Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

ἐπίστασθε

  • 1 επίστασθε

    ἐπί̱στασθε, ἐφίστημι
    set: imperf ind mp 2nd pl (ionic)
    ἐφίστημι
    set: pres imperat mp 2nd pl (ionic)
    ἐφίστημι
    set: pres ind mp 2nd pl (ionic)
    ἐφίστημι
    set: aor imperat mid 2nd pl
    ἐφίστημι
    set: imperf ind mp 2nd pl (ionic)
    ἐφίστημι
    set: aor ind mid 2nd pl (homeric ionic)
    ἐπίσταμαι
    know: pres imperat mp 2nd pl
    ἐπίσταμαι
    know: pres ind mp 2nd pl
    ἐπίσταμαι
    know: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > επίστασθε

  • 2 ἐπίστασθε

    ἐπί̱στασθε, ἐφίστημι
    set: imperf ind mp 2nd pl (ionic)
    ἐφίστημι
    set: pres imperat mp 2nd pl (ionic)
    ἐφίστημι
    set: pres ind mp 2nd pl (ionic)
    ἐφίστημι
    set: aor imperat mid 2nd pl
    ἐφίστημι
    set: imperf ind mp 2nd pl (ionic)
    ἐφίστημι
    set: aor ind mid 2nd pl (homeric ionic)
    ἐπίσταμαι
    know: pres imperat mp 2nd pl
    ἐπίσταμαι
    know: pres ind mp 2nd pl
    ἐπίσταμαι
    know: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπίστασθε

  • 3 επίστασθ'

    ἐπί̱στασθε, ἐφίστημι
    set: imperf ind mp 2nd pl (ionic)
    ἐπίστασθε, ἐφίστημι
    set: pres imperat mp 2nd pl (ionic)
    ἐπίστασθε, ἐφίστημι
    set: pres ind mp 2nd pl (ionic)
    ἐπίστασθε, ἐφίστημι
    set: aor imperat mid 2nd pl
    ἐπίστασθαι, ἐφίστημι
    set: pres inf mp (ionic)
    ἐπίστασθε, ἐφίστημι
    set: imperf ind mp 2nd pl (ionic)
    ἐπίστασθε, ἐφίστημι
    set: aor ind mid 2nd pl (homeric ionic)
    ἐπίστασθε, ἐπίσταμαι
    know: pres imperat mp 2nd pl
    ἐπίστασθε, ἐπίσταμαι
    know: pres ind mp 2nd pl
    ἐπίστασθαι, ἐπίσταμαι
    know: pres inf mp
    ἐπίστασθε, ἐπίσταμαι
    know: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > επίστασθ'

  • 4 ἐπίστασθ'

    ἐπί̱στασθε, ἐφίστημι
    set: imperf ind mp 2nd pl (ionic)
    ἐπίστασθε, ἐφίστημι
    set: pres imperat mp 2nd pl (ionic)
    ἐπίστασθε, ἐφίστημι
    set: pres ind mp 2nd pl (ionic)
    ἐπίστασθε, ἐφίστημι
    set: aor imperat mid 2nd pl
    ἐπίστασθαι, ἐφίστημι
    set: pres inf mp (ionic)
    ἐπίστασθε, ἐφίστημι
    set: imperf ind mp 2nd pl (ionic)
    ἐπίστασθε, ἐφίστημι
    set: aor ind mid 2nd pl (homeric ionic)
    ἐπίστασθε, ἐπίσταμαι
    know: pres imperat mp 2nd pl
    ἐπίστασθε, ἐπίσταμαι
    know: pres ind mp 2nd pl
    ἐπίστασθαι, ἐπίσταμαι
    know: pres inf mp
    ἐπίστασθε, ἐπίσταμαι
    know: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπίστασθ'

  • 5 τοίνυν

    τοίνυν, ([etym.] τοι, νυν)
    A therefore, accordingly, an inferential Particle (never in Hom. or Hes.),

    χρὴ τ. πύλας ὕμνων ἀναπιτνάμεν Pi.O.6.27

    , etc.; εἰ τ ... Hdt.1.57; ἂν τ ... D.4.7; introducing a logical conclusion (less freq. than οὖν), Pl.Chrm. 159d; φανερὸν τ., δῆλον τ., Arist.Pol. 1260a2, PA 641a15; also to introduce a minor premiss, or a particular instance of a general proposition, Pl.Cra. 399b, Isoc.4.103, etc.
    2 in dialogue, to introduce an answer, well or well then,

    ἄπειμι τ. S.El. 1050

    , cf. Th.5.89, etc.; esp. an answer which has been led up to by the same speaker, Pl.Men. 76a, IG42(1).121.31 (Epid., iv B. C.); in response to an invitation to speak, Ar.Nu. 961, etc.; in expression of approval, esp. in phrase

    καλῶς τ. Pl.Cra. 433a

    , etc.;

    κάλλιστα τ. Ar.V. 856

    ; also of disapproval or criticism,

    ἀπόλοιο τ. Id.Nu. 1236

    , cf. S.OT 1067.
    3 continuing an argument, well then, Pl.Smp. 178d, X.An.3.1.36, 7.7.28, etc.
    b resuming the thread of argument or narrative after a break, Pl.R. 562b, Plt. 275d, D.47.64, etc.
    c adding or passing to a fresh item or point, further, moreover, again, Pl.Ap. 33c, D.8.73, 20.18;

    ἔτι τ. Hp.VM19

    , Pl.Phd. 109a, Cri. 52c, D.20.8;

    καὶ τ. X.Cyr.2.2.25

    ;

    καί τ. καί Pl.Sph. 234a

    ; μὴ τ. μηδέ .. nay, not even.., X.An.7.6.19;

    οὐ τ. οὐδέ

    nor again,

    Hp.Art.57

    , D.20.7.
    4 sts. at the beginning of a speech, ἐγὼ μὲν τ ..., referring to something present to the minds of the speaker and hearer, now I.., X.An.5.1.2, cf. Cyr.6.2.14.
    5 with subj. of exhortation or imper., in signfs. 1,2,3, εὖ τ. ἐπίστασθε .. Id.An.3.1.36, cf. Cyr.2.4.8, Ev.Luc.20.25, etc.
    B Position: in early writers τοίνυν is never the first word in a sentence, but this is not uncommon in later authors, as LXX Is.3.10, Mim. Oxy.413.225, Ev.Luc. l.c., Ep.Hebr.13.13, Gal.2.526, S.E. M.8.429, AP11.127 (Poll.), IG4.620.13 ([place name] Argos), Chor.32.34 F.-R. cod. (<τῷ> add. Kaibel); it is usually placed second, but sts. later,

    ἥξω φέρουσα συμβολὰς τ. ἅμα Alex.143.1

    , cf. Ar.Pl. 863, etc. [[pron. full] regularly, as A.Pr. 760, S.Tr.71: but sts. , as Ar.Eq. 1259, Alex. l. c.; in anap., Ar.Nu. 429, 435, Av. 481.]

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τοίνυν

  • 6 ἕκαστος

    ἕκαστος, η, ον,
    A each, opp. the whole body, Il.2.805, etc.: sg. with pl. Verb, ἔβαν οἶκόνδε ἕκαστος they went home each to his own house, 1.606 ;

    δεδμήμεσθα ἕκαστος 5.878

    , cf. Hdt.3.158 ; so in [dialect] Att., Ar.Pl. 785, Pl.Prt. 327e, etc. ;

    ὅτι ἕκαστος ἐπίστασθε ἀγαθόν X.Smp.3.3

    : sg. in apposition with pl. Noun or Pron., which expresses the whole,

    Τρῶας δὲ τρόμος αἰνὸς ὑπήλυθε γυῖα ἕκαστον Il.7.215

    ;

    ὔμμι..ἑκάστῳ 15.109

    ;

    αἱ δὲ γυναῖκες..θαύμαζον..ἑκάστη 18.496

    , etc. ;

    Περσίδες δ'.. ἑκάστα..λείπεται A.Pers. 135

    (lyr.) ; αἱ ἄλλαι πᾶσαι [ τέχναι]

    τὸ αὑτῆς ἑκάστη ἔργον ἐργάζεται Pl.R. 346d

    , cf. Grg. 503e ; ὅστις ἕκαστος every one which.. (nisi leg. ὥς τις), Hes.Th. 459.
    2 the Art. is sts. added to the Subst. (so regularly in earlier [dialect] Att. Inscrr., IG12.22.14, al., exc. ἑκάστου μηνός ib.6.125) with which ἕκαστος agrees, in which case ἕκαστος is commonly put first, καθ' ἑ. τὴν ἡμέραν every single day, Isoc.12.211, etc. ;

    περὶ ἑ. τῆς τέχνης Pl.Phdr. 274e

    : also following the Subst.,

    κατὰ τὸν οξπλίτην ἕκαστον Th.5.49

    ;

    κατὰ τὴν ἡμέραν ἑκάστην Id.6.63

    , al.
    II in pl., all and each severally, Il.1.550, al., A. Supp. 932, etc. ; οἷστισιν ἑκάστοις to whichsoever severally, Pl.Lg. 799a.
    2 each of two or more groups or parties, Od.9.164, Hdt. 1.169, A.Pr. 491, Th.6.77, etc.
    III strengthd. by the addition of other Prons., εἷς ἕ. (v. εἷς) ;

    εἷς τις ἕ. S.Ant. 262

    ; ἕκαστός τις each one, Pi.N.4.92, Th.3.45, etc. ;

    ταῦτα ἕκαστα Hdt.5.13

    , etc. ;

    αὔθ' ἕκαστα

    all in exact detail,

    A.Pr. 950

    .
    2 with Preps., esp.

    κατά, καθ' ἕκαστον

    singly, by itself,

    Pl.Tht. 188a

    , al. ;

    καθ' ἕ. καὶ σύμπαντα Id.Sph. 259b

    ; τὸ καθ' ἕ., τὰ καθ' ἕκαστα, particulars, Arist.Ph. 189a6, EN 1143b4, al. ; παρ' ἕκαστον, παρ' ἕκαστα, in every case, Plb.4.82.5,3.57.4, etc. ;

    παρ' ἕκαστον καὶ ἔργον καὶ λόγον διδάσκοντες Pl.Prt. 325d

    ; παρ' ἕκαστον λέγων constantly interjecting, Men.Epit.48.
    3

    ὡς ἕκαστοι

    each by himself,

    Hdt.6.79

    , Th.1.15, etc.: in sg.,

    τῶν δὲ ὡς ἑκάστῳ θύειν θέλει Hdt.1.132

    , cf. Pi.P.9.98 ;

    οὐχ ὡς ἕ. ἀλλὰπάντες Arist.Pol. 1292a12

    , cf. 1283b34.
    IV later, = ἑκάτερος, D.H.3.2 codd. (

    ϝέκαστος Leg.Gort.1.9

    , al., Schwyzer 409.4 ([place name] Elis), IG9(1).334.9 ([place name] Locris). Apptly. connected with ἑκάς by Dam.Pr. 423.)

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἕκαστος

См. также в других словарях:

  • ἐπίστασθε — ἐπί̱στασθε , ἐφίστημι set imperf ind mp 2nd pl (ionic) ἐφίστημι set pres imperat mp 2nd pl (ionic) ἐφίστημι set pres ind mp 2nd pl (ionic) ἐφίστημι set aor imperat mid 2nd pl ἐφίστημι set imperf ind mp 2nd pl (ionic) ἐφίστημι set aor ind mid 2nd… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπίστασθ' — ἐπί̱στασθε , ἐφίστημι set imperf ind mp 2nd pl (ionic) ἐπίστασθε , ἐφίστημι set pres imperat mp 2nd pl (ionic) ἐπίστασθε , ἐφίστημι set pres ind mp 2nd pl (ionic) ἐπίστασθε , ἐφίστημι set aor imperat mid 2nd pl ἐπίστασθαι , ἐφίστημι set pres inf… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • въвѣрѧтисѧ — ВЪВѢРѦ|ТИСѦ (2*), ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл. Вверяться, доверяться: плотью текущи(х). въвѣрѩютсѩ котории суть. прiемлюще к подвигомъ и показающе како и где ли полезна˫а приимуть и взратѩтсѩ. (ἐπίστασϑε!) ФСт XIV, 147а; въсприимемъ радость неизгл҃ную юже… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»