Программирование: Trash Data Segment23) Химическое оружие: thermal destruct system24) Макаров: общее растворённое твёрдое вещество25) Безопасность: Trojan Defence Suite26) Расширение файла: Tertiary Data Set, Turbo Debugger Symbol table27) Нефтеперерабатывающие заводы: technical data sheet, технические характеристики, техпаспорт продукта28) Электротехника: time dial setting29) AMEX. Telephone & Data Systems, Inc. -
14 tds
1) Общая лексика: TD Business Support (SEIC), Группа поддержки Технического директората (SEIC, как вариант)2) Компьютерная техника: Tex Directory Structure, time delay spectrometry3) Военный термин: TRADOC Documentation System, Target Data Sheet, Target Development System, Temperature Detection System, The Death Squad, The Drunk Snipers, Training Depot Station, Training Development Study, Training Device System, tactical data converter, tactical data system, tactical display system, tactical drone squadron, target designator sight, target designator system, target direction system, technical data system, temporary duty station, test data sheet, test data system, time, distance, speed, torpedo defense system, torpedo destruction system, track data simulator, track data storage, training developments study, training duty status, система обнаружения целей (Threat Detection System), система обнаружения средств поражения4) Техника: tape data selector, tape decal system, target designation system, test and development system, thermal desorption spectra, time-delay switch, track data simulation, tracking and data system, trap designator set, triple diffusion structure5) Химия: Thermal Desorption Spectrum6) Бухгалтерия: Total Debt Service, Tax Deducted at Source, налог, удерживаемый у источника7) Оптика: Thermal Driver's Sight, time-domain spectroscopy8) Сокращение: Tactical Data Station, Tailored Delivery Service (UK: cuts 2nd delivery of day, 2006), Tailored Delivery System (UK: cuts 2nd delivery of day, 2006), Target Designation Sight, Test Director System, Total Distribution System, Tote Display System, Towed Decoy System, Tabular Data Stream, лист технических данных (technical data sheet)9) Физика: thermal desorption spectroscopy10) Электроника: Transient Discriminating Suppressor, Transient Discriminating Surge11) Нефть: total dissolved salts, tubing double seal, резьба для насосно-компрессорных труб с двойным уплотнением, описание результатов испытаний (test data specification), Test Data Specification12) Транспорт: Tone and Digit Sender, Transportation Data Sampler13) Фирменный знак: Tokyo Disney Sea, Tourist Diplomat Sales14) Экология: total dissolved solids15) СМИ: True Dimensional Sound16) Деловая лексика: Thinker Doer And Seller, Total Domestic Sales17) Бурение: общее количество растворённых солей (total dissolved salts)18) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Varco TDS 85A top drive, totally diluted solids, минерализация полная (total dissolved solids), общая масса растворённых механических примесей (Total Dissolved Solids)19) Нефтегазовая техника система верхнего привода20) Окружающая среда: Общее содержание растворённых веществ21) Сетевые технологии: Team Data Server, time-division switching22) Программирование: Trash Data Segment23) Химическое оружие: thermal destruct system24) Макаров: общее растворённое твёрдое вещество25) Безопасность: Trojan Defence Suite26) Расширение файла: Tertiary Data Set, Turbo Debugger Symbol table27) Нефтеперерабатывающие заводы: technical data sheet, технические характеристики, техпаспорт продукта28) Электротехника: time dial setting29) AMEX. Telephone & Data Systems, Inc. -
15 Διώνυσος
Δῐώνῡσος, Διόνῡσος (Διώνυσος, -ου, -οιο; Διονύσου, -ον.) son of Zeus and Semele, god of wine, in whose honour the dithyramb was sung (O. 13.18, fr. 75. 9—12.) companion of Demeter (I. 7.5), called also Bromios, Eriboas, and ?Lyaios. The story of his capture by pirates whom he turned into dolphins (Hom. Hymn. 7), appears to have been treated in fragg. 236, 267. ταὶ Διωνύσου πόθεν ἐξέφανεν σὺν βοηλάτᾳ χάριτες διθυράμβῳ; (Mosc.: Διον- codd.) O. 13.18 ἦρα χαλκοκρότου πάρεδρον Δαμάτερος ἁνίκ' εὐρυχαίταν ἄντειλας Διόνυσον; (sc. Θήβα) I. 7.5 τὰν Διωνύσου πολυγαθέα τιμὰν (Boeckh: Διον- codd. Luciani) fr. 29. 5. εἰ καί τι Διω[νύς]ου ἄρουρα φέρει βιόδωρον ἀμαχανίας ἄκος (supp. Nairn: a ref. to the wine of Keos) Pae. 4.25 Διωνύσοιο καρπῷ (i. e. wine: Διον- codd. Athenaei: corr. Boeckh) fr. 124. 3. δενδρέων δὲ νομὸν Διώνυσος πολυγαθὴς αὐξάνοι (Wil.: Διον- codd. Plutarchi) fr. 153. ]Διόνυς[ Δ. 2. 31. ἔντι [δὲ καὶ] θάλλοντος ἐκ κισσοῦ στεφάνων Διο[νύσου μ]αιόμεναι (supp. Hermann, Wil.) Θρ. 3. 3. test., Herodian. 2. 492. 28L. οἱ δ (sc. Διόνυσον λέγουσιν) ἀπὸ τοῦ Διὸς καὶ τῆς Νύσης τοῦ ὄρους ὠνομάσθαι· ἐπεὶ ἐν τούτῳ ἐγεννήθη, ὡς Πίνδαρος, καὶ ἀνετράφη fr. 85a, = 247 Schr. Herodian 2. 375. 12L. Πίνδαρος δέ φησι λυθίραμμον. καὶ γὰρ Ζεὺς τικτομένου (sc. Διονύσου) ἐπεβόα· λῦθι ῥάμμα fr. 85. -
16 Νύσα
Νύσα (?) v. fr. 85a. -
17 θεράπων
Aθεραπόντεσσι Pi.P.4.41
; [dialect] Aeol.θεράπων Sapph.74
, gen. θερράπονος Choerob.in An Ox.2.242 ( θεράπονος cod., cf. Hdn.Gr.2.302):—henchman, attendant, Od.16.253, etc.; companion in arms, squire, 4.23, etc.; ἡνίοχος θ. Il.5.580, 8.119;τώ οἱ ἔσαν κήρυκε.. καὶ θεράποντε 1.321
;θεράποντε Διός Od. 11.255
;θεράποντες Ἄρηος Il.2.110
, etc.;Μουσάων θεράποντες h.Hom. 32.20
, cf. Hes.Th. 100, Thgn.769, Ar.Av. 909 (lyr.); Ἔρως Ἀφροδίτης θ. Pl.Smp. 203c, cf. Sapph. l.c.; worshipper,Ἀπόλλωνος Pi.O. 3.16
, cf. Pl.Phd. 85a;Ἄρεος BMus.Inscr.971
(Cypr., v B.C.): c. dat., οἶκος ξένοισι θεράπων devoted to the service of its guests, Pi.O.13.3; λωτὸς.. Μουσᾶν θ. E.El. 717(lyr.): c. gen., attending upon,τῶν ἀδίκως δυστυχούντων Gorg.Fr.6
D.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θεράπων
-
18 θρηνέω
A (anap.), S.Aj. 632 (lyr.): [tense] aor. 1- ησα E.Tr.[111]
:—[voice] Med. (v. infr. 2): impers. in [tense] pf. [voice] Pass. (v. infr.): ([etym.] θρῆνος):—sing a dirge, wail, ; τίς ὁ θρηνήσων; A.Ag. l.c.; τίς.. ἔσθ' ὁ θρηνῶν; Ar.Nu. 1260;θ. πρὸς τύμβον A.Ch. 926
;θ. καὶ ὀδύρεσθαι Pl.Ap. 38d
;πρὸς σφᾶς αὐτούς Isoc.8.128
: c.acc.cogn., στονόεσσαν ἀοιδὴν.. ἐθρήνεον were singing a doleful dirge, Il.24.7221; γόον θ. A.Fr. 291;ὀξυτόνους ᾠδάς S.Aj.
l.c.; ἐπῳδάς ib. 582; ὕμνους, of the nightingale, Ar.Av. 211 (lyr.);φθόγγους ἀλύρους Alex.162.7
:—[voice] Pass., ;ἱκανῶς τεθρήνηται Luc.Cat. 20
.2 c.acc., bewail,θ. πόνους A.Pr. 615
;τὸν θάνατον Pl.Phd. 85a
;ὅσα τὸν.. ἐμὸν θρηνῶ πατέρα S.El.94
(anap.), cf. 530, Ev.Luc.23.27, etc.; :—so also [voice] Med.,ἄκος γὰρ οὐδὲν τόνδε θρηνεῖσθαι A.Pr.43
:—[voice] Pass., to be lamented, S.Aj. 852, Fr. 653. -
19 καταποικίλλω
A deck with various colours or in divers modes, mottle, ;θάλαμος, ὃν αἱ Χάριτες κατεποίκιλαν Men.Rh. p.407S.
;διττὰ ὑφάσματα Ph.2.226
:—[voice] Pass.,ὑπὸ τῶν γραφέων τὰ ἱερὰ ἡμῖν καταπεποίκιλται Pl.Euthphr.6c
;ὀροφὴ ἀστέρας καταπεποικιλμένη D.S.1.47
.2 metaph., of style,κ. τὸν λόγον Isoc. 13.16
, Phld. Rh.1.167S.; also κ. τὰ γεγενημένα, of historians, Agath.Praef. p.136D.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταποικίλλω
-
20 κεράννυμι
κεράνν-ῡμι, also [suff] κερανν-ύω Alc.Com.15, Hyp.Fr.69; [dialect] Ep. [full] κεραίω and [full] κεράω (qq.v.); subj.A : [tense] impf.ἐκεράννυν Luc.VH 1.7
: [tense] fut. κεράσω [ᾰ] Them.Or.27p.340D.: [tense] aor.ἐκέρᾰσα Hp.VM3
, (ἐν-) Pl.Cra. 427c, poet. (lyr.), [dialect] Ep.κέρασσα Od.5.93
, [dialect] Ion.ἔκρησα Hp.Int.35
:—[voice] Med., [tense] aor.ἐκερᾰσάμην Ti.Locr.95e
, [dialect] Ep.κεράσσατο Od.18.423
:—[voice] Pass., [tense] fut. κραθήσομαι [ᾱ] Pl.Ep. 326c, ( συγ-) E. Ion 406: [tense] aor. ἐκράθην [ᾱ] Th.6.5, E. Ion 1016, Pl.Phd. 86c; [dialect] Ion.ἐκρήθην Hp.VM19
; , Ti. 85a, X.An.5.4.29, Phylarch.10J.: [tense] pf.κέκρᾱμαι Pi.P.10.41
, etc.; [dialect] Ion.κέκρημαι Hp. VM13
, Acut.21;κεκέρασμαι Arist.Fr. 549
, D.H.Comp.24, Anacreont. 16.13, etc.: [tense] plpf.ἐκέκρᾱτο Sapph.51.1
:—mix, mingle (diff. from μείγνυμι, v. κρᾶσις):1 mostly of diluting wine with water,κερῶντάς τ' αἴθοπα οἶνον Od.24.364
; ;κέρασον ἄκρατον Ar.Ec. 1123
, cf. Th.6.32: abs., τοῖς θεοῖς εὐχόμενοι κεραννύωμεν let us mix a cup of wine, Pl.Phlb. 61b;ἂν μὴ κεράσῃ τις Antiph.85.2
: c. dat. pers., give to drink, :—Hom. mostly in [voice] Med., ὅτε περ.. οἶνον.. ἐνὶ κρητῆρι κέρωνται mix their wine in the bowl, Il. 4.260, cf. Od.20.253; κρητῆρα κεράσσατο he mixed a bowl, 3.393, 18.423:—[voice] Pass., πῶς οὖν κέκραται [σκύφος]; E.Cyc. 557; κύλιξ ἴσον ἴσῳ κεκραμένη a cup mixed half and half, Ar.Pl. 1132; κεκρ. τρία , cf. AP11.137 (Lucill.).2 temper, cool by mixing, θυμῆρες κεράσασα having mixed (the water) to an agreeable temperature, Od.10.362.3 generally, mix, blend,ἡδονὴν φθόνῳ Pl.Phlb. 50a
;τοῖς ὀνόμασι τὰ ῥήματα Id.Sph. 262c
;νοῦς μετ' αἰσθήσεων κραθείς Id.Lg. 961d
, cf. Ti.l.c.;πίστεως αἰσθήσει κεκραμένης Plot.4.7.15
;ἀγωγὴν ἐξἀμφοῖν κ. Phld.Acad.Ind.p.77
M.; [οὐσία] οὐκ ἀπὸ τῶν ἄκρων κραθεῖσα Jul.Or.4.139a
; of metals, : metaph., temper, regulate, of climates, ὧραι κάλλιστα κεκρημέναι most temperate, Hdt.3.106;ὧραι μετριώτατα κ. Pl.Criti. 111e
;ἔαρ κ. τῇ ὥρᾳ X.Cyn.5.5
; [πλοῦτον] ἀρετᾷ κεκραμένον Pi.P.5.2
; οὐ γῆρας κέκραται γενεᾷ no old age is mingled with the race, i.e.it knows no old age, ib.10.41, cf. O.10(11).104;ἐν ταῖς εὖ κεκρ. πολιτείαις Arist.Pol. 1307b30
; of tempers of mind,ἤθει γεννικωτέρῳ κεκρᾶσθαι Pl.Phdr. 279a
;τοῖς ἤθεσιν.. τούτοις ἡ φύσις κεράννυται Alex. 278b
(iii p.744 K.); of Music,ἁρμονίας ῥυθμοῖς κραθείσας Pl.Lg. 835b
;τῆς εὖ κεκραμένης ἁρμονίας Arist.Pol. 1290a26
;μετρίως κραθῆναι πρὸς ἄλληλα Pl.Phd.
l.c.III Gramm., in [voice] Pass., coalesce by crasis,τὸ ῥῆμα καὶ ὁ σύνδεσμος συναλοιφῇ κερασθέντα D.H.Comp.22
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κεράννυμι
См. также в других словарях:
85A — steht für: NGC 85A, eine lentikuläre Galaxie im Sternbild Andromeda ORP Orzeł (85A), ein U Boot der polnischen Marine im Zweiten Weltkrieg 85a steht für: KHM 85a, Kinder und Hausmärchen Nummer des Märchens „Schneeblume“ 85 A steht für: Erma ESP… … Deutsch Wikipedia
New York State Route 85A — NYS Route 85A Route information Maintained by NYSDOT Length: 5.54 mi[ … Wikipedia
ORP Orzeł (85A) — Schiffsdaten Schiffstyp: U Boot … Deutsch Wikipedia
List of highways numbered 85A — The following highways are numbered 85A:*Nebraska Spur 85A * … Wikipedia
Route nationale 85a — La route nationale 85a ou RN 85a était une route nationale française reliant Saint Firmin à la Chapelle en Valgaudémar. Suite à la réforme de 1972, elle a été déclassée en RD 985a. Ancien tracé de Saint Firmin à la Chapelle en Valgaudémar (D… … Wikipédia en Français
ORP Orzeł (85A) — Para otros buques con el mismo nombre, véase ORP Orzeł. ORP Orzeł (85A) ORP Orzeł en Rosyth , 1940 Banderas … Wikipedia Español
KHM 85a — Schneeblume ist ein Fragment eines Märchens. Es war in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm nur in der Erstauflage von 1812 zusammen mit drei anderen unter dem Obertitel Fragmente an Stelle 85 enthalten (KHM 85a). Inhalt Eine Königstochter … Deutsch Wikipedia
NGC 85A — Galaxie Daten von NGC 85 2MASS Aufnahme der Galaxie NGC 85 Sternbild Andromeda Position … Deutsch Wikipedia
NGC 85A — … Википедия
New York State Route 85 — NYS Route 85 Route information Maintained by NYSDOT Length: 26.49 mi[ … Wikipedia
Oklahoma State Highway 85 — State Highway 85 Route information Maintained by ODOT Length: 13.41 mi … Wikipedia