-
1 zwei mal zwei ist gleich vier
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > zwei mal zwei ist gleich vier
-
2 zwei mal zwei ist gleich vier
кол.числ.общ. дважды два - четыреУниверсальный немецко-русский словарь > zwei mal zwei ist gleich vier
-
3 zwei mal zwei (ist) gleich vier
dos por dos (es) igual a cuatroDeutsch-Spanisch Wörterbuch > zwei mal zwei (ist) gleich vier
-
4 gleich
zu gleicher Zeit ve stejný čas, ve stejnou dobu;zu gleichen Teilen rovným dílem;gleich groß stejně vel(i)ký;gleich schnell stejně rychlý;gleich gesinnt stejně smýšlející;das bleibt sich gleich fam je to jedno;Gleiches mit Gleichem vergelten splácet < splatit> stejné stejným;gleich sein podobat se, rovnat se;gleich lang sein mít stejnou délku;zwei mal zwei ist gleich vier dvakrát dvě jsou čtyři;zwei mal vier ist gleich acht dvakrát čtyři je osm;das ist mir (ganz) gleich fam je mi to (úplně) jedno;bis gleich! tak zatím!;(ich komme) gleich! (přijdu) hned!;das muss nicht gleich sein nemusí to být hned;gleich darauf, gleich danach hned potom;gleich daneben hned vedle;wie heißt er doch gleich? jak se jen jmenuje? -
5 gleich
1) ( in allen Merkmalen übereinstimmend) same;zwei mal zwei [ist] \gleich vier two times two is [or equals] four;\gleiche Dreiecke congruent triangles;G\gleiches mit G\gleichem vergelten to pay like with like, to give tit for tat (sl)\gleiche Rechte/ Pflichten equal rights/responsibilities;zur \gleichen Zeit at the same time;\gleich alt the same age;\gleich schwer equally heavy, the same weight;mit etw dat \gleich bedeutend sein to be synonymous with sth; ( so gut wie) to be tantamount to sth;\gleich bezahlt werden to be paid the same, to receive the same pay;\gleich gelagert comparable;\gleich gestimmte Seelen kindred spirits [or souls];\gleich lautend identical;\gleich teuer equally expensive;2) ( unverändert)es ist immer das [ewig] G\gleiche it's always the same [old thing];\gleich bleibend gut consistent[ly] good;aufs G\gleiche hinauslaufen [o hinauskommen] it comes [or boils] down [or amounts] to the same thing3) ( gleichgültig)jdm \gleich sein to not care, to be all the same to sb;ganz \gleich wer/was [...] no matter who/what [...]WENDUNGEN:1) (sofort, bald) just, straightaway, in a minute;ich komme \gleich! I'm just coming!, I'll be right there!;habe ich es nicht \gleich gesagt! what did I tell you?;warum nicht \gleich so? why didn't you say/do that in the first place?;( sofort) right away, straight [or right] afterward[s];\gleich jetzt [right] now;\gleich heute/ morgen [first thing] today/tomorrow;\gleich nach dem Frühstück right [or straight] after breakfast\gleich daneben right beside [or next to] it;\gleich danach just [or immediately] after itsie kaufte sich \gleich zwei Paar she bought two pairs!du brauchst deswegen nicht \gleich zu weinen there's no need to start crying because of thatwie war doch \gleich Ihr Name? what was your name again? -
6 gleich
gleicher Nenner мат. о́бщий знамена́тельgleich sein мат. равня́тьсяzwei mal zwei ist gleich vier два́жды два четы́реauf gleicher Grundlage на ра́вных основа́нияхauf gleiche Art (und Weise), in gleicher Weise одина́ково, ра́вным о́бразомes kommt aufs gleiche hinaus [heraus] э́то (в конце́ концо́в) одно́ и то же, э́то сво́дится к одному́ и тому́ жеetw. ins gleiche bringen привести́ в поря́док, ула́дить, урегули́ровать что-л.zu gleicher Zeit в то же (са́мое) вре́мяgleich zu gleich stehen быть равнопра́внымganz gleich всё равно́mir ist alles gleich мне всё безразли́чноam gleichen Strang ziehen де́лать о́бщее де́ло, пресле́довать одина́ковую цельmit gleicher Münze vergelten (от)плати́ть той же моне́тойgleiche Brüder, gleiche Kappen погов. два сапога́ па́раgleich und gleich gesellt sich gern посл. рыба́к рыбака́ ви́дит издалека́gleich alt одного́ во́зрастаgleich groß одина́ковой величины́; одного́ ро́стаgleich schwer одина́кового ве́са; одина́ково тру́дныйgleich viel в одина́ковом коли́честве, сто́лько жеes muß ja nicht gleich sein вре́мя те́рпитgleich am Anfang с са́мого нача́лаgleich nachher, gleich darauf вслед за темdas dachte ich mir gleich я так и ду́малwie heißt er doch gleich? как, бишь, его́ зову́т?wo wohnt er doch gleich ? где же он живё́т?bis gleich разг. до ско́рого свида́ния, пока́ -
7 gleich
I a1. ра́вный, одина́ковый; подо́бный; (оди́н и) тот же, тако́й жеgleich sein мат. — равня́ться
zwei mal zwei ist gleich vier — два́жды два — четы́ре
es kommt [lä́ uft] aufs glé iche hináus — э́то (в конце́ концо́в) одно́ и то же, э́то сво́дится к одному́ и тому́ же
2. безразли́чныйganz gleich — всё равно́
◇gleich und gleich gesé llt sich gern посл. — ≅ два сапога́ — па́ра; свой своему́ понево́ле брат
II adv1. одина́ковоgleich alt — одного́ во́зраста
gleich groß1) одина́ковой величины́2) одного́ ро́стаgleich schwer1) одина́кового ве́са2) одина́ково тру́дныйgleich viel — в одина́ковом коли́честве, сто́лько же
2. сра́зу ( с количественным числительным)3. сейча́с, неме́дленноgleich am Á nfang — с са́мого нача́ла
gleich nachhér, gleich daráuf — вслед за тем
bis gleich разг. — до ско́рого (свида́ния), пока́
4.:das dá chte ich mir gleich — я так и ду́мал
wo wohnt er doch gleich? разг. — так где же он живё́т?
-
8 gleich
gleich [glaıç]I adjder/die/das G\gleiche aynı(sı), tıpkı(sı);aufs [o auf das] G\gleiche hinauslaufen aynı kapıya çıkmak;zu \gleichen Teilen eşit olarak;in \gleicher Weise aynı biçimde;zur \gleichen Zeit aynı zamanda;G\gleiches mit G\gleichem vergelten kısasa kısas etmek, kısasa kısasla karşılık vermek;zwei mal zwei ( ist) \gleich vier iki kere iki dörde eşittir, iki kere iki dört eder2) ( ähnlich) benzer;G\gleich und G\gleich gesellt sich gern ( prov) tencere yuvarlanmış, kapağını bulmuş3) (\gleichgültig)ist mir ganz \gleich! bana göre hava hoş!, umurumda değil!;ganz \gleich, was er sagt ne derse desinII advich komme \gleich hemen geliyorum, birazdan gelirim;bis \gleich birazdan görüşmek üzere;\gleich darauf ondan hemen sonra;\gleich heute hemen bugün;wie hieß sie doch \gleich? adı neydi ki?2) ( dicht daneben) hemen;der Schrank steht \gleich neben der Tür dolap kapının hemen yanında duruyor;\gleich hier hemen burada, buracıkta3) ( ebenso) aynı;\gleich schnell aynı hızda;\gleich groß aynı boyda;\gleich viel eşit miktarda;du musst sie beide \gleich behandeln ikisine eşit muamele yapman gerekiyor, ikisine aynı muameleyi yapman gerekiyor\gleich einem Schmetterling bir kelebek gibi -
9 mal
12 mal 5 ist (gleich) 60 12 kere 5 60 eder ( oder eşit 60);ein 7 Meter mal 4 Meter großes Zimmer 7 çarpı 4 ( oder 7’ye 4) metre büyüklüğünde bir oda -
10 gleich
I Adj.1. (übereinstimmend) same, präd. the same; (identisch) identical; Bezahlung, Rechte etc.: equal; (einheitlich) uniform; fast gleich very similar; in gleicher Weise (in) the same way; zu gleichen Teilen equally; zu gleicher Zeit at the same time, simultaneously; gleiches Recht für alle equal rights for all; gleicher Lohn für gleiche Arbeit equal pay for equal work; gleiche Rechte, gleiche Pflichten Sprichw. equal rights, equal responsibilities; das Gleiche oder Gleiches gilt für the same applies to (umg. goes for); es kommt oder läuft aufs Gleiche hinaus oder das bleibt sich gleich umg. it doesn’t make any difference, it comes ( oder boils) down to the same thing; alle Menschen sind gleich (, nur einige sind gleicher hum.) all people ( oder men) are equal (, but some are more equal [than others])2. (ähnlich, vergleichbar) similar, like, präd. alike; Gleiches mit Gleichem vergelten give s.o. tit for tat, pay s.o. back in kind, repay like with like; Gleich und Gleich gesellt sich gern Sprichw. birds of a feather (flock together)3. (unverändert) the same, unchanged; gleich bleiben stay the same; das wird immer gleich bleiben it’ll never change; mit stets gleicher Höflichkeit with unfailing courtesy; er ist nicht mehr der Gleiche he’s not the man I ( oder we) used to know, he’s really changed, you wouldn’t recognize him any more4. MATH., Winkel etc.: equal; Vorzeichen, Größe etc.: same, like; PHYS., Ladung, Pole: like; in gleichem Abstand voneinander equidistant from each other; x ist gleich y x equals y; 7 - 2 ist gleich 5 7 - 2 is ( oder leaves) 5; 5 + 2 ist gleich 7 5 + 2 equals 7; gleich null setzen equate to zero5. (egal): es ist mir gleich umg. it’s all the same to me; ganz gleich wann / wo etc. whenever / wherever etc. (it is), no matter when / where etc. (it is); es ist ganz gleich, wann / wo etc. it doesn’t matter ( oder make any difference) when / where etc.; das kann dir doch gleich sein umg. why should you care?II Adv.1. alike, equally; gleich alt / groß etc. the same age / size etc.; es geht uns diesmal allen gleich we’re all in the same boat this time; sie stehen gleich SPORT they’re drawing; in der Tabelle: they’re level on points; gleich bleibend always the same; (unveränderlich) constant, invariable; Kurs, Barometer etc.: steady; gleich denkend oder gesinnt like-minded; gleich geartet of the same kind; (ähnlich) similar; gleich gelagerte Fälle similar cases; gleich gerichtet Ziele, Interessen etc.: similar, parallel; TECH. synchronous; ETECH. unidirectional; gleich gesinnte Leute people with the same kind of interest ( oder outlook etc.); gleich gestellt on an equal footing (+ Dat with); gesellschaftlich: on the same social level; gleich gestimmt Instrumente: tuned to the same pitch; fig. in tune (with one another); gleich gestimmte Seelen kindred spirits; gleich lautend Text: identical, with the same wording; Inhalt: to the same effect; Wörter: homonymic; bei verschiedener Schreibung: homophonic; gleich lautendes Wort auch geschrieben: homonym; vom Klang: homophone; gleich lautende Abschrift true copy2. (unmittelbar) right, straight, just, directly; (sofort) straightaway, immediately; gleich zu Beginn right at the outset; (als Anfang) to start off with; gleich daneben right beside ( oder next to) it; gleich gegenüber right ( oder directly) opposite; gleich als as soon as; gleich nach( dem) right ( oder straight) after; ( jetzt) gleich right now, this minute; gleich! hinhaltend: just a minute, give us a chance umg.; ( ich komme) gleich! (I’m) coming!, I’m on my way!; ich ging gleich hin I went straight there; es muss nicht gleich sein there’s no hurry; Kollege kommt gleich im Restaurant: you’ll be served right away; ich bin gleich wieder da I won’t be long; (sofort) I won’t be a minute; komme gleich wieder Schild: will be right back, be back in a jiffy umg.; bis gleich! see you in a minute ( oder later); das haben wir gleich oder das ist gleich geschehen it won’t take a minute, we’ll have that done ( oder fixed) in no time; es ist gleich zehn ( Uhr) it’s nearly ten (o’clock)3. umg., nachfragend: wie heißt er ( noch) gleich? what’s ( oder what was) his name again?; was wollte ich gleich sagen? what was I going to say?; wo war es gleich? where was it now?4. umg. (auf einmal) at a time, at once; sie hat gleich drei Portionen gegessen she ate three helpings at once; er hat gleich zwei Freundinnen auf einmal he has two girlfriends (on the go) at the same time5. umg., Gefühle oder Absicht ausdrückend: das hört sich gleich ganz anders an! that’s better, that’s more like it; willst du wohl gleich den Mund halten! drohend: will you shut up!; gleich passiert was! drohend: there’s going to be trouble!; warum nicht gleich so? ungeduldig: what’s keeping you etc.?; es muss nicht gleich... heißen / sein beruhigend: it doesn’t mean to say (that) / it doesn’t (necessarily) have to be; dann kann ich es ja gleich bleiben lassen! verärgert: then I might as well forget it ( oder give up now)!; geh doch nicht gleich in die Luft! there’s no need to lose your temper; wein doch nicht gleich there’s no need to cry; das dachte ich mir doch gleich! I thought so ( oder as much); habe ich es nicht gleich gesagt? what did I say?* * ** * *[glaiç]1. ADJEKTIVdas gleiche, aber nicht dasselbe Auto — a similar car, but not the same one
der/die/das gleiche... wie — the same... as
in gleicher Weise — in the same way
die beiden Briefe kamen mit der gleichen Post — the two letters arrived in the same post (Brit) or mail
zur gleichen Zeit — at the same time
die beiden haben gleiches Gewicht — they are both the same weight, they both weigh the same
ich fahre den gleichen Wagen wie Sie — I drive the same car as you
das kommt or läuft aufs Gleiche hinaus — it amounts to the same thing
wir wollten alle das Gleiche — we all wanted the same thing
es waren die Gleichen, die... — it was the same ones who...
ihr Männer seid doch alle gleich! — you men are all the same!
es ist mir ( alles or ganz) gleich — it's all the same to me
Gleich und Gleich gesellt sich gern (Prov) — birds of a feather flock together (Prov)
Gleiches mit Gleichem vergelten — to pay someone back in the same coin (Brit), to pay sb back in kind
ganz gleich wer/was etc — no matter who/what etc
2) = gleichwertig, gleichberechtigt equalin gleichem Abstand — at an equal distance
zwei mal zwei (ist) gleich vier — two twos are four, two times two is four
vier plus/durch/minus zwei ist gleich... — four plus/divided by/minus two is...
gleich sein — to be sb's equal (in sth)
gleiche Rechte, gleiche Pflichten — equal rights, equal responsibilities
mit jdm in einem Ton von gleich zu gleich reden (geh) — to talk to sb as an equal
alle Menschen sind gleich, nur einige sind gleicher (hum) — all men are equal, but some are more equal than others
2. ADVERB1) = ohne Unterschied equally; (= auf gleiche Weise) alike, the samesie sind gleich groß/alt/schwer — they are the same size/age/weightdiams; gleich bleibend
2) räumlich right, justdas Wohnzimmer ist gleich neben der Küche — the living room is right or just next to the kitchen
3) zeitlich = sofort immediately; (= bald) in a minuteich komme gleich wieder — I'll be right back
das mache ich gleich heute — I'll do that today
gleich zu or am Anfang — right at the beginning, at the very beginning
ich werde ihn gleich morgen besuchen — I'll go and see him tomorrow
warum nicht gleich so? — why didn't you say/do that in the first place?
na komm schon! – gleich! — come along! – I'm just coming! or – I'll be right there
wann machst du das? – gleich! — when are you going to do it? – right away or in just a moment
gleich als or nachdem er... — as soon as he...
so wirkt das Bild gleich ganz anders — suddenly, the picture has changed completely
wenn das stimmt, kann ichs ja gleich aufgeben — if that's true I might as well give up right now
deswegen brauchst du nicht gleich zu weinen — there's no need to start crying because of that
er ging gleich in die Küche/vor Gericht — he went straight to the kitchen/to court
bis gleich! — see you later!
4) in Fragesätzen againwie war doch gleich die Nummer/Ihr Name? — what was the number/your name again?
3. PRÄPOSITION (+dat)(liter)likeeiner Epidemie gleich, gleich einer Epidemie — like an epidemic
4. BINDEWORT(old, liter)ob er gleich... — although he...
wenn er gleich... — even if he...
* * *1) (like one another; similar: Twins are often very alike.) alike2) (in the same way: He treated all his children alike.) alike3) (level; the same in height, amount etc: Are the table-legs even?; an even temperature.) even4) (equal (in number, amount etc): The teams have scored one goal each and so they are even now.) even5) evenly6) (the same in size, amount, value etc: four equal slices; coins of equal value; Are these pieces equal in size? Women want equal wages with men.) equal7) (of the same height, standard etc: The top of the kitchen sink is level with the window-sill; The scores of the two teams are level.) level8) (soon: He will be here presently.) presently9) (alike; very similar: The houses in this road are all the same; You have the same eyes as your brother (has).) same10) (not different: My friend and I are the same age; He went to the same school as me.) same11) (unchanged: My opinion is the same as it always was.) same12) ((usually with the) the same thing: He sat down and we all did the same.) same* * *[ˈglaiç]I. adjzwei mal zwei [ist] \gleich vier two times two is [or equals] fourPC ist nicht \gleich PC PCs are not all the samedie \gleichen Gesichter the same faces\gleicher Lohn für \gleiche Arbeit equal pay for equal workin \gleichem Maße to the same degree/extentalle Menschen sind \gleich[, nur einige sind \gleicher (iron)] all people are equal [but some are more equal than others iron]im \gleichen Moment at that very [or the same] moment\gleichen Namens of the same nameam \gleichen Ort at/in the same place\gleiches Recht für alle equal rights pl for all\gleiche Rechte/Pflichten equal rights/responsibilitiesam \gleichen Tag [on] the same day, that same dayin \gleicher [o auf die \gleiche] Weise in the same wayzur \gleichen Zeit at the same timeein G\gleiches tun (geh) to do the sameG\gleiches mit G \gleichem vergelten to pay like with like, to give tit for tat▪ der/die/das G\gleiche the same [one]das G\gleiche gilt für dich the same goes for [or applies to] youdas G\gleiche vorhaben/wollen to have the same intentions/objectivesder/die/das G\gleiche wie.. the same as...2. (einerlei)[ganz] \gleich, was/wer/wie [...] no matter what/who/how [...]▪ jdm ist jd/etw \gleich sb does not care about sb/sth, sb/sth is all the same to sbdas ist mir \gleich I don't care[sich dat] \gleich bleiben to stay [or remain] the same [or unchanged]; Messwert a. to stay [or remain] constant [or steady]du bist dir in deinem Wesen immer \gleich geblieben you've always had the same naturedas bleibt sich doch \gleich (fam) it's the same thing, it makes no difference\gleich bleibend constant/constantly, steady/steadily; konsequent consistent/consistentlyjedes Jahr waren es \gleich bleibend rund 1000 Anfragen each year saw a consistent number of about 1000 requestsin \gleich bleibendem Abstand at a steady distance▪ der/die/das G\gleiche [wie...] the same [as...]es ist immer das [ewig] G\gleiche it's always the same [old thing]sie ist immer die G\gleiche geblieben she's never changedaufs G\gleiche hinauslaufen [o hinauskommen] it comes [or boils] down [or amounts] to the same thing4.▶ von G\gleich zu G \gleich on an equal footingII. adv\gleich alt the same age pred\gleich groß/lang equally large/long, equal in [or the same] size/length pred\gleich schwer equally heavy, the same weight pred▪ etw \gleich tun to do sth the same\gleich aufgebaut/gekleidet sein to have the same structure/to be wearing identical clothesjdn \gleich behandeln to treat sb alike\gleich bezahlt werden to be paid the same, to receive the same pay\gleich gelagert comparable\gleich gestimmte Seelen kindred spirits [or souls]der Appell wurde \gleich lautend in vielen Zeitungen gedruckt the same appeal was printed in many newspapers\gleich nach dem Frühstück right [or straight] after breakfastes ist \gleich ein Uhr it's almost [or nearly] one o'clockes muss nicht \gleich sein you don't have to do it right [or straight] away, there's no hurrybis \gleich! see you then [or later]!; (sofort) see you in a minute [or moment]!ich komme \gleich! I'm just coming!, I'll be right there!habe ich es nicht \gleich gesagt! what did I tell you?, I told you so!warum nicht \gleich so? why didn't you say so/do that in the first place?\gleich danach [o darauf] soon afterwards [or AM also afterward]; (sofort) right away, straight [or right] afterwards [or AM also afterward]\gleich jetzt [right] now\gleich heute/morgen [first thing] today/tomorrow3. (daneben) immediately, right\gleich als [o nachdem] ... as soon as...\gleich dahinter just [or right] behind it\gleich danach just [or right] [or immediately] after it\gleich daneben right beside [or next to] itsie kaufte sich \gleich zwei Paar she bought two pairs!III. partwie war doch \gleich Ihr Name? what was your name again?was hast du \gleich gesagt? what was that you were saying?wir können \gleich zu Hause bleiben we can just [or might] as well stay at homedu brauchst nicht \gleich zu weinen there's no need to start crying3. (überhaupt)\gleich gar nicht/nichts not/nothing at all▪ \gleich jdm/etw [o jdm/etw \gleich] like sb/sth* * *1.1) (identisch, von derselben Art) same; (gleichberechtigt, gleichwertig, Math.) equaldreimal zwei [ist] gleich sechs — three times two equals or is six
gleich bleiben — remain or stay the same; (konstant) remain or stay constant or steady
sich (Dat.) gleich bleiben — remain the same
das bleibt sich [doch] gleich — (ugs.) it makes no difference
gleich bleibend — (konstant) constant; steady
das Gleiche wollen/beabsichtigen — have the same objective[s pl.]/intentions pl.
das kommt auf das Gleiche od. aufs Gleiche heraus — it amounts or comes to the same thing
Gleiches mit gleichem vergelten — pay somebody back in his/her own coin or in kind
Gleich und Gleich gesellt sich gern — (Spr.) birds of a feather flock together (prov.)
gleich lautend — identical; identically worded
2) (ugs.): (gleichgültig)2.ganz gleich, wer anruft,... — no matter who calls,...
gleich groß/alt usw. sein — be the same height/age etc.
gleich gut/schlecht — usw. equally good/bad etc.
gleich aufgebaut/gekleidet — having the same structure/wearing identical clothes
es ist gleich zehn Uhr — it is almost or nearly ten o'clock
das habe ich [euch] gleich gesagt — I told you so; what did I tell you?
4) (räumlich) right; immediately; just3.gleich rechts/links — just or immediately on the right/left
Präposition + Dat. (geh.) like4.1)nun wein' nicht gleich/sei nicht gleich böse — don't start crying/don't get cross
wie hieß er gleich? — what was his name [again]?
* * *A. adj1. (übereinstimmend) same, präd the same; (identisch) identical; Bezahlung, Rechte etc: equal; (einheitlich) uniform;fast gleich very similar;in gleicher Weise (in) the same way;zu gleichen Teilen equally;zu gleicher Zeit at the same time, simultaneously;gleiches Recht für alle equal rights for all;gleicher Lohn für gleiche Arbeit equal pay for equal work;gleiche Rechte, gleiche Pflichten sprichw equal rights, equal responsibilities;Gleiches gilt für the same applies to (umg goes for);das bleibt sich gleich umg it doesn’t make any difference, it comes ( oder boils) down to the same thing;nur einige sind gleicher hum) all people ( oder men) are equal (, but some are more equal [than others])Gleich und Gleich gesellt sich gern sprichw birds of a feather (flock together)3. (unverändert) the same, unchanged;mit stets gleicher Höflichkeit with unfailing courtesy;er ist nicht mehr der Gleiche he’s not the man I ( oder we) used to know, he’s really changed, you wouldn’t recognize him any more4. MATH, Winkel etc: equal; Vorzeichen, Größe etc: same, like; PHYS, Ladung, Pole: like;in gleichem Abstand voneinander equidistant from each other;x ist gleich y x equals y;7 – 2 ist gleich 5 7 – 2 is ( oder leaves) 5;5 + 2 ist gleich 7 5 + 2 equals 7;gleich null setzen equate to zero5. (egal):es ist mir gleich umg it’s all the same to me;ganz gleich wann/wo etc whenever/wherever etc (it is), no matter when/where etc (it is);das kann dir doch gleich sein umg why should you care?B. adv1. alike, equally;gleich alt/groß etc the same age/size etc;es geht uns diesmal allen gleich we’re all in the same boat this time;gesinnt like-minded;gleich gelagerte Fälle similar cases;gleich gestimmte Seelen kindred spirits;gleich zu Beginn right at the outset; (als Anfang) to start off with;gleich daneben right beside ( oder next to) it;gleich gegenüber right ( oder directly) opposite;gleich als as soon as;gleich nach(dem) right ( oder straight) after;(jetzt) gleich right now, this minute;(ich komme) gleich! (I’m) coming!, I’m on my way!;ich ging gleich hin I went straight there;es muss nicht gleich sein there’s no hurry;Kollege kommt gleich im Restaurant: you’ll be served right away;ich bin gleich wieder da I won’t be long; (sofort) I won’t be a minute;bis gleich! see you in a minute ( oder later);es ist gleich zehn (Uhr) it’s nearly ten (o’clock)wie heißt er (noch) gleich? what’s ( oder what was) his name again?;was wollte ich gleich sagen? what was I going to say?;wo war es gleich? where was it now?4. umg (auf einmal) at a time, at once;sie hat gleich drei Portionen gegessen she ate three helpings at once;er hat gleich zwei Freundinnen auf einmal he has two girlfriends (on the go) at the same timedas hört sich gleich ganz anders an! that’s better, that’s more like it;willst du wohl gleich den Mund halten! drohend: will you shut up!;gleich passiert was! drohend: there’s going to be trouble!;es muss nicht gleich … heißen/sein beruhigend: it doesn’t mean to say (that)/it doesn’t (necessarily) have to be;dann kann ich es ja gleich bleiben lassen! verärgert: then I might as well forget it ( oder give up now)!;geh doch nicht gleich in die Luft! there’s no need to lose your temper;wein doch nicht gleich there’s no need to cry;das dachte ich mir doch gleich! I thought so ( oder as much);habe ich es nicht gleich gesagt? what did I say?C. präp geh:gleich einem König like a king;einem Wunder gleich as if by magic* * *1.1) (identisch, von derselben Art) same; (gleichberechtigt, gleichwertig, Math.) equaldreimal zwei [ist] gleich sechs — three times two equals or is six
gleich bleiben — remain or stay the same; (konstant) remain or stay constant or steady
sich (Dat.) gleich bleiben — remain the same
das bleibt sich [doch] gleich — (ugs.) it makes no difference
gleich bleibend — (konstant) constant; steady
das Gleiche wollen/beabsichtigen — have the same objective[s pl.]/intentions pl.
das kommt auf das Gleiche od. aufs Gleiche heraus — it amounts or comes to the same thing
Gleiches mit gleichem vergelten — pay somebody back in his/her own coin or in kind
Gleich und Gleich gesellt sich gern — (Spr.) birds of a feather flock together (prov.)
gleich lautend — identical; identically worded
2) (ugs.): (gleichgültig)2.ganz gleich, wer anruft,... — no matter who calls,...
gleich groß/alt usw. sein — be the same height/age etc.
gleich gut/schlecht — usw. equally good/bad etc.
gleich aufgebaut/gekleidet — having the same structure/wearing identical clothes
es ist gleich zehn Uhr — it is almost or nearly ten o'clock
das habe ich [euch] gleich gesagt — I told you so; what did I tell you?
4) (räumlich) right; immediately; just3.gleich rechts/links — just or immediately on the right/left
Präposition + Dat. (geh.) like4.1)nun wein' nicht gleich/sei nicht gleich böse — don't start crying/don't get cross
wie hieß er gleich? — what was his name [again]?
* * *(Mathematik) adj.equal adj. adj.alike adj.equal adj.like adj.right adj.same adj.similar adj. adv.equally adv.in a moment expr. -
11 gleich
1. adj1) одина́ковый; ра́вный, тако́й жеgleiche Kléider, gleiche Hüte trágen — носи́ть одина́ковые пла́тья [одина́ковую оде́жду], одина́ковые шля́пы
das gleiche Ziel háben — име́ть ту же цель
etw.
auf die gleiche Wéise tun — де́лать что-либо одина́ковоsie gáben gleiche Ántworten — они́ да́ли одина́ковые отве́ты, они́ отве́тили одина́ково
gleiches Recht für álle fórdern — тре́бовать для всех одина́ковых прав
Männer und Fráuen háben in díesen Ländern gleiche Réchte — в э́тих стра́нах мужчи́ны и же́нщины по́льзуются одина́ковыми [ра́вными] права́ми
wir sind im gleichen Jahr / am gleichen Tag gebóren — мы родили́сь в одно́м (и том же) году́ / в оди́н день
sie kámen im gleichen Áugenblick / zur gleichen Zeit — они́ пришли́ одновреме́нно / в одно́ и то же вре́мя
sie wóhnen im gleichen Haus — они́ живу́т в одно́м до́ме
gleich sein мат. — равня́ться чему-либо
zwei mal zwei ist gleich vier — два́жды два - четы́ре [равно́ четырём]
2) безразли́чныйdas ist mir ganz gleich — мне э́то соверше́нно безразли́чно
es ist mir ganz gleich, ob er kommt — мне соверше́нно безразли́чно [мне всё равно́], придёт ли он
ihm ist álles gleich — ему́ всё безразли́чно
das darf dir nicht gleich sein! — э́то не должно́ быть тебе́ безразли́чно!
2. advjetzt ist es mir gleich — тепе́рь э́то мне безразли́чно
1) одина́ковоmein Brúder und sein Freund sind gleich alt — мой брат и его́ друг одина́кового [одного́] во́зраста
die Júngen sind gleich groß — ма́льчики одного́ ро́ста
die béiden Sófas sind gleich breit — о́ба дива́на одина́ковой ширины́
gleich viel — в одина́ковом коли́честве, сто́лько же
2) сейча́с, неме́дленноich kómme gleich — я сейча́с (же) верну́сь
komm gleich wíeder! — сейча́с же возвраща́йся!
das müssen wir gleich tun — э́то мы должны́ сейча́с же [неме́дленно] сде́лать
ich wérde es dir gleich erklären — я сейча́с объясню́ тебе́ э́то
es muss ja nicht gleich sein — вре́мя те́рпит
gleich daráuf — вслед за тем
gleich nach dem Éssen géhe ich — сра́зу по́сле еды́ я уйду́
das möchte ich Íhnen gleich am Ánfang ságen — мне хоте́лось бы сказа́ть вам э́то в са́мом нача́ле
das dáchte ich mir gleich — я сра́зу так и поду́мал
wie heißt er doch gleich? — как, бишь, его́ зову́т?
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > gleich
-
12 gleich
gleich12 onverschillig, om het even, hetzelfde♦voorbeelden:er machte einen gleichen Fehler • hij maakte een zelfde foutam gleichen Tage • d(i)ezelfde dagzur gleichen Zeit • tegelijk(ertijd), gelijktijdigzwei mal zwei (ist) gleich vier • twee maal twee is (gelijk aan) viergleich bleibend • gelijk blijvend, constant, onveranderlijkvon gleich bleibender Freundlichkeit sein • altijd even vriendelijk zijndu bist dir völlig gleich geblieben • je bent helemaal dezelfde geblevengleich geartet • gelijksoortiggleich gelagert • gelijksoortig, vergelijkbaar, dergelijkgleich gesinnt • gelijkgezind, geestverwantgleich lautend • gelijk-, eensluidendGleiches gilt für … • hetzelfde geldt voor …Unfall ist nicht gleich Unfall • het ene ongeval is het andere nietein Gleiches tun • (ongeveer) hetzelfde, iets gelijkaardigs doenin dieser Hinsicht sind wir uns, einander ziemlich gleich • in dit opzicht zijn we een beetje hetzelfdedas kommt, läuft aufs Gleiche hinaus • dat komt op hetzelfde neer〈 formeel〉 etwas ins Gleiche bringen • iets in orde brengen, makenGleiches mit Gleichem vergelten • kwaad met kwaad vergeldenvon gleich zu gleich • op voet van gelijkheidgleich zu gleich teilen • gelijk op delen2 das bleibt sich (völlig) gleich • dat doet er niet toe, dat is om het evenganz gleich, was du machst • wat je ook doeter ist mir ganz gleich • hij laat me totaal onverschilliges ist mir völlig gleich • dat is me (echt) om het even, kan me helemaal niets schelenganz gleich, wie … • hoe … ookgleich ob Mann oder Frau • onverschillig of het gaat om een man of een vrouwgleich viel • evenveel————————gleich2〈 bijwoord〉1 meteen, dadelijk ⇒ zo, onmiddellijk, vlak3 maar liefst, (maar) wel♦voorbeelden:1 ich komme gleich! • ik kom zó, eraan!es muss nicht gleich sein • het hoeft niet meteengleich anfangs • meteen in het begin alwarum nicht gleich so? • waarom heb je dat niet meteen zo gedaan?bis gleich! • tot dadelijk, zó!gleich neben dir • vlak naast je2 gleich mehrere Bücher • meerdere boeken ineens, tegelijk3 gleich 10 Busse standen da • er stonden maar liefst, wel 10 bussen4 wie heißt er doch gleich? • hoe heet hij ook al weer?————————gleich3〈voorzetsel + 3〉♦voorbeelden:————————gleich42 of♦voorbeelden:1 ob …, wenn … gleich • alhoewel, ofschoon, ook al -
13 gleich
glaɪçadjégal, identique, même, pareilGleiches mit Gleichem vergelten — rendre la pareille/rendre la monnaie de sa pièce
gleich bleibend — toujours égal, invariable, fixe
gleichgl136e9342ei/136e9342ch [gle39291efai/e39291efç]I Adjektiv1 (ähnlich, identisch) même antéposé; Beispiel: der gleiche Kuli/Schlüssel le même stylo à bille/la même clé; Beispiel: er hat das Gleiche gesagt il a dit la même chose; Beispiel: ihr Männer seid doch alle gleich! vous, les hommes, vous êtes bien tous pareils!; Beispiel: jemandem an Mut/Schönheit gleich sein égaler quelqu'un en courage/beauté3 (gleichgültig) Beispiel: das ist ihm/ihr völlig gleich cela lui est complètement égal; Beispiel: ganz gleich, wer das getan hat peu importe qui a fait cela; Beispiel: ganz gleich, was er sagt quoi qu'il dise; Beispiel: es ist ihr gleich, ob/wo... [savoir] si/où... la laisse indifférenteWendungen: Gleich und Gleich gesellt sich gern (Sprichwort) qui se ressemble s'assemble; Gleiches mit Gleichem vergelten rendre la pareilleII Adverb1 behandeln, gekleidet de la même façon; Beispiel: gleich groß/schwer sein être de même taille/poids; Beispiel: gleich alt/stark sein être du même âge/de force égale3 (in Kürze) tout de suite; Beispiel: es ist gleich sechs Uhr il est bientôt six heures; Beispiel: jetzt gleich dès maintenant; Beispiel: gleich heute dès aujourd'hui; Beispiel: gleich nachdem sie gegangen war juste après qu'elle soit partie; Beispiel: gleich danach [oder darauf] aussitôt après; Beispiel: bis gleich! à tout de suite! -
14 gleich
1. glaɪç adjImmer die gleiche Leier. — Siempre la misma canción.
Gleich und Gleich gesellt sich gern. — Dios los crea y ellos se juntan.
gleich bleibend — invariable, estable, constante
2. glaɪç advgleich gesinnt — de las mismas ideas, de la misma opinión
1) igualmente2) ( sofort) inmediatamente, en seguidagleich [glaɪç]I Adjektiv1 dig(a. math: gleichwertig) igual; (identisch) idéntico; der/die/das Gleiche el mismo/la misma/lo mismo; zu gleichen Teilen a partes iguales; in gleicher Weise de la misma manera; zur gleichen Zeit a la misma hora; Gleiches mit Gleichem vergelten pagar con la misma moneda; zwei mal zwei (ist) gleich vier dos por dos (es) igual a cuatro3 dig (gleichgültig) es ist mir gleich, ob... me da lo mismo si...; ganz gleich was er sagt no importa lo que él digaII Adverb1 dig (sofort) ahora mismo, inmediatamente; (demnächst) pronto; ich komme gleich ahora voy; bis gleich hasta ahora; gleich darauf al poco rato; gleich heute hoy mismo; habe ich es nicht gleich gesagt? ¿qué te dije?; das dachte ich mir gleich ya me lo imaginaba; wie hieß sie doch gleich? ¿cómo se llamaba?2 dig (dicht daneben) justo, directamente; der Schrank steht gleich neben der Tür el armario está justo al lado de la puerta; gleich hier aquí mismo3 dig (ebenso) igual; gleich schnell igual de rápido; gleich groß del mismo tamaño; gleich viel la misma cantidad; du musst sie beide gleich behandeln los debes tratar igualAdjektiv2. [einerlei]————————Adverb4. [noch]wie heißt er doch gleich? ¿cómo se llamaba?5. [ebenso gut]wenn du dir so wenig Mühe gibst, kannst du auch gleich aufhören! ¡si te esfuerzas tan poco, más vale que lo dejes!ohne seine Hilfe können wir uns gleich geschlagen geben! ¡sin su ayuda estamos perdidos!————————Präposition————————bis gleich Interjektion -
15 gleich
1. adj1) равный, одинаковый; подобныйgleicher Nenner — мат. общий знаменательgleich sein — мат. равнятьсяzwei mal zwei ist gleich vier — дважды два - четыреauf gleiche Art (und Weise), in gleicher Weise — одинаково, равным образомes kommt aufs gleiche hinaus ( heraus) — это (в конце концов) одно и то же, это сводится к одному и тому жеetw. ins gleiche bringen — привести в порядок, уладить, урегулировать что-л.gleich zu gleich stehen — быть равноправным2) безразличный••am gleichen Strang ziehen — делать общее дело, преследовать одинаковую цельmit gleicher Münze vergelten — (от) платить той же монетойgleiche Brüder, gleiche Kappen ≈ погов.два сапога пара2. adv1) одинаковоgleich groß — одинаковой величины; одного ростаgleich schwer — одинакового веса; одинаково трудныйgleich viel — в одинаковом количестве, столько же2) сейчас, немедленноwie heißt er doch gleich? — как, бишь, его зовут?bis gleich — разг. до скорого свидания, пока -
16 gleich
1. a1) равный, одинаковый; такой жеdie gleichen Zíéle verfólgen — преследовать одинаковые цели
die gleichen Réchte háben — иметь одинаковые права
im gleichen Álter sein — быть одинакового возраста
im gleichen Áúgenblick — в тот же момент
im gleichen Haus wóhnen — жить в том же доме
auf den gleichen Nénner bríngen* мат — привести к общему знаменателю
die gleichen Schúhe trágen* — носить одинаковые туфли
Drei mal zwei ist gleich sechs. — Трижды два — шесть.
Die Temperatúren sind gleich geblíében. — Температура не изменилась.
2)j-m gleich sein — кому-л всё равно [безразлично]
2. adv1) сейчас, тут же; (совсем)Ich kómme gleich. — Я сейчас приду.
2) непосредственно около [у], рядом с (чем-л)Der Láden ist gleich nach der Ámpel. — Магазин находится сразу после светофора.
3) употр с количественным числительным сразуgleich drei Paar Hósen káúfen — купить сразу две пары брюк
-
17 Palme
f. jmdn. auf die Palme bringen разозлить кого-л., довести до белого каления. Du bringst mich auf die Palme mit deinen dummen Bemerkungen.Erinnere ihn nicht an die verunglückte Aufführung, sonst bringst du ihn gleich auf die Palme.Was du hier geleistet hast, bringt mich einfach auf die Palme.Sie ist schnell auf die Palme zu bringen.Was sie alles erlebt hat, könnte einen auf die Palme bringen, sie aber blieb die Ruhe selbst.Selbst diese kräftige Anschuldigung bringt mich noch lange nicht auf die Palme, auf die Palme gehen [steigen, klettern] лезть на стенку от злости, выходить из себя. Steig nicht gleich auf die Palme. Die Sache ist doch nicht so traurig.Du darfst nicht gleich auf die Palme klettern.Erwähne ihren Namen nicht, sonst klettert er gleich auf die Palme.Der typische Choleriker, bei jeder Kleinigkeit steigt er auf die Palme, auf der Palme sein быть вне себя, рвать и метать (от злости). Vater ist mal wieder auf der (höchsten) Palme, weil Fritz, ohne zu fragen, mit dem Wagen fort ist.Er ist gleich auf der Palme, wenn er mal im Haushalt helfen soll, von der Palme (wieder) herunterkommen утихомириться, "остынуть". Nun komm mal wieder runter von der Palme! Kannst du denn keine Kritik vertragen? sich (Dat.) einen von der Palme holen [klopfen, locken, schütteln] вульг.сип. onanieren.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Palme
-
18 so
I Adv.1. (in dieser Weise, so beschaffen) like this ( oder that); so ist es umg. that’s how it is; bestätigend: that’s it, you’ve got it; so ist das Leben that’s life, such is life; also, es ist so:... you see, it’s like this: ... so geht das nicht! umg. that’s just not on; eingreifend: oh no you don’t!; das machst du gut so you’re doing nicely, that’s the way (to do it); komm mir nicht so! umg. don’t speak to me like that; so oder so one way or another; (wie man’s sieht) whichever way you look at it; verlierst du etc.: auch whatever you do; er meint es nicht so umg. he doesn’t (really) mean it (to be taken) like that; ich will mal nicht so sein umg. I don’t want to be difficult; sei doch nicht so! umg. don’t be like that!; er hat so seine Stimmungen umg. he has his little moods; so tun, als ob pretend; tu doch nicht so! umg. stop putting it on ( oder faking); hab dich nicht so! umg. stop making such a fuss; so geht’s, wenn du nicht hörst that’s what comes of not listening; so genannt so-called (auch bei Neuprägungen); (angeblich) auch would-be; deine so genannten Freunde iro. your so-called friends; das so genannte... auch what is known as...; so sagt man as they say; so steht es hier that’s what it says here; ..., so der Präsident..., according to the president;..., so the president maintains2. umg.: danke, es geht schon so it’s all right, thanks; (ich schaffe das schon) I can manage, thanks; warum fragst du? - nur so I just wondered; einfach so ( zum Spaß) just for kicks; ich habe auch so genug Arbeit I’ve got enough work as it is; das habe ich so bekommen (umsonst) I got it for free3. (so sehr) so much; ich freue / schäme mich so! I’m so pleased / ashamed!; es tut so weh! it hurts so much; was stinkt hier so? what’s making this awful smell?, what stinks?; sie hat so geschrien, dass... she screamed so much that...4. so! umg. right!; abschließend: auch that’s that!; so, das wäre geschafft! right, that should do it; so, nun mach / erzähl mal! umg. come on, get on with it / spit it out!; so? is that right ( oder so)?, really?; so, so! umg. I see; interessierter: well, well!; er ist hier - so! is he?; er braucht Geld - so! umg. does he (now)?; ach so! oh(, I see)!5. vor Adv. und Adj.: so kalt etc. so cold etc.; vergleichend: so schlecht etc. as bad etc.; nicht so kalt etc. not so cold etc.; vergleichend: auch not as cold etc.; so... wie oder als as... as; so wenig wie möglich as little as possible; ich bin so wenig wie er daran interessiert I’m no more interested in it than he is; so gut wie nichts next to nothing; eine so große Menge such a (large) quantity; eine so hohe Summe such a large sum; so freundlich sein und oder zu (+ Inf.) be so kind as to...; doppelt so viele twice as many; so sehr, dass... so much (so) that..., to such an extent that...; umso6. umg.: so ein such a; so ein Tag such a day, a day like this; Ausruf: what a day!; so ein Idiot! what an idiot!; so ein Unsinn! what nonsense!; so eins one like this ( oder that); so eine(r ) (Ding) one like this ( oder that); (Mensch) someone like this ( oder that); und so einen heiratet die! and she goes and marries someone like that!; siehe auch solch7. so etwas something like that; bei Frage: auch anything like that; bei Verneinung: anything like that; so etwas habe ich noch nie gesehen / gehört I’ve never seen anything like it / I’ve never heard such a thing; hat man so was schon gehört! umg. did you ever hear of such a thing!; (na) so was! umg. really?, you don’t say!; zu sich selbst: that’s strange; stärker: would you believe it; und so was nennt sich Schauspielerin! and she calls herself an actress!8. so viel so much; so viel wie as much as; so viel du willst as much as you want ( oder like); doppelt so viel twice as much; noch einmal so viel as much again; so viel ist gewiss oder sicher one thing is certain; so viel für heute that’s it for today; so viel wie eine Zusage sein be as good as an acceptance, amount to an acceptance; ein Unentschieden gegen sie ist so viel wie ein Sieg drawing (Am. auch tying) with them is as good as winning9. so weit so far; so weit, so gut so far so good; es ist so weit ganz gut it’s OK as far as it goes; bei einem Vorgang: so far so good; es geht ihm so weit gut he’s (doing) quite well on the whole; das ist so weit ja alles schön und gut, aber... umg. it’s fine up to a point, but...; so weit sein (Arbeit, Person) be finished; (bereit) be ready; wann ist es ( endlich) so weit? auch (wann kommen wir hin?) when will we finally get there?; endlich ist es so weit it’s ready ( oder finished) at last; (wir sind angekommen) we’ve etc. finally made it; es ist gleich so weit we’re etc. nearly there, any minute now10. umg. (ungefähr) around, about; so in einer Stunde in an hour or so, in about an hour; so alle acht Tage every week or so; so um die 50 about fifty, fiftyish; ich habe so das Gefühl, dass... I have a sort of feeling that..., somehow I get the feeling that...; was treibst du so? what are you up to these days?; wie geht es ihm so? how is he then?; was kostet es denn so? what sort of price were you thinking of ( oder are they asking etc.)?; wie findest du ihn denn so? what do you think of him then?; er war Regisseur oder so or something like that, or something along those lines; er hieß Merkl oder so or something like that, or something to that effect; 100 Euro oder so somewhere around 100 euros; ... und so... and so onII Konj.1. (folglich, deshalb) so; und so kam es, dass... and so..., that’s how...2. (wie sehr) however; so schnell / viel du kannst as fast / much as you can; so schnell ich rannte,... however fast I ran,...; so krank er auch ist however ill he may be; so weit es reicht as far as it goes; so dass so that; wie du mir, so ich dir umg. tit for tat* * *like this; that way; thus; so* * *abbr SE* * *1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) so2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) so3) (in this way: It would be quicker if you did it like this.) like this4) (so; to this degree: I didn't think it would be this easy.) this5) (in that way: Don't hold it like that - you'll break it!) like that6) (so; to such an extent: I didn't realize she was that ill.) that7) ((referring to something mentioned immediately before or after) in this or that way or manner: He spoke thus; Thus, he was able to finish the work quickly.) thus* * *SO* * *Abkürzung = Südost[en] SE* * *soA. advso ist das Leben that’s life, such is life;also, es ist so: … you see, it’s like this:das machst du gut so you’re doing nicely, that’s the way (to do it);komm mir nicht so! umg don’t speak to me like that;so oder so one way or another; (wie man’s sieht) whichever way you look at it; verlierst du etc: auch whatever you do;er meint es nicht so umg he doesn’t (really) mean it (to be taken) like that;ich will mal nicht so sein umg I don’t want to be difficult;sei doch nicht so! umg don’t be like that!;er hat so seine Stimmungen umg he has his little moods;so tun, als ob pretend;hab dich nicht so! umg stop making such a fuss;so geht’s, wenn du nicht hörst that’s what comes of not listening;so sagt man as they say;so steht es hier that’s what it says here;…, so der Präsident …, according to the president; …, so the president maintains2. umg:danke, es geht schon so it’s all right, thanks; (ich schaffe das schon) I can manage, thanks;warum fragst du? -nur so I just wondered;einfach so (zum Spaß) just for kicks;ich habe auch so genug Arbeit I’ve got enough work as it is;das habe ich so bekommen (umsonst) I got it for free3. (so sehr) so much;ich freue/schäme mich so! I’m so pleased/ashamed!;es tut so weh! it hurts so much;was stinkt hier so? what’s making this awful smell?, what stinks?;sie hat so geschrien, dass … she screamed so much that …4.so! umg right!; abschließend: auch that’s that!;so, das wäre geschafft! right, that should do it;so, nun mach/erzähl mal! umg come on, get on with it/spit it out!;so? is that right ( oder so)?, really?;so! is he?;so! umg does he (now)?;ach so! oh(, I see)!5. vor adv und adj:so … wie oderals as … as;so wenig wie möglich as little as possible;ich bin so wenig wie er daran interessiert I’m no more interested in it than he is;so gut wie nichts next to nothing;eine so große Menge such a (large) quantity;eine so hohe Summe such a large sum;zu (+inf) be so kind as to …;doppelt so viele twice as many;6. umg:so ein such a;so ein Tag such a day, a day like this; Ausruf: what a day!;so ein Idiot! what an idiot!;so ein Unsinn! what nonsense!;7.so etwas something like that; bei Frage: auch anything like that; bei Verneinung: anything like that;so etwas habe ich noch nie gesehen/gehört I’ve never seen anything like it/I’ve never heard such a thing;hat man so was schon gehört! umg did you ever hear of such a thing!;(na) so was! umg really?, you don’t say!; zu sich selbst: that’s strange; stärker: would you believe it;und so was nennt sich Schauspielerin! and she calls herself an actress!8.so viel so much;so viel wie as much as;so viel du willst as much as you want ( oder like);doppelt so viel twice as much;noch einmal so viel as much again;sicher one thing is certain;so viel für heute that’s it for today;so viel wie eine Zusage sein be as good as an acceptance, amount to an acceptance;ein Unentschieden gegen sie ist so viel wie ein Sieg drawing (US auch tying) with them is as good as winning9.so weit so far;so weit, so gut so far so good;es ist so weit ganz gut it’s OK as far as it goes; bei einem Vorgang: so far so good;es geht ihm so weit gut he’s (doing) quite well on the whole;das ist so weit ja alles schön und gut, aber umg it’s fine up to a point, but;wann ist es (endlich) so weit? auch (wann kommen wir hin?) when will we finally get there?;endlich ist es so weit it’s ready ( oder finished) at last; (wir sind angekommen) we’ve etc finally made it;es ist gleich so weit we’re etc nearly there, any minute now10. umg (ungefähr) around, about;so in einer Stunde in an hour or so, in about an hour;so alle acht Tage every week or so;so um die 50 about fifty, fiftyish;ich habe so das Gefühl, dass … I have a sort of feeling that …, somehow I get the feeling that …;was treibst du so? what are you up to these days?;wie geht es ihm so? how is he then?;wie findest du ihn denn so? what do you think of him then?;oder so or something like that, or something along those lines;oder so or something like that, or something to that effect;100 Euro oder so somewhere around 100 euros;… und so … and so onB. konj1. (folglich, deshalb) so;und so kam es, dass … and so …, that’s how …2. (wie sehr) however;so schnell/viel du kannst as fast/much as you can;so schnell ich rannte, … however fast I ran, …;so krank er auch ist however ill he may be;so weit es reicht as far as it goes;so dass so that;wie du mir, so ich dir umg tit for tat* * *Abkürzung = Südost[en] SE* * *adv.as adv.so adv.thus adv. -
19 Baum
m -(e)s, Bäume1. < дерево>: er kann Bäume ausreißen в нём сила непомерная, он может горы свернутьу него очень крепкое здоровье. In seinem Alter kann er keine Bäume mehr ausreißen.Seinen Bruder solltest du mal sehen. Der kann Bäume ausreißen.Jetzt habe ich mich endlich mal richtig erholt. Ich könnte Bäume ausreißen zwischen Baum und Borke stecken попасть в затруднительное положениени туда ни сюда. Ich stecke nun zwischen Baum und Borke, denn wenn ich dem einen etwas zugestehe, kann ich es dem anderen nicht vorenthalten. es ist, um auf die Bäume zu klettern это ужасно, от этого на стену полезешь, от этого взбеситься можно. Es ist, um auf die Bäume zu klettern, wie ungezogen du heute wieder bist! den Wald vor (lauter) Bäumen nicht sehen за деревьями леса не видеть. Das Buch liegt dicht neben dir und du suchst es immer noch. Du siehst den Wald vor (lauter) Bäumen nicht, einen alten Baum kann man nicht verpflanzen нельзя срывать старого человека с обжитого места. Unsere Oma ist gleich nach dem Umzug in die neue Wohnung gestorben. Ja einen alten Baum verpflanzt man nicht mehr, die Bäume wachsen nicht in den Himmel всему есть свой пределвыше головы не прыгнешь. Mehr als 10 Mark Taschengeld kann ich dir nicht geben. Die Bäume wachsen uns nicht in den Himmel.2. рождественская ёлка. Wir wollen erst am Heiligen Abend den Baum schmücken.Wir werden jetzt den Baum anstecken, und dann kann der Weihnachtsmann kommen.Sie wollten dieses Jahr keinen großen Baum, nur ein kleines Bäumchen.Die Kinder plünderten den Baum. Jetzt hängen schon keine Süßigkeiten mehr dran.Mach doch den Baum an, wir wollen dann mit dem Bescheren beginnen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Baum
-
20 SO
so\SO viel as much;\SO viel wie as much as;\SO viel wie nötig as much as is necessary;\SO viel wie etw sein to be tantamount [or to amount] to sth;\SO weit ( fam) on the whole, as far as it goes;das ist \SO weit richtig, aber... on the whole that is right, but..., that is right as far as it goes, but...;das Essen ist gleich \SO weit dinner will soon be ready [or served];\SO weit das Auge reicht as far as the eye can see;es war \SO kalt/spät, dass... it was so cold/late that...;\SO wenig wie möglich as little as possible;es ist \SO, wie du sagst it is [just] as you say;mach es \SO, wie ich es dir sage [just] do what I tell you;dass es \SO lange regnen würde,... that it could rain for so long...; s. a. halb, doppeltsie hat sich darauf so gefreut she was so [very] looking forward to it;es hat so geregnet, dass... it rained so heavily that...;ich habe mich \SO über ihn geärgert! I was so angry with him;\SO sehr, dass... to such a degree [or an extent] that...\SO musst du es machen this is how you must do it [or how to do it];es ist [vielleicht] besser \SO [perhaps] it's better that way;das war sehr klug \SO that was very clever of you/him/her etc.;\SO ist das [also]! so that's your/his/her etc. game[, is it]!;ist das \SO? is that so?;\SO ist es that's right;\SO, als ob... as if...;mir ist \SO, als ob... I think [or feel] [that]...;\SO oder \SO either way, in the end;und \SO weiter [und \SO fort] et cetera[, et cetera], and so on and so forth;..., \SO der Bundeskanzler in seiner Rede according to the Federal Chancellor in his speech,...;\SO genannt so-called; s. a. doch, gut, nur4) ( solch)\SO ein(e)... such a/an...;\SO eine blöde Gans! what a silly goose!;\SO etwas Dummes/Peinliches, ich habe es vergessen how stupid of/embarrassing for me, I've forgotten it;\SO etwas Dummes habe ich noch nie gehört! I've never heard of such a stupid thing;\SO etwas such a thing;\SO etwas sagt man nicht you shouldn't say such things [or such a thing];[na] \SO [et]was! ( fam) well I never!; (als Erwiderung a.) [what] you don't say! (a. iron), really? (a. iron)\SO manche(r) a number of [or quite a few] peoplewir treffen uns \SO gegen 7 Uhr we'll meet at about 7 o'clock [or at 7 o'clock or so [or thereabouts] ];6) ( fam);und/oder \SO or so;wir gehen was trinken und \SO we'll go and have a drink or something;ich fahre um 5 oder \SO I'm away at 5 or so7) ( wirklich)ich habe solche Kopfschmerzen - \SO? I have such a headache - have you [or really] ?;er kommt bestimmt! - \SO, meinst du? he must be coming! - you think so?1) ( konsekutiv)\SO dass;er versetzte ihm einen schweren Schlag, \SO dass er taumelte he dealt him a heavy blow, causing him to stagger2) ( obwohl)\SO leid es mir auch tut as sorry as I am;\SO peinlich ihr das auch war,... as embarrassing as it was to her,...1) ( also) so, right;\SO, jetzt gehen wir... right [or well], let's go and...2) ( siehst du) [well] there we/you have it3) ( ätsch) so there!1) ( nachdrücklich)\SO komm doch endlich! do get a move on[, will you]!2) ( beiläufig)was machst du \SO den ganzen Tag? so what are you doing all day?
См. также в других словарях:
gleich — einheitlich; gleichartig; aus einem Guss; homogen; gleichförmig; sofort; direkt; unverzüglich; augenblicklich; ohne Umschweife; vom Fleck weg ( … Universal-Lexikon
Gleich — 1. Ale wenig wir einander gleich sehen vnder augen, so wenig auch im sinn. – Henisch, 1654, 46. 2. Dat is so lik as de Weg na Bremen. 3. Du siehst ihm gleich wie der Apostel Paulus dem Kehrusbub. – Kirchhofer, 336. 4. Ein jeder ist gleich, wie er … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
gleich — gleich1 Adj; 1 ohne Unterschied, von derselben Größe, Form, Zahl, Art o.Ä. ≈ identisch: einen Kuchen in zwölf gleiche Teile schneiden; Die Frauen verlangen gleichen Lohn für gleiche Arbeit (wie Männer); Christa und ich sind gleich groß und gleich … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
gleich — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • selb • derselbe • dieselbe • dasselbe • trotzdem • … Deutsch Wörterbuch
Ein Herz ist zu verschenken — Filmdaten Deutscher Titel: Heirate nie beim ersten Mal Originaltitel: Forsaking All Others Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1934 Länge: 84 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Heirate nicht beim ersten Mal — Filmdaten Deutscher Titel: Heirate nie beim ersten Mal Originaltitel: Forsaking All Others Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1934 Länge: 84 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Auch ein Sheriff braucht mal Hilfe — Filmdaten Deutscher Titel Auch ein Sheriff braucht mal Hilfe Originaltitel Support Your Local Sheriff … Deutsch Wikipedia
Hör mal, wer da hämmert — Seriendaten Deutscher Titel Hör mal, wer da hämmert Originaltitel Home Improvement … Deutsch Wikipedia
Hör' mal, wer da hämmert — Seriendaten Deutscher Titel: Hör mal, wer da hämmert Originaltitel: Home Improvement Produktionsland … Deutsch Wikipedia
Hör' mal, wer da hämmert! — Seriendaten Deutscher Titel: Hör mal, wer da hämmert Originaltitel: Home Improvement Produktionsland … Deutsch Wikipedia
Hör mal wer da hämmert — Seriendaten Deutscher Titel: Hör mal, wer da hämmert Originaltitel: Home Improvement Produktionsland … Deutsch Wikipedia