-
1 televisión pública
-
2 público
1. 'publiko adjöffentlich, offenkundig, staatlich2. 'publiko mhacerse público — herauskommen, bekannt werden
1) Öffentlichkeit f2) ( conjunto de los presentes) Publikum n1. [gen] öffentlich2. [notorio] bekannt————————sustantivo masculino2. [comunidad] Allgemeinheit diepúblico1público1 ['puβliko]num1num (colectividad) Öffentlichkeit femenino; en público in aller Öffentlichkeit; aparecer en público öffentlich auftreten; el gran público die breite Massenum2num (asistente) Publikum neutro; para todos los públicos für jeden Geschmack; cinematografía freigegeben ab 6 Jahren; abierto/cerrado al público für den Publikumsverkehr geöffnet/geschlossen; hoy hay poco público heute ist wenig Betrieb————————público2público2 , -a ['puβliko, -a]num1num (no privado) öffentlich; (estatal) staatlich; deuda pública öffentliche Anleihe; relaciones públicas Publicrelations plural; el sector público die öffentliche Hand; transporte público öffentliche Verkehrsmittelnum3num (conocido) allgemein bekannt; escándalo público öffentlicher Skandal; hacer público publik machen; hacerse público bekannt werden; ser del dominio público allgemein bekannt sein -
3 pregonar
preɡ̱o'narv1) ( hacer publico algo) ausrufen, öffentlich bekannt machen2) ( anunciar a voces un mercancia) anpreisen3) (fig: revelar lo oculto) herumerzählen, bekannt machenverbo transitivo[bando] öffentlich bekannt geben[secreto] ausposaunenpregonarpregonar [preγo'nar]num2num (lo que estaba oculto) ausposaunen familiar; pregonar a los cuatro vientos (familiar) an die große Glocke hängen; pregonar a tambor batiente ausplaudernnum3num (alabar) öffentlich loben -
4 puerta
'pwɛrtaf1) Tür f¡Abra, por favor, la puerta! — Öffnen Sie bitte die Tür!
2) ( portón) Tor n, Pforte f3)sustantivo femenino3. [proximidad]puertapuerta ['pwerta]num1num (abertura) Tür femenino; (portal) Pforte femenino; (portalón) Tor neutro; (acceso) Zugang masculino; puerta de la calle Haustür femenino; puerta corredera Schiebetür femenino; puerta cortafuego Brandschutztür femenino; puerta del maletero Kofferraumklappe femenino; puerta de servicio Lieferanteneingang masculino; puerta de socorro Notausgang masculino; día de puertas abiertas Tag der offenen Tür; quinta puerta automóvil y tráfico Heckklappe femenino; a la puerta de casa vor der Haustür; a puerta abierta también jurisdicción öffentlich; a puerta cerrada también jurisdicción nicht öffentlich; a las puertas de la muerte an der Schwelle des Todes; enseñar la puerta a alguien jdm die Tür weisen; estar a las puertas (figurativo) vor der Tür stehen; dar a alguien con la puerta en las narices jdm die Tür vor der Nase zuschlagen; de puertas adentro (figurativo) intern; ir de puerta en puerta von Haus zu Haus gehen; cerrar las puertas a alguien (figurativo) jdm den Weg versperren; poner a alguien en la puerta (de la calle) jdn vor die Tür setzen; por la puerta grande tauromaquia ( también figurativo) mit Glanz und Gloria; tiene todas las puertas abiertas (figurativo) ihm/ihr stehen alle Türen offen -
5 a puerta abierta
a puerta abiertatambién jurisdicción öffentlich -
6 a puerta cerrada
a puerta cerradatambién jurisdicción nicht öffentlich————————a puerta cerradahinter verschlossenen Türen -
7 aparecer en público
aparecer en públicoöffentlich auftreten -
8 de naturaleza pública
de naturaleza públicaöffentlich-rechtlich -
9 falla
'faʎaf GEOL1) Fehler m, Materialfehler m, Störung f2) (defecto, desperfecto) Fehler m, Störung fHay una falla en el sistema operativo. — Im Betriebssystem gibt es eine Störung.
3) (fig: defecto) Mangel m, Versagen nsustantivo femenino3. [en Valencia] Figur aus Pappmaschee————————fallas femenino pluralDas valencianische Volksfest hat seinen Ursprung im 16. Jahrhundert. Damals war es bei der Tischlerzunft üblich, die 'parots', also die Holzstützen, an denen das Arbeitslicht hing, ins Feuer zu werfen. Diese 'parots' nahmen allmählich Puppengestalt an und erhielten den Namen 'ninots'. Bei den Sankt-Josef-Feierlichkeiten, vom 16. bis zum 19. März, werden heutzutage diese 'ninots' öffentlich auf Holzgestellen, den sogenannten 'fallas', ausgestellt. Die Figuren stellen auf satirische und allegorische Weise die soziale und politische Aktualität des Landes dar. Eine der Puppen wird 'begnadigt' und kommt in ein Museum, während die anderen am Sankt-Josefs-Tag um Mitternacht verbrannt werden. Hier spricht man dann von der 'cremá', d.h. der Verbrennung.fallafalla ['faλa]num1num (defecto) Defekt masculino; (en un sistema) Störung femenino; (en un arma) Ladehemmung femenino -
10 incriminar
inkrimi'narv JURbelasten, beschuldigenverbo transitivoincriminarincriminar [iŋkrimi'nar]num2num (falta) vorwerfen -
11 naturaleza
natura'leθaf1) Natur f2)naturaleza muerta — ART Stillleben n
3) ( propiedad de las cosas) Natur f, Art f, Beschaffenheit fNo conozco la naturaleza de ese asunto. — Ich kenne die Art des Vorfalls nicht.
4) ( temperamento de alguien) Charakter m, Wesen n, Temperament nsustantivo femenino3. [de material] Beschaffenheit dienaturalezanaturaleza [natura'leθa]num1num (campo) Natur femenino; naturaleza muerta Stillleben neutro; en plena naturaleza in der freien Natur -
12 paladino
paladinopaladino , -a [pala'ðino, -a] -
13 privado
pri'bađoadjprivado1privado1 [pri'βaðo]————————privado2privado2 , -a [pri'βaðo, -a]num2num (personal, confidencial) privat; vida privada Privatleben neutro; en el trabajo es insoportable, pero en privado... bei der Arbeit ist er/sie unerträglich, aber privat...; quisiera hablar en privado contigo ich möchte mit dir unter vier Augen sprechennum3num (falto) privado de... ohne...; privado de flexibilidad (cosa) ungeschmeidig; (persona) unflexibel; privado de inteligencia beschränkt; privado de la libertad inhaftiert; privado de medios mittellos -
14 sacar a subasta pública
sacar a subasta públicaöffentlich versteigern -
15 subasta
su'bastafAuktion f, Versteigerung fsustantivo femenino1. [venta pública] Versteigerung die2. [contrata pública] Ausschreibung diesubastasubasta [su'βasta]num1num (venta) Versteigerung femenino; subasta forzada Zwangsversteigerung femenino; sacar a subasta pública öffentlich versteigern -
16 televisión
telebi'sǐɔnfsustantivo femeninotelevisióntelevisión [teleβi'sjon]num1num (sistema, organización) Fernsehen neutro; televisión digital digitales Fernsehen; televisión de pago Pay-TV neutro -
17 baldonar
balđo'narvbeschimpfen, öffentlich beleidigen -
18 públicamente
'publikamenteadvöffentlich, offenkundig -
19 La ropa sucia se debe lavar en casa
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Los trapos sucios se deben lavar en casa.[lang name="SpanishTraditionalSort"][aconseja a las familias y amigos arreglar sus disensiones en la intimidad]Intime Dinge soll man für sich behalten.Man soll nicht öffentlich die schmutzige Wäsche waschen.Schmutzige Wäsche wäscht man zu Hause.Man muss die schmutzige Wäsche nicht auf dem Marktplatz ausbreiten.Der Kehricht aus dem Haus gehört nicht auf die Gasse.Was in der Schule gekocht wird, soll auch in der Schule gegessen werden.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La ropa sucia se debe lavar en casa
-
20 Lo que te dijere el espejo, no te lo dirán en consejo
Was dir der Spiegel sagt, wirst du öffentlich nie hören.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Lo que te dijere el espejo, no te lo dirán en consejo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Öffentlich — Öffentlich, er, ste, adj. et adv. 1) Was vor allen Leuten, vor jedermann ist und geschiehet; im Gegensatze des geheim oder verborgen. Sich nicht öffentlich sehen lassen. Eine öffentliche Buße. Öffentliche Sünden, öffentliche Schande. Öffentlich… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
öffentlich — oram publico, ↑koram, ↑publice, ↑publik … Das große Fremdwörterbuch
öffentlich — Adj std. (8. Jh.,) Form 13. Jh.), mhd. offenlich, ahd. offanlīh, as. opanlīko Adv Stammwort. Entsprechend ae. openlīc. Weiterbildung zu offen im Sinn von vor Augen liegend , erst spät im politischen Sinn der Öffentlichkeit zugänglich gemacht .… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
öffentlich — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Die Partei hielt eine öffentliche Versammlung ab. • Riesige Feuerwerke werden in öffentlichen Parks veranstaltet und Paraden werden in den Stadtzentren abgehalten … Deutsch Wörterbuch
öffentlich — Adj. (Grundstufe) für alle bestimmt, Gegenteil zu privat Beispiele: Sie haben an einem öffentlichen Ort gestritten. Ich fahre jeden Tag mit öffentlichen Verkehrsmitteln … Extremes Deutsch
öffentlich — 1. In der Stadt fahre ich immer mit öffentlichen Verkehrsmitteln. 2. In öffentlichen Gebäuden darf man nicht rauchen … Deutsch-Test für Zuwanderer
öffentlich — alltäglich; publik; plain vanilla; geläufig; vertraut; allgemein bekannt; gewohnt * * * öf|fent|lich [ œfn̩tlɪç] <Adj.>: 1. a) für alle hörbar, sichtbar; nicht geheim: ei … Universal-Lexikon
öffentlich — ọ̈f·fent·lich Adj; 1 so, dass jeder daran teilnehmen, zuhören und seine Meinung dazu sagen kann ↔ geheim <ein Vertrag, Wahlen, ein Auftritt; öffentlich auftreten, öffentlich abstimmen; etwas öffentlich bekannt geben, erklären; etwas ist… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Öffentlich — Auf dem Forum Romanum (hier um 1880) wurde im alten Rom öffentlich Politik gemacht. Öffentlichkeit bezeichnet im weitesten Sinne die Gesamtheit aller Umstände, die für die Bildung der Öffentlichen Meinung von Bedeutung sind, insbesondere den… … Deutsch Wikipedia
öffentlich — offen: Das altgerm. Adjektiv mhd. offen, ahd. offan, niederl. open, engl. open, schwed. öppen ist eng verwandt mit den unter 1↑ ob und ↑ obere behandelten Wörtern und gehört zu der Wortgruppe von ↑ auf. – Abl.: offenbar »deutlich, klar… … Das Herkunftswörterbuch
öffentlich — 1. in/vor aller Öffentlichkeit, nicht geheim, vor allen Leuten, vor aller Augen/Welt; (bildungsspr.): coram publico, publik; (bildungsspr. veraltend): publice. 2. für alle benutzbar/zugänglich. 3. a) allgemein. b) gemeindlich, kommunal, staatlich … Das Wörterbuch der Synonyme