-
1 barantati
-
2 bręždžati
bręždžati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `jingle'Page in Trubačev: III 24-25Russian:brjazžát' (dial.) `talk nonsense, jingle, strum' [verb]Ukrainian:brjazčáty (OUkr.) `jingle, tinkle' [verb];brjažčáty (OUkr.) `jingle, tinkle' [verb]Proto-Balto-Slavic reconstruction: brenzg-Lithuanian:breñgzti `jingle' [verb], brę̃zgia -
3 bȏrvъ
bȏrvъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: cPage in Trubačev: II 214-215Church Slavic:Russian:bórov `hog, castrated boar, (dial.) boar, castrated bull' [m o]Old Russian:Czech:Slovak:Polish:Serbo-Croatian:brȃv `sheep (pl.), (dial.) hog, castrated boar' [m o];Čak. brå̑v (Vrgada) `ram' [m o]Slovene:brȃv `sheep (pl.), pig, animal' [m o];brȃv `sheep (pl.)' [f i]Bulgarian:Indo-European reconstruction: bʰor-u-o-Comments: It is unclear whether this root may be identified with the root *bʰrH- of *borti and *bъrtь, as is advocated by Pokorny (133-135).Other cognates:OIc. bǫrgr `hog, castrated boar';Notes:\{1\} The Germanic cognates point to *bʰor-u-ko-. -
4 bъrzdъ
-
5 družìna
družìna Grammatical information: f. ā Accent paradigm: aPage in Trubačev: V 134-135Old Church Slavic:Russian:družína `(prince's) armed force, militia unit, squad' [f ā]Czech:Polish:drużyna `team, crew' [f ā]Serbo-Croatian:drùžina `society, friends, detachment, servants' [f ā];Čak. družȉna (Vrgada) `society, friends, detachment, servants' [f ā]Slovene:družína `servants, family' [f ā]Bulgarian:družína `troop' [f ā]Comments: Derivative in *- ina of -> *drȗg I.Other cognates:OIc. drótt `followers' [f]; -
6 jūxà
jūxà Grammatical information: f. ā Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `broth, soup'Page in Trubačev: VIII 193Church Slavic:Russian:uxá `fish-soup' [f ā], uxú [Accs] \{1\}Czech:jícha `liquid, sauce, (arch.) soup' [f ā]Slovak:Polish:Slovincian:ju̇̂ẋa `soup' [f ā]Serbo-Croatian:júha (dial.) `soup, broth' [f ā];Čak. jūhȁ (Vrgada) `soup, broth' [f ā] \{2\};Čak. jūhȁ (Novi) `soup, broth' [f ā];Čak. jūhȁ (Orbanići) `soup' [f ā], jȗho [Accs]Slovene:júha `soup' [f ā]Lithuanian:jū́šė `broth, soup' [f ā] 1Old Prussian:Comments: The fact that all in all the accentological evidence points to AP (b) is problematic in view of the laryngeal reflected by forms from other branches. If the root is identical with Skt. yu- `unite, attach, bind', we may reconstruct * ieu- alongside * ieuH, cf. Lith. jáuti, jaũti. In any case, Slavic has full grade, * ieu(H)-s- or * iou(H)-s-, against zero grade in Baltic.Other cognates:Skt. yū́ṣ- (RV+) `broth' [n];Notes:\{1\} AP (b) is also attested in Old Russian (Zaliznjak 1985: 135). \{2\} According to Jurišić, this form is a recent designation of čõrba. -
7 koliko
koliko Grammatical information: adv./prn. Proto-Slavic meaning: `how much'Page in Trubačev: X 135-136Old Church Slavic:Czech:koliko (arch.) `how much' [adv/prn]Serbo-Croatian:kȍliko (Vuk) `how much' [adv/prn];kòliko `how much' [adv/prn];kolìko `how much' [adv/prn];Čak. kolȉko (Orbanići) `how much' [adv/prn]Slovene:kọ́liko `how much' [adv/prn]Indo-European reconstruction: kʷo-lei-ko- -
8 korà
korà Grammatical information: f. ā Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `bark'Page in Trubačev: XI 44-45Church Slavic:Russian:korá `bark' [f ā]Czech:kůra `bark, crust' [f ā];Slovak:Polish:Serbo-Croatian:kȍra `bark, crust' [f ā];Čak. kȍra (Vrgada) `bark, crust' [f ā];Čak. kȍra (Orbanići) `bark (of a tree), crust, peel (of fruit)' [f ā]Slovene:kóra `bark, crust' [f ā]Bulgarian:korá `bark, crust' [f ā]Indo-European reconstruction: (s)kor-eh₂Certainty: +Page in Pokorny: 938Comments: Prosodically, some forms behave as if * kora belongs to the *vòl̨a type (cf. Zaliznjak 1985: 135-136, Verweij 1994: 507, 510). -
9 kosà
I. kosà I Grammatical information: f. ā Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `hair, braided hair'Page in Trubačev: XI 131-133Church Slavic:Russian:kosá `braid, plait' [f ā], kósu [Accs]Old Russian:Old Czech:Old Polish:Serbo-Croatian:kòsa `hair, wool' [f ā], kȍsu [Accs];Čak. kȍse (Vrgada) `hair, wool' [Nompf ā];Čak. kosȁ (Novi) `hair, wool' [f ā], kosȕ [Accs], kȍsu [Accs], kosȅ [Nom p], kȍse [Nom p];Kajk. kyesȍ (Bednja) `hair, wool' [f ā], kesȏu [Accs], kyȇsu [Accs]Bulgarian:kosá `hair' [f ā]Proto-Balto-Slavic reconstruction: kosaʔLithuanian:kasà `braid' [f ā]Old Prussian:kexti `Zopfhaar'Indo-European reconstruction: kos-eh₂Page in Pokorny: 585Other cognates:II. kosà II Grammatical information: f. ā Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `scythe'Page in Trubačev: XI 133-135Church Slavic:Russian:kosá `scythe, spit (geog.)' [f ā], kosú [Accs], kósu [Accs]Czech:Slovak:Polish:Upper Sorbian:Serbo-Croatian:kòsa `scythe' [f ā], kȍsu [Accs];Čak. kȍse (Vrgada) `hair, wool' [Nompf ā];Čak. kosȁ (Novi) `scythe' [Nompf ā], kosȕ [Accs], kȍsu [Accs];Čak. kosȁ (kȍsa) (Orbanići) `scythe' [f ā], kȍso [Accs]Slovene:kósa `scythe, spit (geog.)' [f ā]Bulgarian:kosá `scythe' [f ā]Indo-European reconstruction: kos-eh₂ -
10 krěpъkъ
krěpъkъ Grammatical information: adj. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `strong'Page in Trubačev: XII 135-138Old Church Slavic:krěpъkъ `strong' [adj o]Russian:krépkij `strong' [adj o], krépok [short]Czech:křepký `fresh, strong' [adj o]Slovak:krepký `adroit, smart' [adj o]Polish:Serbo-Croatian:krȅpak `strong, lively' [adj o];Čak. krȉpak (Novi) `strong, lively' [adj o];Čak. krȅpak (Orbanići) `strong, lively' [adj o]Slovene:krẹ́pǝk `hard, stiff, tough' [adj o], krẹ́pka [Gens];krẹpȃk `hard, stiff, tough' [adj o], krẹpkà [Gens]Bulgarian:krépăk `tough, hard, strong' [adj o]Indo-European reconstruction: kreh₁p-u-ko-Other cognates: -
11 lonò
lonò Grammatical information: n. o Accent paradigm: bPage in Trubačev: XVI 32-35Old Church Slavic:Russian:lóno (obs.) `bosom, lap' [n o];lúno (dial.) `abdomen' [n o];lunó (dial.) `abdomen' [n o] \{1\}Czech:lůno `womb, (lit.) lap' [n o]Old Czech:lóno `bosom, lap' [n o]Slovak:Polish:Slovincian:lùono `breast, inside' [n o]Slovene:lonọ `lap' [n o]Bulgarian:lóno `lap' [n o]Indo-European reconstruction: lok-sn-om?? (loǵʰ-sn-om??)Notes:\{1\} AP (b) in Old Russian (Zakiznjak 1985: 135). -
12 majati
majati; mavati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `wave, beckon'Page in Trubačev: XVII 133-135, XVIII 21-22Old Church Slavic:namaiaaxǫ (Supr.) `beckoned' [3pl ipf]Church Slavic:Russian:májat' `exhaust, harass' [verb];Old Russian:Czech:mávati `wave' [verb]Slovak:mávat' `wave' [verb]Lower Sorbian:mawaś `wave, rock' [verb]Serbo-Croatian:mȁjati `beckon, keep, detain' [verb]Slovene:májati `move about, shake' [verb], májam [1sg], májem [1sg]Bulgarian:mája `dawdle, detain' [verb]Proto-Balto-Slavic reconstruction: maH-Lithuanian:móti `beckon' [verb]Latvian:mãt `beckon' [verb]Indo-European reconstruction: meh₂-IE meaning: beckonPage in Pokorny: 693Comments: It is clear that *majati and *mavati continue one and the same verb, j and v being "Hiatustilger". While majati `to beckon' cannot be separated from Lith. móti, Latv. mãt `id.', majati `to detain, to tire, to exhaust' has been linked to Germanic forms like OHG muoan and Go. afmauiʮs (cf. Stang 1972: 35). The respective roots in Pokorny are mā- (693) and mō- (746). If we assume that *majati indeed continues *meh₂- as well as *meh₃- (LIV: 382), we have to settle for semantic arguments. Since it is also possible to argue on semantic grounds that *majati ultimately continues *meh₂- `to beckon' only (Trubačëv XVII 134), it is to a certain extent a matter of choice which solution one prefers.Other cognates: -
13 mavati
majati; mavati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `wave, beckon'Page in Trubačev: XVII 133-135, XVIII 21-22Old Church Slavic:namaiaaxǫ (Supr.) `beckoned' [3pl ipf]Church Slavic:Russian:májat' `exhaust, harass' [verb];Old Russian:Czech:mávati `wave' [verb]Slovak:mávat' `wave' [verb]Lower Sorbian:mawaś `wave, rock' [verb]Serbo-Croatian:mȁjati `beckon, keep, detain' [verb]Slovene:májati `move about, shake' [verb], májam [1sg], májem [1sg]Bulgarian:mája `dawdle, detain' [verb]Proto-Balto-Slavic reconstruction: maH-Lithuanian:móti `beckon' [verb]Latvian:mãt `beckon' [verb]Indo-European reconstruction: meh₂-IE meaning: beckonPage in Pokorny: 693Comments: It is clear that *majati and *mavati continue one and the same verb, j and v being "Hiatustilger". While majati `to beckon' cannot be separated from Lith. móti, Latv. mãt `id.', majati `to detain, to tire, to exhaust' has been linked to Germanic forms like OHG muoan and Go. afmauiʮs (cf. Stang 1972: 35). The respective roots in Pokorny are mā- (693) and mō- (746). If we assume that *majati indeed continues *meh₂- as well as *meh₃- (LIV: 382), we have to settle for semantic arguments. Since it is also possible to argue on semantic grounds that *majati ultimately continues *meh₂- `to beckon' only (Trubačëv XVII 134), it is to a certain extent a matter of choice which solution one prefers.Other cognates: -
14 mǭkà
mǭkà Grammatical information: f. ā Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `flour'Page in Trubačev: XX 135-136Old Church Slavic:mǫka (Zogr., Mar., Ass., Sav.) `flour' [f ā]Russian:muká `flour' [f ā]Czech:Slovak:múka `flour' [f ā]Polish:mąka `flour' [f ā]Serbo-Croatian:múka `flour' [f ā];Čak. mūkȁ (Vrgada, Novi, Hvar) `flour' [f ā];Čak. muokȁ (Orbanići) `flour' [f ā], muokȍ [Accs]Slovene:mǫ́ka `flour' [f ā]Indo-European reconstruction: monk- -
15 mьrknǫti
mьrknǫti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `become dark'Page in Trubačev: XXI 133-135Old Church Slavic:mrьknǫti `become dark, darken' [verb]Russian:mérknut' `become dark, become dim, fade' [verb]Czech:Old Czech:mrknúti (sě) `become dark, darken' [verb]Slovak:Polish:mierzchnąć `become dark, darken' [verb]Slovincian:mjìe̯řk `twilight' [m o]Serbo-Croatian:mȑknuti `become dark, darken' [verb]Slovene:mŕkniti `become dark, darken, blink, wink' [verb], mȓknem [1sg]Lithuanian:mérkti `close one's eyes' [verb]Indo-European reconstruction: mrHk-Other cognates:Notes: -
16 nejęsytь
nejęsytь Grammatical information: f. i Proto-Slavic meaning: `pelican'Page in Trubačev: XXIV 134-135Old Church Slavic:nejęsyti (Ps. Sin.) `pelican' [Datsf i]Russian:nejásyt' `tawny owl' [f i]Serbo-Croatian:Slovene:nesìt `pelican' [m o], nesíta [Gens] \{1\}Bulgarian:nésit `pelican' [m o]Indo-European reconstruction: ne-h1m-seh₂??-to-Notes:\{1\} Cf. nesìt = nesítǝn `insatiable'. -
17 ovьcà
ovьcà Grammatical information: f. jā Accent paradigm: b/c Proto-Slavic meaning: `sheep'Old Church Slavic:Russian:ovcá `sheep' [f jā], ovcú [Accs] \{1\}Czech:Slovak:Polish:Serbo-Croatian:óvca `sheep' [f jā], óvcu [Accs], ȏvce [Nom p];Čak. ȏvca (Vrgada) `sheep' [f jā], ȏvcu [Accs];Čak. ofcȁ (Novi) `sheep' [f jā], ȍfcu [Accs]Slovene:óvca `sheep' [f jā]Bulgarian:ovcá `sheep' [f jā]Lithuanian:avìs `sheep' [f i] 4Latvian:Indo-European reconstruction: h₃eu-i-keh₂Page in Pokorny: 784Other cognates:Skt. ávi- `sheep, ram' [m/f];Gk. ὄϊς `sheep' [m/f] [1;Notes:\{1\} In Old Russian we find indications for AP's (b) en (c) (Zaliznjak 1985: 135). According to Illič-Svityč (1963: 85), ovcá has mobile accentuation in 18th and 19th poetry as well as in dialects. -
18 rě̄kà
rě̄kà Grammatical information: f. ā Accent paradigm: b? Proto-Slavic meaning: `river'Old Church Slavic:rěka `river' [f ā]Russian:reká `river' [f ā], rekú [Accs];reká `river' [f ā], réku [Accs] \{1\}Czech:řeka `river' [f ā]Slovak:Polish:Slovincian:řė̂kă `river' [f ā]Upper Sorbian:rěka `river' [f ā]Lower Sorbian:rěka `river' [f ā]Serbo-Croatian:rijèka `river' [f ā];Čak. rĩka (Vrgada) `river' [f ā];Čak. riekȁ (Orbanići) `river' [f ā]Slovene:rẹ́ka `river' [f ā]Bulgarian:reká `river' [f ā]Indo-European reconstruction: h₃roiH-Other cognates:OIr. ríathor `torrent'Notes:\{1\} AP (b) in Old Russian (Zaliznjak 1985: 135). -
19 skorà
skorà (skòra) Grammatical information: f. ā Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `bast, skin'Czech:skůra (obs., dial.) `(tanned) skin' [Nompf ā];Polish:skóra `skin' [f ā]Slovincian:skȯ́u̯ră `skin, bast, leather' [f ā]Slovene:skǫ́rja `bark, crust' [f ā];skọ̑rja `bark, crust' [f ā]Indo-European reconstruction: (s)kor-eh₂Certainty: +Page in Pokorny: 938Comments: Like in the case of *korà, a number of forms behave as if they belong to the *vòlja type, e.g. Sln. skǫ́rja. According to Bulaxovskij (1953: 45), we must reckon with influence of the semantically similar kòža. The widely attested long o in the root may be somehow connected with the following r (cf. Zaliznjak 1985: 135-136). -
20 skòra
skorà (skòra) Grammatical information: f. ā Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `bast, skin'Czech:skůra (obs., dial.) `(tanned) skin' [Nompf ā];Polish:skóra `skin' [f ā]Slovincian:skȯ́u̯ră `skin, bast, leather' [f ā]Slovene:skǫ́rja `bark, crust' [f ā];skọ̑rja `bark, crust' [f ā]Indo-European reconstruction: (s)kor-eh₂Certainty: +Page in Pokorny: 938Comments: Like in the case of *korà, a number of forms behave as if they belong to the *vòlja type, e.g. Sln. skǫ́rja. According to Bulaxovskij (1953: 45), we must reckon with influence of the semantically similar kòža. The widely attested long o in the root may be somehow connected with the following r (cf. Zaliznjak 1985: 135-136).
См. также в других словарях:
135 av. J.-C. — 135 Années : 138 137 136 135 134 133 132 Décennies : 160 150 140 130 120 110 100 Siècles : IIIe siècle … Wikipédia en Français
135 — Années : 132 133 134 135 136 137 138 Décennies : 100 110 120 130 140 150 160 Siècles : Ier siècle IIe siècle … Wikipédia en Français
135 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 1. Jahrhundert | 2. Jahrhundert | 3. Jahrhundert | ► ◄ | 100er | 110er | 120er | 130er | 140er | 150er | 160er | ► ◄◄ | ◄ | 131 | 132 | 133 | 134 | … Deutsch Wikipedia
-135 — Années : 138 137 136 135 134 133 132 Décennies : 160 150 140 130 120 110 100 Siècles : IIIe siècle av. J.‑C. … Wikipédia en Français
135 AH — New page: 135 AH is a year in the Islamic calendar that corresponds to 752 ndash; 753 CE.yearbox width = 500 in?= cp=1st century AH135 AH is a year in the Islamic calendar that corresponds to 752 ndash; 753 CE.yearbox width = 500 in?= cp=1st… … Wikipedia
135-48-8 — Pentacène Pentacène Structure du pentacène Général No CAS … Wikipédia en Français
135-97-7 — Pseudotropine Pseudotropine Général Nom IUPAC 8 méthyl 8 aza bicyclo[3.2.1]octanexo 3 ol Synonymes … Wikipédia en Français
135 — Años: 132 133 134 – 135 – 136 137 138 Décadas: Años 100 Años 110 Años 120 – Años 130 – Años 140 Años 150 Años 160 Siglos: Siglo I – Siglo II … Wikipedia Español
135 a. C. — Años: 138 a. C. 137 a. C. 136 a. C. – 135 a. C. – 134 a. C. 133 a. C. 132 a. C. Décadas: Años 160 a. C. Años 150 a. C. Años 140 a. C. – Años 130 a. C. – Años 120 a. C. Años 110 a. C. Años 100 a. C. Siglos … Wikipedia Español
135-я стрелково-пулемётная бригада — Годы существования 4 февраля 1932 1938 Страна СССР (4.02.1932 – 1938) Подчинение 45 й механизированный корпус Украинского военного округа (4.02.1932 17.5.1935), 45 й механизированный корпус Киевского военного округа (17.05.1935 – ...09.1938). Тип … Википедия
135 (число) — 135 сто тридцать пять 132 · 133 · 134 · 135 · 136 · 137 · 138 Факторизация: 33⋅5 Римская запись: CXXXV Двоичное: 100001112 Восьмеричное: 2078 Шестнадцатеричное: 8716 … Википедия