-
101 νάιος
νά̱ϊος, νήιοςmasc nom sg (doric)νά̱ϊος, νήιοςmasc /fem nom sg (doric) -
102 ἐφάμερος
ἐφᾱμερος, -ιος; ἐπᾱμερος, -ιος (v. Forssman, 11ff., Fränkel, W & F, 23ff.)a adj.I by dayκαίπερ ἐφαμερίαν οὐκ εἰδότες οὐδὲ μετὰ νύκτας ἄμμε πότμος ἅντιν' ἔγραψε δραμεῖν ποτὶ στάθμαν N. 6.6
II daily, i. e. of the day, day by dayτερπνὸν ἐφάμερον διώκων I. 7.40
b subs., creature of a day, mortal ἐπάμεροι (sc. εἰσὶν ἄνθρωποι) P. 8.95 ὦ τάλας ἐφάμερε (Hermann: ἐφήμερε codd.: Silenos speaks to Olympos) fr. 157. ὦ πόποι, ο ἀπατᾶται φροντὶς ἐπαμερίων fr. 182. -
103 ἐφάμεριος
ἐφᾱμερος, -ιος; ἐπᾱμερος, -ιος (v. Forssman, 11ff., Fränkel, W & F, 23ff.)a adj.I by dayκαίπερ ἐφαμερίαν οὐκ εἰδότες οὐδὲ μετὰ νύκτας ἄμμε πότμος ἅντιν' ἔγραψε δραμεῖν ποτὶ στάθμαν N. 6.6
II daily, i. e. of the day, day by dayτερπνὸν ἐφάμερον διώκων I. 7.40
b subs., creature of a day, mortal ἐπάμεροι (sc. εἰσὶν ἄνθρωποι) P. 8.95 ὦ τάλας ἐφάμερε (Hermann: ἐφήμερε codd.: Silenos speaks to Olympos) fr. 157. ὦ πόποι, ο ἀπατᾶται φροντὶς ἐπαμερίων fr. 182. -
104 ἐπάμεριος
ἐφᾱμερος, -ιος; ἐπᾱμερος, -ιος (v. Forssman, 11ff., Fränkel, W & F, 23ff.)a adj.I by dayκαίπερ ἐφαμερίαν οὐκ εἰδότες οὐδὲ μετὰ νύκτας ἄμμε πότμος ἅντιν' ἔγραψε δραμεῖν ποτὶ στάθμαν N. 6.6
II daily, i. e. of the day, day by dayτερπνὸν ἐφάμερον διώκων I. 7.40
b subs., creature of a day, mortal ἐπάμεροι (sc. εἰσὶν ἄνθρωποι) P. 8.95 ὦ τάλας ἐφάμερε (Hermann: ἐφήμερε codd.: Silenos speaks to Olympos) fr. 157. ὦ πόποι, ο ἀπατᾶται φροντὶς ἐπαμερίων fr. 182. -
105 καθάρειος
A cleanly, neat, tidy,τοὺς καθαρείους περὶ ὄψιν, περὶ ἀμπεχόνην, περὶ ὅλον τὸν βίον Arist.Rh. 1381b1
: - ιώτατόν (v.l. -ειότατόν) ἐστιτὸ ζῷον (i.e. the bee) Id.HA 626a24;καθάρειοι ταῖς διαίταις D.S.5.33
( καθάριοι codd.); οἱ καθαρειότεροι decent, respectable men, Phld.Rh.2.150S., Hierocl. p.63A. (-ριώτ-, -ρώτ- codd., em. Meineke); of things,ἐὰν ἡ σκευασία καθάρ<ε>ιος ᾖ Men.Phasm.Fr.2
; καθαριώτερα (or - ειότερα)ὅπλα Plb. 11.9.5
; τὸ κ., daintiness, of food, Plu.2.663c; κ. ἄρτος white bread, Sammelb. 5730 (iv/v A.D., sg.), PMag.Lond.46.230 (pl.); βίος, δίαιτα καθάρειος, refined, Ath.3.74d, Carm.Aur.35; ( καθαρά codd.). Adv. - είως cleanly, tidily,ἐγχέουσιν X.Cyr.1.3.8
, cf. Posidon.15J., Dsc.1.44; neatly,κ. εἰργασμένος Ph.Bel.76.27
; clearly,ὑποδεῖξαι Plb.15.5.5
; also, frugally,μὴ πολυτελῶς, ἀλλὰ καθαρείως Eub.110.1
, Ephipp.15.3, Nicostr.6.2;ἔχειν καθαρ<ε>ίως ἐγχελύδιον Amphis35
;μονοτροφοῦντες καθαρίως καὶ λιτῶς Str.3.3.6
; irreproachably, ἀναστραφεὶς ἀνδρήως καὶ καθαρήως (sic) AJA17.31 (Sardes, i B.C.).II Gramm. of language, pure, correct, ὄνομα Sch.Ar.Ach. 244; οἱ κ. purists, Archig. ap. Gal.8.578. [- ειος is written in Phld.Rh. l.c. ([comp] Comp.), PSI3.158.50 ([comp] Comp., iii A.D.), Phld.D.3.8, PMag.Lond. l.c., and required by metre in Eub., Nicostr., Carm.Aur., Il.cc.: - ιος never.] - ειότης, later [full] καθᾰριότης, ητος, ἡ, cleanliness, neatness, Hdt.2.37, X.Mem.2.1.22; purity,διαφέρει ἡ ὄψις ἁφῆς καθαρειότητι Arist.EN 1176a1
, cf. 1177a26;τοῦ ἀέρος Thphr.Sens.48
; purity of language, Plu.Lyc.21, S.E. M.1.176.3 elegance, refinement, τῇ κ. Κυπρίους.. [ὑπερέβαλε] Duris 10J.; opp. περιεργία, Plu.2.693b, cf. 142a, Crass.3; opp. λιτότης, Hierocl. in CA17p.457M.; also, simplicity, frugality,τῆς διαίτης Plu.2.644c
; economy of movement in a surgeon's hand, ib.67e.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καθάρειος
-
106 καθέδριος
καθέδρ-ιος, ον,A of or for sitting,σχῆμα Antyll.
ap. Orib.9.14.6, Aët.15.5; καθέδριόν τινα σχηματίζειν ib.7;- ιος σχηματιζέσθω Id.8.51
.II Subst. [suff] καθέδρ-ιον, τό, small chair, ib. 106; gloss on διέδριον, Zonar.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καθέδριος
-
107 ξίφιος
-
108 πελώριος
πελώρ-ιος (also [full] τελώριος (q. v.)), ον, fem. (not in Hom.) - ιος Hes. Th. 179, -ίη A.R.4.1682:A = πέλωρος, freq. in Hom., mostly of gods, Ἀΐδης, Ἄρης, Il.5.395, 7.208 ; or heroes, as Αἴας, Ἕκτωρ, Ἀχιλεύς, 3.229, 11.820, 21.527 ;Ὠρίων Od. 11.572
; ἀνὴρ π., of Polyphemus, 9.187, cf. Il.3.166, Pi. O. 7.15 ; also of things, ἔγχος, τεύχεα, Il.8.424, 10.439 ;λᾶας Od.11.594
;κύματα 3.290
; ;κλέος Pi. O. 10(11).21
: rare in Trag. (only lyr.), γᾶς π. τέρας, of a dragon, E.IT 1248 (lyr.) ; τὰ πρὶν π. the mighty things, or mighty ones, of old, A.Pr. 151 (lyr.) ; used by Com. in mockheroicstyle, Ar.Av. 321 ; in exaggerated language, Arist. Rh. 1408b13: in later Prose, Ath. 3.84e.2 π. (sc. ἱερά), τά, a harvest-festival, celebratcd in honour of Zeus in Thessaly, Bato Sinop.4 ; Πελώριος, epith. of Zeus, Q.S. 11.273.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πελώριος
-
109 πολύστονος
πολύ-στονος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πολύστονος
-
110 σίναπι
σῐνᾱπ-ῐ, τό, Anaxipp.1.45, PFay.122.4,12 (i/ii A.D.); gen. εως PTeb.9.13 (ii B.C.), Ev.Matt.13.31, POxy.920.2 (ii/iii A.D.), Alex.Trall.1.12; ιος PMich.Zen.72.9 (iii B.C.), PStrassb.102.9 (iii A.D.); ις PLond.2.453.6 (iv A.D.); dat. ι PFlor.20.21 (ii A.D.); also [full] σίνᾱπυ, Diocl. Fr.120, PCair.Zen.608.31, 703.12 (iii B.C.); gen. υος Sor.2.15 cod.; [full] σίνηπι, Archig. ap. Gal.12.813, Crito ib. 817, Dsc.2.154, Artem.5.5, etc.; gen. εως Asclep. ap. Gal.13.248, Dsc.1.38, PLips. 97 xxxiii 4 (iv A.D.), etc.; ιος Aret.CD1.2, v.l. in Polyaen.4.3.32, etc.; [full] σίνηπυ, Nic. Fr.84, Dsc.Eup.1.14; also [full] σίνηπυς, acc. υν, ὁ, Nic.Al. 533, and [full] σίνᾱπις, ἡ, Herod.[voice] Med.in Rh.Mus.58.88:—A mustard, Sinapis alba:—in early [dialect] Att. and [dialect] Ion. none of these forms appear, but νᾶπυ, Hp.Vict.2.54, Morb.3.15, Mul.1.13, cf.Ath.9.367a, Phryn.255.II σίνηπι ἄγριον or Περσικόν,= θλάσπι, Ps.-Dsc.2.156.III σ. κηπαῖον, Brassica nigra, ib.154. -
111 ἐρυθίβη
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐρυθίβη
-
112 ἐφίππιος
ἐφίππ-ιος, ον,A for putting on a horse,κασᾶς X.Cyr.8.3.6
, PLond.2.402 ii 5 (ii B.C.);πῖλος Plu.Art.11
; ἐ., τό, saddle-cloth, Antiph.109, X.Eq.7.5, Epict.Fr.18 (pl.); saddle, Luc.Nav.30, Hist.Conscr.45: pl., Hor. Epist.1.14.43.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐφίππιος
-
113 ἡμέριος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἡμέριος
-
114 ἰόομαι
2 become acrid, embittered, Hsch.:—[voice] Act. [full] ἰόω, only late, rust,ὁ σίδηρος μᾶλλον ἰοῖ Olymp.in Mete. 266.26
, cf. 270.14; convert into ἰός, Zos.Alch.pp.148,238B. -
115 ὁμοίιος
A distressing ( = κακός acc. to Anon. ap. Apollon.Lex., also expld. as common to all or impartial, ibid., Hsch., cf. ξυνός),ἀλλά σε γῆρας τείρει ὁ. Il.4.315
, cf. h.Ven. 244 ;θάνατος Od.3.236
;νεῖκος Il.4.444
;πόλεμος 9.440
, 13.358, 15.670, al. (In place of ὁμοιίου ([pron. full] ?ὁμοίιοςX ¯ ¯ ¯ ) πολέμοιο ὁμοιίοο πτολέμοιο shd. be restored.)------------------------------------A like in mind or wish, at one with, Hes.Op. 182 ;δέμας θνητοῖσιν ὁμοίιος Xenoph.23.2
;θηκτοῖσιν ὁμοίιος ἦεν ἀκωκαῖς Pancrat. Oxy.1085.23
; χἁ νὺξ.. ἴσα καὶ ὁμοίιος ἀώς night and day are equal, BionFr.15.18.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὁμοίιος
-
116 πόσις
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > πόσις
-
117 βέβαιος
Grammatical information: adj. OKMeaning: `firm, steady' (Ion.-Att.).Origin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: Generally connected with βῆναι, though the formation is unclear; hardly with Wackernagel Unt. 113 A. 1 from *βεβα-υσ-ιος (cf. *Ϝιδ-υσ-ιος \> ἰδυιος).Page in Frisk: 1,230Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βέβαιος
-
118 ἑλίκη 1
ἑλίκη 1.Grammatical information: f.Dialectal forms: Myc. erika \/helikā\/Derivatives: Έλικών, - ῶνος (Hes. Op. 639, Ϝελ- Korinna) "willow-mountain, Viminalis" (Boeotia) with Έλικών-ιος, f. - ιάς, - ίς (Υ 404 Έ-ιος ἄναξ of Poseidon, s. v. Wilamowitz Glaube 1, 213 and 336 n. 2, Nilsson Gr. Rel. 1, 447 n. 6) Hes., Pi.; on Έλικωνιάς as plant name Strömberg Pflanzennamen 126. - Myk. e-ri-ka?Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Boeot. Ϝελικών forbids the comparison with Lat. salix. One compares an old Westgermanic word for `willow', OE welig, OS wilgia, MHG wilge. But this again is impossible because of Mycenaean. DELG notes * swel-\/* sel- which solves nothing.Page in Frisk: 1,494Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἑλίκη 1
-
119 ἰθυπτίων
Grammatical information: adj.Meaning: `flying straight (lance)' (Φ 169, verse end).Other forms: only acc. μελίην -ωναEtymology: Compound of ἰθύς and the zero grade of πέτομαι with ending after the nouns in - ων, - ίων ( καταπύγων, οὑρανίων, κυλλοποδίων) for *ἰθύ-πτ-ιος (like ὁμό-γν-ιος). Schulze Q. 309 (also on the lengthening of the - ι-), Risch 52.Page in Frisk: 1,716Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἰθυπτίων
-
120 κύκλος
Grammatical information: m., pl. also τὰ κύκλα (prop. collektiv.; Schwyzer 581, Schw.-Debrunner 37)Meaning: `circle, ring, wheel', also metaph. of circle-formed objects, e.g. `circular' place, wall round the city' (Il.).Compounds: Many compp., e.g. κυκλο-τερής `made round, round' (Il.; cf. on τείρω), εὔ-κυκλος `forming a beautiful circle' (Il.); also in hypostases, e.g. ἐγ-κύκλ-ιος `going around in a circle, general' (Att. hell.; on the meaning Koller Glotta 34, 174ff.); on Κύκλ-ωψ s. v.Derivatives: A. Substant.: 1. diminutiva κυκλ-ίσκος (medic., Ptol.), - ίσκιον (Dsc.). 2. - ίστρια f. `cyclic danceress' (Att. inscr.; after κιθαρίστρια a. o.). 3. κυκλά-μινος f., m. plant-name, `Cyclamen graecum, Lonicera periclymenum' (Thphr., Dsc.), also - αμίς (Orph.), after the circular root-knoll (Strömberg Pflanzennamen 36; formation after σησάμινος a. o.). 4. Κυκλειών, - ῶνος m. month-name (Keos, IVa; after the feast τὰ Κύκλ(ε)ια). 5. Κυκλεύς PN (Ael. ; Boßhardt Die Nom. auf - ευς 130). -- B. Adject. 1. κυκλάς f. `forming a circle', also Κυκλάδες pl. as GN `circle-islands' (IA.), Lat. LW [loanword] cyclas name of a circular cloth; κυκλιάς f. adjunct of τυρός (AP). - 2. κύκλ-ιος `circular' (Att.). 3. - ικός `circular, belonging to a circle' (Arist.), 4. - όεις (S. in lyr., AP), 5. - ώδης (Hp.) `id.'; 6. κυκλ-ιαῖος `turning in a circle' (Att. inscr.), 7. - ιακός, τὰ κυκλιακά title of a treatise on the circle (late); 8. κυκλατός `shod' of horses (pap. VIp). -- C. Verbs. 1. κυκλέω `turn in a circle, curround' (H 332) with κύκλησις `revolution' (Pl.). 2. κυκλόω `make circular, bend round, surround' (IA.) with - ωμα `rounding, round object, wheel etc.' (E.; cf. Chantraine Formation 184), - ωσις `surrounding' (Th., X.). 3. κυκλεύω `surround, go in a circle', e.g. a water-wheel, `irrigate' (Hp., Str., pap.) with κύκλ-ευμα `water-wheel', - ευτήριον `id.', - ευτής `watcher of a water-wheel' (pap. 4. κυκλίζω `turn around' (Agatharch.) with - ισμός (Arist.-comm.). 5. κυκλάζει κύκλῳ περιέρχεται. 6. κυκλαίνει στρογγυλοῖ H.Etymology: Old name of the wheel, preserved in ceveral languages: Skt. cakrá- m. n., Av. čaxra- m., Germ., e.g. OE hwēol n. ( hweowol, hweogol) \> NEngl. wheel, IE * kʷe-kʷl-o- (with intensive reduplication); besides with u-coloured weakening of the reduplicating vowel (because of the labiovelar, Schwyzer 296 a. 423) κύκλος and Toch. A kukāl (B kokale) `wagon'; further the in detail unclear Phryg. κίκλην την ἄρκτον τὸ ἄστρον H., prop. `wagon' (cf. Porzig Gliederung 183; not better Scherer Gestirnnamen 139). An also very old, unreduplicated and full grade formation is represented by OWNo. huĕl (beside hjōl = OE. hwēol), OPr. kelan, IE. *kʷélo-m n. (as ἔργον); with ο-vowel (from the collektive plural kola?; Lidén GHÅ 39: 2, 47 n. 1) OCS kolo, gen. - ese `wheel, wagon'. - At the basis is the verb `turn', s. πέλομαι. Given the further general meaning `wheel' (\> `wagon') one may ask whether κύκλος in the meaning `circle' as apposed to `wheel' is not secondary. An original meaning `turning, turner' is supposed in the Baltic word for `neck; Gm. Hals', e.g. Lith. kãklas (s. Fraenkel Wb. s. v.); but the word is not only semantically, but also formally deviant (IE. * kʷo-kʷl-o- ?) from the wheel-meaning.Page in Frisk: 2,44-45Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κύκλος
См. также в других словарях:
ἰός — 1 arrow masc nom sg ἰ̱ός , ἰός 2 poison masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἴος — fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
-ιος — ια, ιο(ν) η κατάλ. ιος (μαζί με τις επαυξημένες μορφές της) είναι μία από τις παραγωγικότερες τής ελλ. γλώσσας καθ όλη τη διάρκεια τής ιστορίας της. Συγκεκριμένα, μαρτυρούνται συνολικά 2.996 λέξεις σε ιος, εκ τών οποίων 295 είναι κοινές, 2.261… … Dictionary of Greek
ιός — Νησί (108 τ. χλμ., 1.838 κάτ.) των Κυκλάδων, η Φοινίκη των αρχαίων Ελλήνων. Βρίσκεται στα Β της Σαντορίνης, μεταξύ Σαντορίνης, Αμοργού, Πάρου και Σίκινου. Έχει μήκος περίπου 18 χλμ. και μέσο πλάτος 7 χλμ. Οι ακτές του καλύπτουν 27 χλμ. Πρωτεύουσα … Dictionary of Greek
Ίος — Sp Ìjas Ap Ίος/Ios L s. ir g tė Kikladų ss., Graikija … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
ιός — ο 1. παρασιτικός μικροοργανισμός: Ιός της γρίπης. 2. δηλητήριο εντόμων και ερπετών. 3. σκουριά, γάνα. 4. μτφ., φαρμακερός λόγος, συκοφαντία … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
Ίος — η ονομασία νησιού των Κυκλάδων, η Νιό … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
παρνάσ(σ)ιος — α, ον / παρνάσ(σ)ιος, ον, ΝΑ [Παρνασ(σ)ός] αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στον Παρνασσό, ο παρνασσιακός 1. νεοελλ. (το αρσ. πληθ. ως ουσ.) οι Παρνάσσιοι οι παρνασσιακοί ποιητές, οι οπαδοί τής ποιητικής σχολής τού Παρνασσισμού … Dictionary of Greek
σακέλ(λ)ιος — και σακελ(λ)ίων, ο / σακέλλιος και σακελλίων, ΝΜ παλαιό εκκλησιαστικό αξίωμα που απονεμόταν σε πρεσβύτερο, σακελ(λ)άριος. [ΕΤΥΜΟΛ. < σακέλλα «βαλάντιο» + κατάλ. ιος / ίων] … Dictionary of Greek
ταών(ε)ιος — α, ο / ταών(ε)ιος, ον, ΝΑ [ταώς, ῶνος] 1. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στον ταώ, στο παγώνι 2. όμοιος με ταώ, όμοιος με παγώνι … Dictionary of Greek
ωκεάν(ε)ιος — α, ο / ὠκεάν(ε)ιος, ον, ΝΜΑ, και επικ. τ. θηλ. ὠκεανηΐάς, άδος, ΜΑ [Ὠκεανός] αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στον ωκεανό νεοελλ. α) «ωκεάνια αύλακα» γεωλ. βύθισμα τού θαλάσσιου πυθμένα, με επίμηκες σχήμα β) «ωκεάνια τάφρος» (γεωλ. ωκεαν.) βλ.… … Dictionary of Greek