-
1 αφρώ
ἀφράζωfut ind act 1st sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀφρέωfoam: pres subj act 1st sg (attic epic doric)ἀφρέωfoam: pres ind act 1st sg (attic epic doric aeolic)ἀφρόςfoam: masc gen sg (doric aeolic)——————ἀφράζωfut opt act 3rd sgἀφρόςfoam: masc dat sg -
2 αφρώ
-
3 ἀφρώ
-
4 Ἀφρώ
-
5 ἀφρῶ
Βλ. λ. αφρώ -
6 ἀφρῷ
Βλ. λ. αφρώ -
7 ἀφρός
ἀφρός, ὁ,2 of persons and animals, foam, slaver, froth,περί τ' ἀ. ὀδόντας γίγνεται 20.168
;ἀ. περὶ στόμα Hp.Aph.2.43
, cf. Ev.Luc.9.39; frothy blood,A.
Eu. 183, cf. Fr. 372;θρομβώδεις ἀφροί S.Tr. 702
; βακχίου παλαιγενοῦς ἀφρῷ, of wine, Antiph.237;κύλικα.. ἀφρῷ ζέουσαν Theophil.2
.II ἀφρὸς νίτρου, = ἀφρόνιτρον, Hp.Mul.1.75; ἀ. alone, Arist.Col. 794a20.2 ἀ. αἵματος, = σπέρμα, Diog.Apoll.A 24 D. -
8 αφρώι
-
9 ἀφρῶι
-
10 μορμύρω
A roar and boil, [ποταμὸν] ἀφρῷ μορμύροντα ἰδών Il.5.599
, cf. 21.325;ῥόος Ὠκεανοῖο ἀφρῷ μορμύρων 18.403
, cf. A.R. 1.543, etc.: in late Prose, Ael.NA14.26:—[voice] Med., = [voice] Act., D.P.82.2 metaph.,θυμῷ μ. Man.5.118
. (Onomatopoeic word.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μορμύρω
-
11 βρυάζω
Aβρυάσομαι Hsch.
, [tense] aor.ἀν-εβρύαξα Ar.Eq. 602
, other wise only [tense] pres. and [tense] impf.:—swell, teem,καρποῖσι β. Orph.H.53.10
, cf. 33.7; ὁπόταν γε [Ζεὺς] βρυάζων οἶκον ἐσέλθῃ ib.73.4; of a lioness, to be pregnant, A.Fr. 491; bubble up,δέπας ἀφρῷ βρυάζον Tim.Fr.7
: metaph., wax wanton, A.Supp. 878;ἁ λίθος οἶδε βρυάζειν AP9.756
(Aemil.): c. dat., revel in, Epicur.Fr. 181; χαίρειν καὶ β. prob. l. Id.Fr. 600, cf. 605; ;τοῦ ποτοῦ λαμπρῶς ἤδη -οντος Hld.5.16
. -
12 διαρραίνω
A :—sprinkle,κόνιν Philostr. Gym.56
; shed, ; besprinkle, LXX l. c.; purify by lustration,οἰκίην IG12(5).593
A17(Ceos, [voice] Pass.):—[voice] Pass.,ἀφρῷ ἡ γῆ διέρρανται Philostr.Im.7.27
:—also intr. in [voice] Act., Lyd.Ost.9b.II [voice] Pass., to be diffused, dissipated, S.Tr.14, Arist.Mete. 341a30.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διαρραίνω
-
13 καταστάζω
A shed, drip,I of persons,1 c. acc. rei, let fall in drops upon, shed over,κ. δάκρυ τινός E.Hec. 760
; ; also of a garment,νώτου καταστάζοντα βύσσινον φάρος S.Fr.373.3
: c. acc. only, let fall in drops (sc. αἷμα), A. Fr. 327.2 c. dat. rei, run down with a thing, νόσῳ κ. πόδα to have one's foot running with a sore, S.Ph.7.II of the liquid,1 intr., drip, trickle down, βωμοῦ from the altar, E.IT72; ; δάκρυα κ. τὰ μὲν κατὰ τῶν πέπλων, τὰ δὲ ἐπὶ τοὺς πόδας (v.l. for στάζω) X.Cyr.5.1.5;αἷμα κ. εἰς τὴν γῆν Luc.VH1.17
; ὁ ἄκρατοςκ. πρὸς ἡμᾶς Id.Luct.19
.2 trans., bedew, wet, , cf. E.Hec. 241; .Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταστάζω
-
14 μορύσσω
A = μολύνω, soil, defile, in [tense] pf. part. [voice] Pass. μεμορυγμένα (v.l. μεμορυχμένα in Od. and Nic.), [εἵματα] καπνῷ Od.13.435
;Ὀδυσῆα μ. αἵματι Q.S.5.450
; μέλαν κυάνοιο.. μ. ἄνθος black mixed with blue, Opp.C.3.39; μ. ἀφρῷ, ὄξει, Nic.Al. 318, 330.II = μωλύνω 1, μελισσάων καμάτῳ ἔνι παῦρα μορύξαις ([tense] aor. opt.) ῥίζεα ib. 144 (cf. Sch.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μορύσσω
-
15 στάζω
A , [dialect] Aeol. [ per.] 3pl.στάξοισι Pi.P.9.63
, [dialect] Dor. [ per.] 1pl.σταξεῦμες Theoc.18.46
: [tense] aor. , [dialect] Ep.στάξα Il.19.39
, Pi.N.10.82:—[voice] Pass., ([etym.] ἐν-) Dsc.2.179: [tense] aor. 1 ἐστάχθην ([etym.] ἐπ-) Hp.Ulc.21: [tense] aor. 2 ἐστάγην ([etym.] ἐπ-, ἐν-) Dsc.1.19, 2.35:I c. acc. rei, drop, let fall or shed drop by drop, [Θέτις] Πατρόκλῳ.. νέκταρ στάξε κατὰ ῥινῶν Il.19.39
, cf. 348, 354;σπέρμα θνατὸν ματρὶ τεᾷ στάξεν Pi.N.10.81
;ἐξ ὀμμάτων σ. αἷμα A. Ch. 1058
;ἱδρῶτα σώματος ἄπο E.Ba. 620
(troch.), cf. Tr. 1199; (lyr.);ὕδωρ σ. πέτρα Id.Hipp. 122
(lyr.); esp. of tears,σ. δάκρυ Id.IA 1466
;ἀπ' ὀμμάτων ἔσταξα πηγάς Id.HF 1355
; and metaph.,κατ' ὀμμάτων σ. πόθον Id.Hipp. 526
(lyr.);μυριάδας χαρίτων AP5.12
(Phld.);ἵμερον ἐξ ὀμμάτων Callistr.Stat.14
.2 c. dat. rei, αἵματι στάζοντα χεῖρας having one's hands dripping with blood, A. Eu.42;κάρα στάζων ἱδρῶτι S.Aj.10
;ἀφρῷ γένειον E.IT 308
: also without acc., the part affected being in the nom., (anap.);χέρ' αἵματι στάζουσαν Id.Ba. 1163
(lyr.): rarely c. gen.,χεὶρ στάζει θυηλῆς εος S.El. 1423
.3 abs., leak,τῶν νεωρίων ἐπεσκευάσθαι τὰ στάζοντα Aen.Tact.11.3
.II fall in drops, drip, trickle, ὕδωρ ς. Hdt.6.74;στάζει.. φοίνιον τόδ'.. αἷμα S.Ph. 783
: metaph.,σ. δ' ἐν ὕπνῳ πρὸ καρδίας.. πόνος A.Ag. 179
(lyr.);ψόφος σ. δι' ὤτων E.Rh. 566
; (lyr.): c. gen., ὀπὸν στάζοντα τομῆς dripping from the cut, S.Fr. 534 (anap.);αἷμα ἐξ ἄκρου ἔσταζε κρατός E.Med. 1199
, etc.;σμικρὸν ἀπὸ ῥινῶν ἔσταξεν Hp.Epid.1.14
. -
16 ὕπαφρος
ὕπαφρ-ος, ον,II = κρυφαῖος, Heraclid. [dialect] Tarent. ap. Erot., who cites Hp. de Arte10, S.Frr.236,312; so ὕπαφρον ὄμμ' ἔχων (of Odysseus) in E.Rh. 711 (lyr.), acc. to Sch.; Hsch. explains by τὸ μὴ φανερόν, also κρύφιον καὶ ὕπουλον, and τὸ ὑγρασίαν ἔχον ἐμφερῆ ἀφρῷ (i.e. blear-eyed in E. l.c.). [ ὕπαφρον codd. Hp., E., Hsch., Phot.; ὕποφρος ([etym.] - ον) codd.Erot.; in Hp. this sense hardly fits, and Littré accepts Schneider's cj. ὑπόφορον 'pierced with ducts'.]Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὕπαφρος
-
17 μορμύρω
μορμύρω: only part., of water, murmuring, dashing; ἀφρῷ, Ε , Il. 18.403.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > μορμύρω
См. также в других словарях:
Αφρώ — Ἀφρώ, η (Α) η Αφροδίτη … Dictionary of Greek
ἀφρῶ — ἀφράζω fut ind act 1st sg (attic epic doric ionic aeolic) ἀφρέω foam pres subj act 1st sg (attic epic doric) ἀφρέω foam pres ind act 1st sg (attic epic doric aeolic) ἀφρός foam masc gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀφρῷ — ἀφράζω fut opt act 3rd sg ἀφρός foam masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀφρώ — ἀφρός foam masc nom/voc/acc dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀφρῶι — ἀφρῷ , ἀφράζω fut opt act 3rd sg ἀφρῷ , ἀφρός foam masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Liste des prénoms grecs — Sommaire 1 Origine des prénoms grecs 2 Attribution des prénoms 3 Fêtes 4 Transcription et translittération … Wikipédia en Français
μορμύρω — (ΑΜ μορμύρω) (για νερό) ρέω προξενώντας ήχο, ρέω με μουρμουρισμό («ἀφρῷ μορμύροντα ἰδών», Ομ. Ιλ.) νεοελλ. μσν. (γενικά) μουρμουρίζω αρχ. (για τη θάλασσα) (ενεργ. και μέσ.) προξενώ θόρυβο, παφλάζω («ῥόος ὠκεανοῑο ἀφρῷ μορμύρων», Ομ. Ιλ.). [ΕΤΥΜΟΛ … Dictionary of Greek
Liste Des Prénoms Grecs — Sommaire 1 Origine des prénoms grecs 2 Attribution des prénoms 3 Fêtes 4 Transcription et translittération … Wikipédia en Français
Liste des prenoms grecs — Liste des prénoms grecs Sommaire 1 Origine des prénoms grecs 2 Attribution des prénoms 3 Fêtes 4 Transcription et translittération … Wikipédia en Français
αφρίζω — (AM ἀφρίζω, Α και ἄφρω, έω) 1. βγάζω ή έχω αφρούς 2. (για πρόσωπα και ζώα) βγάζω αφρούς από το στόμα, συνήθως από οργή ή λύσσα νεοελλ. οργίζομαι, θυμώνω πολύ … Dictionary of Greek
επαφριώ — ἐπαφριῶ, άω (AM) αφρίζω πάνω ή εναντίον κάποιου. [ΕΤΥΜΟΛ. < επί + αφριώ (ποιητ. τ. τού αφρώ «βγάζω αφρούς»] … Dictionary of Greek