-
1 subasta
su'bastafAuktion f, Versteigerung fsustantivo femenino1. [venta pública] Versteigerung die2. [contrata pública] Ausschreibung diesubastasubasta [su'βasta]num1num (venta) Versteigerung femenino; subasta forzada Zwangsversteigerung femenino; sacar a subasta pública öffentlich versteigern -
2 subasta forzada
subasta forzadaZwangsversteigerung -
3 concurso-subasta
concurso-subastaconcurso-subasta [koŋ'kurso su'βasta] < concursos-subasta>öffentliche Ausschreibung femenino -
4 celebrar una subasta
celebrar una subastaeine Versteigerung durchführen -
5 sacar a subasta pública
sacar a subasta públicaöffentlich versteigern -
6 una subasta desierta
una subasta desiertaeine Auktion ohne Bieter -
7 almoneda
almo'neđa( subasta pública) Versteigerung f, Ausverkauf msustantivo femenino1. [venta] Ausverkauf der2. [subasta] Versteigerung diealmonedaalmoneda [almo'neða] -
8 postura
-
9 adjudicación
-
10 adjudicar
ađxuđi'karvverbo transitivo[asignar] zuerkennen————————adjudicarse verbo pronominal[apropiarse] sich aneignenadjudicaradjudicar [aðxuði'kar] <c ⇒ qu>num2num (en una subasta) zuschlagennum2num (victoria, premio) erringen -
11 adjudicatario
adjudicatarioadjudicatario , -a [aðxuðika'tarjo, -a]sustantivo masculino, femeninonum1num (de un encargo) Erwerber(in) masculino (femenino); (de un premio) Gewinner(in) masculino (femenino)num2num (en una subasta) Ersteigerer, -in masculino, femenino, Zuschlagsempfänger(in) masculino (femenino) -
12 celebrar
θele'brarv1) feiern, feierlich begehen2) ( tener lugar) abhalten3)celebrar la misa — REL Messe halten
verbo transitivo1. [festejar] feiern2. [llevar a cabo] abhalten3. [alegrarse de] sich freuen über (+A)————————celebrarse verbo pronominal1. [llevarse a cabo] stattfinden2. [festejarse] gefeiert werdencelebrarcelebrar [θele'βrar]num1num (mérito, acontecimiento) feiernnum3num (llegada) willkommen heißennum4num (ventajas) preisennum5num (un chiste) sehr witzig findennum8num (tratado) abschließenreligión Gottesdienst abhaltennum1num (fiesta) gefeiert werdennum2num (reunión, partido) stattfinden -
13 desierto
1. đe'sǐɛrto mWüste f2. đe'sǐɛrto adj1) öde, wüst2)1. [solitario] menschenleer2. [despoblado] wüst3. [vacante] nicht vergeben————————sustantivo masculinodesierto1desierto1 [de'sjerto]————————desierto2desierto2 , -a [de'sjerto, -a]num2num (como un desierto) ödenum3num (sin participantes) una subasta desierta eine Auktion ohne Bieter; el premio fue declarado desierto der Preis wurde nicht vergeben; dar por desierto un concurso einen Wettbewerb mangels Teilnehmer absagen -
14 licitación
-
15 martillo
mar'tiʎom1) Hammer mmartillo neumático/martillo perforador — Presslufthammer m
2) ( hueso del oído) MED Hammer m3) ( en el atletismo) SPORT Hammer m4)5)pez martillo — ZOOL Hammerfisch m
sustantivo masculinomartillomartillo [mar'tiλo]num1num (herramienta) también anatomía Hammer masculino; pez martillo Hammerhai masculino; creer algo a macha martillo etw felsenfest glauben -
16 mejorar
mexo'rarv1) verbessern, vervollkommnen¡Qué se mejore! — Gute Besserung!
2) ( medrar) besser gehenVeo que has mejorado. — Ich sehe, dir geht es wieder besser.
verbo transitivo1. [situación] verbessern2. [suj: enfermo] besser gehen3. [cantidad] erhöhen————————verbo intransitivo1. [enfermo, situación] sich bessern2. [tiempo] besser werden————————mejorarse verbo pronominal1. [situación] sich verbessern2. [enfermo] sich bessern3. [tiempo] besser werdenmejorarmejorar [mexo'rar]num1num (perfeccionar) verbessernII verbo intransitivo, verbo reflexivonum2num (tiempo) besser werden -
17 puja
-
18 pujar
pu'xarv1) steigern2) ( hacer fuerza) pressenverbo intransitivopujarpujar [pu'xar]num2num (en una subasta) höher bieten -
19 quedar
ke'đarv1) bleiben, übrig bleiben, verbleiben2)quedar en algo — etw vereinbaren, in etw übereinkommen
3)quedar bien — ( vestidos) passen, gut stehen
quedar mal — (fig) schlecht dastehen, sich blamieren
4) ( passivo) werden5)verbo intransitivo1. [permanecer] bleiben2. [haber aún] noch vorhanden sein3. [mostrarse]quedar bien/mal (con alguien) einen guten/schlechten Eindruck auf jn machen4. [llegar a ser, resultar] werden5. [sentar] stehenquedar bien/mal a alguien jm gut/schlechtstehenquedar bien/mal con algo gut/schlecht zu etw passen6. [citarse] sich verabreden7. (familiar) [estar situado] sich befinden8. [acabar]9. [acordar]quedar en hacer algo abmachen, etw zu tunquedar en que abmachen, dass¿en qué quedamos? wie verbleiben wir?————————verbo impersonalliegen an (+D)que no quede por falta de dinero es soll nicht daran scheitern, dass Geld fehlt————————quedarse verbo pronominal1. [permanecer] bleiben2. [llegar a ser] werden3. [retener, adquirir] behalten————————quedarse con verbo pronominal1. [retener, guardar] behalten2. [preferir]3. (muy familiar) [burlarse de]quedarquedar [ke'ðar]num1num (permanecer) bleiben; los problemas quedan atrás die Probleme sind gelöst; ¿cuánta gente queda? wie viele Leute sind noch da?; quedar a deber algo etw schuldennum2num (sobrar) übrig bleiben; no nos queda otro remedio que... uns bleibt nichts anderes übrig als zu...; no queda pan es gibt kein Brot mehr; no queda ningún ejemplar de este libro das Buch ist vergriffennum3num (resultar) todo quedó en una simple discusión am Ende wurde nur noch gestritten; quedar acordado vereinbart werden; quedar cojo hinken; quedar eliminado ausscheiden; quedar fuera de servicio economía den Betrieb einstellen; quedar en ridículo sich lächerlich machennum4num (acordar) vereinbaren [en+acusativo]; ¿en qué habéis quedado? wie seid ihr verblieben?; quedamos a las 10 wir haben uns um 10 Uhr verabredet; ¿quedamos a las 10? wollen wir uns um 10 Uhr treffen?; primero dices una cosa y luego otra, ¿en qué quedamos? zuerst behauptest du das eine, dann das andere - was ist nun?num5num (estar situado) liegen; quedar por [ oder hacia] el norte im Norden liegen; quedar lejos de algo weit von etwas dativo entfernt seinnum6num (faltar) quedan aún 100 km para llegar a casa es sind immer noch 100 km bis nach Hause; aún queda mucho por hacer es gibt noch viel zu tunnum8num (en una subasta) el cuadro queda por medio millón de euros das Gebot von einer halben Million Euro erhält den Zuschlagnum10num (loc): por mí que no quede an mir soll es nicht liegen; quedar bien/mal einen guten/schlechten Eindruck hinterlassen; quedar mal en un examen bei einer Prüfung schlecht abschneiden; quedar mal con un amigo sich mit einem Freund entzweien; quedar como un señor einen guten Eindruck hinterlassen; quedar como un idiota als völliger Idiot dastehen■ quedarsenum1num (permanecer) bleiben; quedarse atrás zurückbleiben; quedarse en blanco [ oder in albis] ein(en) Black-out haben; quedarse colgado (ordenador) abstürzen; durante la tormenta nos quedamos a oscuras während des Gewitters fiel der Strom aus; cuando me lo dijo me quedé muda/de piedra als er/sie es mir sagte, verschlug es mir die Sprache/erstarrte ich vor Schrecknum2num (resultar) quedarse ciego blind werden; quedarse viudo verwitwen; al freír la carne se ha quedado en nada nach dem Braten war das Fleisch zusammengeschrumpftnum3num (conservar, adquirir) me quedo con el coche pequeño ich nehme das kleine Auto; quédate el libro du kannst das Buch behalten; quedarse sin nada alles verlieren; entre el mar y la montaña me quedo con el mar ich ziehe das Meer dem Gebirge vor
См. также в других словарях:
subasta — sustantivo femenino 1. Sistema de venta pública en el que se adjudica una mercancía al comprador que más dinero ofrece por ella: subasta de objetos de arte, subasta de ganado subasta de pescado. 2. Venta pública de propiedades embargadas: la… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
subasta — (Del lat. sub hasta, bajo la lanza, porque la venta del botín cogido en la guerra se anunciaba con una lanza). 1. f. Venta pública de bienes o alhajas que se hace al mejor postor, y regularmente por mandato y con intervención de un juez u otra… … Diccionario de la lengua española
subasta — s. f. [Direito] Arrematação judicial. = SUBASTAÇÃO … Dicionário da Língua Portuguesa
Subasta — Imagen de una subasta benéfica. Una subasta o remate es una venta organizada de un producto basado en la competencia directa, y generalmente pública, es decir, a aquel comprador (postor) que pague la mayor cantidad de dinero o de bienes a cambio… … Wikipedia Español
Subasta — ► sustantivo femenino 1 COMERCIO Venta pública de bienes, obras de arte, alhajas o cualquier otra cosa, que se adjudican al que ofrece más por ellas. SINÓNIMO puja 2 Sistema del que se sirve la administración para adjudicar la ejecución de una… … Enciclopedia Universal
subasta — {{#}}{{LM S36487}}{{〓}} {{SynS37395}} {{[}}subasta{{]}} ‹su·bas·ta› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Venta pública en la que se adjudica lo que se vende al mejor postor o a quien ofrece más dinero: • una subasta de arte.{{○}} {{<}}2{{>}} Adjudicación … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
subasta — 1) Derecho. Adjudicación que en la misma forma se hace de una contrata, generalmente de servicio público. 2) Derecho. Sistema de venta basado en la competencia directa, y generalmente pública, de los compradores para presentar una oferta mejor.… … Diccionario de Economía Alkona
subasta — (f) (Intermedio) venta durante la cual la persona que ofrece más dinero compra el producto Ejemplos: Las subastas en el Internet están muy de moda. Puse mis viejos muebles en subasta. Sinónimos: comercio, venta, concurso, remate, licitación, puja … Español Extremo Basic and Intermediate
subasta — sustantivo femenino licitación, almoneda. Almoneda se utiliza cuando se trata de una subasta de muebles, enseres, vestidos, etc. * * * Sinónimos: ■ venta, concurso, puja, licitación, remate … Diccionario de sinónimos y antónimos
subasta — 1) Derecho. Adjudicación que en la misma forma se hace de una contrata, generalmente de servicio público. 2) Derecho. Sistema de venta basado en la competencia directa, y generalmente pública, de los compradores para presentar una oferta mejor.… … Diccionario de Economía
Subasta electrónica — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español