-
1 baldío
bal'đioadj1)terreno baldío — unangebaut, brachliegend
2) ( vano) zwecklos, umsonst1. [sin cultivar] brach[no cultivable] unfruchtbar2. [inútil] zwecklosbaldío1baldío1 [ba8D7038CE!8D7038CE'dio]Brache femenino————————baldío2baldío2 , -a [ba8D7038CE!8D7038CE'dio, -a]num1num (terreno) brach -
2 objeto
ɔb'xetom1) Gegenstand m, Sache f, Objekt nobjeto de controversia — Streitobjekt n, Zankapfel m
2) plsustantivo masculino1. [cosa] Gegenstand dersin objeto [inútilmente] sinnlosal o con objeto de [para] in der Absicht zu————————objetos perdidos sustantivo masculino pluralobjetoobjeto [oβ'xeto]num1num (cosa) Gegenstand masculino; objeto de enseñanza Lehrmittel neutro; objeto de lujo Luxusartikel masculino; objeto perdido Fundsache femenino; no tener objeto gegenstandslos seinnum2num (motivo) Zweck masculino; el objeto de la presente es... Anlass dieses Schreibens ist...; con (el) [ oder al] objeto de... um zu...; no tener objeto zwecklos sein; tener por objeto bezwecken -
3 ilusorio
ilu'sorǐoadj1) illusorisch2) ( que no tiene valor alguno) illusorisch, trügerischilusorioilusorio , -a [ilu'sorjo, -a]num1num (engañoso) trügerischnum2num (de ningún efecto) zwecklos -
4 inoficioso
inofi'θǐosoadj(LA: ocioso, inútil) unbrauchbar, nutzlos, zwecklosinoficiosoinoficioso , -a [inofi'θjoso, -a]americanismo nutzlos -
5 inútil
1. i'nutil adjnutzlos, sinnlos, zwecklos2. i'nutil mNichtsnutz m, Taugenichts m, Niete fadjetivo1. [que no sirve] unbrauchbar2. [incapacitado] untauglich3. [ineficaz] vergeblich————————sustantivo masculino y femeninoinútilinútil [i'nutil]I adjetivonum2num (esfuerzo) vergeblichnum3num (sin sentido) sinnlos -
6 no tener objeto
no tener objetogegenstandslos sein————————no tener objetozwecklos sein -
7 razón
rra'θɔnf1) Vernunft f2) ( motivo) Anlass m, Grund m¿Por qué razón? — Warum?
sin razón de ser — zwecklos, gegenstandslos
3) ( explicación) Begründung f4)razón social — ECO Firmenname m
sustantivo femenino————————razón de Estado sustantivo femenino————————razón social sustantivo femenino————————a razón de locución adverbiala razón de dos por cabeza, necesitamos cuarenta bocadillos, pues somos veinte wenn wir je zwei pro Nase rechnen, brauchen wir vierzig belegte Brötchen, denn wir sind zwanzigrazónrazón [rra'θon]num1num (discernimiento) Vernunft femenino; (entendimiento) Verstand masculino; puesto en razón vernünftig; entrar en razón zur Vernunft kommen; meter en razón zur Vernunft bringen; hacer perder la razón a alguien jdn um den Verstand bringen; privar de la razón a alguien jdn seiner Sinne beraubennum2num (argumento) Begründung femenino; (razonamiento) Argumentation femenino; (no) atender a razones sich (nicht) überzeugen lassen; ponerse a razones con alguien sich mit jemandem auseinander setzen; venirse a razones con alguien mit jemandem übereinkommennum3num (motivo) Grund masculino; (justificación) Berechtigung femenino; razón de Estado Staatsräson femenino; razón de ser Daseinsberechtigung femenino; razón de más para... infinitivo; razón de más para que... subjuntivo ein Grund mehr zu... infinitivo; la razón por la que... der Grund, aus dem...; fuera de razón grundlos; por razón de auf Grund von; por razones de seguridad aus Sicherheitsgründen; por una u otra razón aus dem einen oder anderen Grund; tener razones para... infinitivo Grund haben zu... infinitivonum4num (acierto) Recht neutro; la razón de la fuerza das Recht des Stärkeren; ¡con (mucha) razón! (völlig) zu Recht!; sin razón zu Unrecht; cargarse de razón sich völlig im Recht fühlen; dar la razón a alguien jdm Recht geben; llevar la razón das Recht auf seiner Seite haben; tener (mucha) razón (vollkommen) Recht haben; en eso (no) tienes razón da hast du (Un)recht; me asiste la razón ich habe das Recht auf meiner Seite; perder la razón (figurativo) den Ton verfehlennum5num (información) Auskunft femenino; (recado) Nachricht femenino; razón aquí Näheres hier; dar razón de alguien Auskunft über jemanden erteilen; dar razón de sí von sich dativo hören lassen; (figurativo) seinen Mann stehen; mandar razón a alguien de algo jdm etwas ausrichten lassen; pedir razón de alguien sich nach jemandem erkundigennum6num (mat: proporción) Verhältnis neutro; a razón de tres por persona drei pro Kopf; a razón del 10 % zu 10 %; a razón de 2 euros el kilo zu 2 Euro pro Kilo; este coche consume a razón de seis litros por 100 kilómetros dieses Auto verbraucht sechs Liter auf 100 KilometerII preposición -
8 infructífero
imfruk'tiferoadj1) ( que no produce frutos) unfruchtbar, fruchtlos2) (fig: sin utilidad) zwecklos, vergeblich
См. также в других словарях:
zwecklos — Adj. (Aufbaustufe) ohne die erwartete Wirkung, keinen Sinn habend Synonyme: nutzlos, sinnlos, überflüssig, unnötig, unnütz, unsinnig, unzweckmäßig, vergeblich, wirkungslos, müßig (geh.) Beispiele: Es erscheint mir ziemlich zwecklos, nochmals… … Extremes Deutsch
Zwecklos — Zwecklos, s.u. Zweck … Pierer's Universal-Lexikon
zwecklos — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • nutzlos • sinnlos Bsp.: • Es hat keinen Sinn, sich mit ihr herumzustreiten … Deutsch Wörterbuch
zwecklos — unnötig; überflüssig; fruchtlos; unnütz; entbehrlich; verzichtbar; nutzlos; unnotwendig; für die Katz (umgangssprachlich); vergeblich; … Universal-Lexikon
zwecklos — aussichtslos, der Mühe nicht wert, fruchtlos, für nichts und wieder nichts, müßig, nutzlos, sinnlos, überflüssig, umsonst, unbrauchbar, unergiebig, unfruchtbar, ungeeignet, unnötig, unnütz, unsinnig, untauglich, unzweckmäßig, verfehlt, vergebens … Das Wörterbuch der Synonyme
zwecklos — zwẹck·los, zweckloser, zwecklosest ; Adj; so, dass es keinen Erfolg haben kann ≈ sinnlos, vergeblich: Es ist zwecklos, um Hilfe zu rufen. Hier kann uns keiner hören || hierzu Zwẹck·lo·sig·keit die; nur Sg … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
zwecklos — Zweck: Das Substantiv mhd. zwec »Nagel aus Holz oder Eisen«, ahd. zwec »Nagel« gehört zu dem unter ↑ zwei behandelten Zahlwort. Es bedeutete ursprünglich – wie das näher verwandte Wort ↑ Zweig – »gegabelter Ast, Gabelung«. Im 15. und 16. Jh.… … Das Herkunftswörterbuch
zwecklos — zwẹck|los … Die deutsche Rechtschreibung
Police Academy 6 - Widerstand zwecklos — Filmdaten Deutscher Titel: Police Academy 6 – Widerstand zwecklos Originaltitel: Police Academy 6: City Under Siege Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1989 Länge: ca. 84 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Police Academy 6 – Widerstand zwecklos — Filmdaten Deutscher Titel: Police Academy 6 – Widerstand zwecklos Originaltitel: Police Academy 6: City Under Siege Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1989 Länge: ca. 84 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Therapie zwecklos — Filmdaten Deutscher Titel Therapie zwecklos Originaltitel Beyond Therapy … Deutsch Wikipedia