-
1 απόλωλε
ἀπόλλυμιdestroy utterly: perf imperat act 2nd sgἀπόλλυμιdestroy utterly: perf ind act 3rd sg -
2 ἀπόλωλε
ἀπόλλυμιdestroy utterly: perf imperat act 2nd sgἀπόλλυμιdestroy utterly: perf ind act 3rd sg -
3 απόλωλ'
ἀπόλωλα, ἀπόλλυμιdestroy utterly: perf ind act 1st sgἀπόλωλε, ἀπόλλυμιdestroy utterly: perf imperat act 2nd sgἀπόλωλε, ἀπόλλυμιdestroy utterly: perf ind act 3rd sg -
4 ἀπόλωλ'
ἀπόλωλα, ἀπόλλυμιdestroy utterly: perf ind act 1st sgἀπόλωλε, ἀπόλλυμιdestroy utterly: perf imperat act 2nd sgἀπόλωλε, ἀπόλλυμιdestroy utterly: perf ind act 3rd sg -
5 καπόλωλ'
ἀπόλωλα, ἀπόλλυμιdestroy utterly: perf ind act 1st sgἀπόλωλε, ἀπόλλυμιdestroy utterly: perf imperat act 2nd sgἀπόλωλε, ἀπόλλυμιdestroy utterly: perf ind act 3rd sg -
6 κἀπόλωλ'
ἀπόλωλα, ἀπόλλυμιdestroy utterly: perf ind act 1st sgἀπόλωλε, ἀπόλλυμιdestroy utterly: perf imperat act 2nd sgἀπόλωλε, ἀπόλλυμιdestroy utterly: perf ind act 3rd sg -
7 ἀπόλλυμι
+ V 60-17-108-97-96=378 Gn 18,24.28(bis).29.30A: to destroy utterly, to kill [τινα] Gn 18,24; to destroy [τι] Gn 18,28; to lose, to destroy (counsel) Dt 32,28 M: to perish, to die Ex 30,38; to perish (metaph.) Ps 1,6; to be destroyed Ex 10,7; to fail Ps 141(142), 5; to be lost 1 Sm 9,3he saves; *Is 46,12 οἱ ἀπολωλεκότες τὴν καρδίαν the ones who lost their heart, the senseless ones-לב אבדי for MT לב עבירי the stubborn of heart; *Ez 26,2 ἀπόλωλε is lost-דלות? ⋄דלל for MT דלות ⋄דלת the gates; *Prv 11,23 ἀπολεῖται passes away-ָרה ָב ֲעfor MT ָרה ְב ֶעsee ἀπόλλωCf. DRIVER, G.R. 1940 174(Prv 11,23); WALTERS 1973 62.130.289; →NIDNTT; TWNT -
8 γένος
A race, stock, kin,ἀμφοτέροισιν ὁμὸν γ. ἠδ' ἴα πάτρη Il.13.354
;αἷμά τε καὶ γ. Od.8.583
; ;γένος πατέρων αἰσχυνέμεν Il.6.209
;γ. ἀπόλωλε τοκήων Od.4.62
; : freq. abs. in acc., ἐξ Ἰθάκης γένος εἰμί from Ithaca I am by race, 15.267, cf. Il. 5.544, 896, S.Ph. 239, etc.; in [dialect] Att. freq. with the Art., ;Ar.
Pax 186, cf. Pl.Sph. 216a: so in dat.,γένει πολῖται D.23.24
; γένει υἱός, opp. an adopted son, Id.44.2; οἱ ἐν γένει, = συγγενεῖς, S.OT 1430;οἱ ἔξω γένους Id.Ant. 660
;οὐδὲν ἐν γένει Id.OT 1016
;γένει προσήκειν τινί X.An.1.6.1
;γένει ἀπωτέρω εἶναι D. 44.13
: in gen., γένους εἶναί τινος to be of his race, , cf. X.HG4.2.9; ἐγγυτέρω, ἐγγύτατα γένους, nearer, next of kin, Is.8.33, A.Supp. 388.2 direct descent, opp. collateral relationship,γένος γάρ, ἀλλ' οὐχὶ συγγένεια Is.8.33
; αἱ κατὰ γένος βασιλεῖαι hereditary monarchies, Arist.Pol. 1285a16, 1313a10.II offspring, even of a single descendant,σὸν γ. Il.19.124
, 21.186;ἡ δ' ἄρ' ἔην θεῖον γ. οὐδ' ἀνθρώπων 6.180
;ἁμὸν Οἰδίπου γ. A. Th. 654
; Διὸς γ., of Bacchus, S.Ant. 1117 (lyr.);Τέκμησσα, δύσμορον γ. Id.Aj. 784
.2 collectively, offspring, posterity,ἐκεῖνοι καὶ τὸ γ. τὸ ἀπ' ἐκείνων Th.1.126
;ἐξώλη ποιεῖν αὐτὸν καὶ γ. καὶ οἰκίαν D.19.71
.III generally, race, of beings, ;ἡμιθέων γ. ἀνδρῶν Il.12.23
; ἡμιόνων, βοῶν γ., Il.2.852, Od.20.212; ἵππειον γ., i.e. mules, S.Ant. 342;ἰχθύων πλωτὸν γ. Id.Fr.941.9
.b clan, house, family, Hdt.1.125, etc.; Φρὺξ μὲν γενεῇ, γένεος δὲ τοῦ βασιληΐου ib.35; τοὺς ἀπὸ γένους men of noble family, Plu.Rom.21;ἱερεὺς κατὰ γ. IG 5(1).497
, al.; also ἱέρεια ἀπὸ γένους, διὰ γένους, ib.607.29,602; esp. at Athens and elsewhere as a subdivision of the φρατρία, Arist.Ath. Fr.3, Pl.Alc.1.120e, etc.; = Lat. gens, D.S.4.21, Plu.Num.1.e of animals, breed, Id.4.29.2 age, generation, Od.3.245; γ. χρύσεον, etc., Hes.Op. 109: hence, age, time of life,γένει ὕστερος Il.3.215
, cf. Arist.Rh. 1408a27.V class, sort, kind,τὰ γ. τῶν κυνῶν ἐστι δισσά X.Cyn.3.1
;τὸ φιλόσοφον γ. Pl. R. 501e
; τὸ τῶν γεωργῶν [γ.] Id.Ti. 17c, cf. R. 434b, Arist.Pol. 1329a27;τῶν ἰχθυοπωλῶν γ. Xenarch.7.4
;τὸ τῶν παρασίτων γ. Nicol.
Com.1.1, etc.2 in Logic, opp. εἶδος (species), Pl.Prm. 129c, al., Arist.Top. 102a31, 102b12, al.;τὰ γ. εἰς εἴδη πλείω καὶ διαφέροντα διαιρεῖται Id.Metaph. 1059b36
.3 in the animal kingdom, τὰ μέγιστα γ., = the modern Classes, such as birds, fishes, Id.HA 490b7, cf. 505b26; so in the vegetable kingdom, γένη τὰ μέγιστα, = σιτώδη, χεδροπά and ἀνώνυμα, Thphr.HP8.1.1.b genus, τὸ τῶν καρκίνων γ., τὸ τῶν περιστερῶν γ., etc., Arist.HA 487b17, 488a4;τῶν δένδρων καὶ τῶν φυτῶν εἴδη πλείω τυγχάνει καθ' ἕκαστον γένος Thphr.HP1.14.3
;τοῦ αὐτοῦ γένους [πίτυς] καὶ πεύκη Dsc. 1.69
, al.c γένος τι a species of plant, Thphr.HP4.8.13; so later, γένη, = crops,ἄλλοις γένεσι τοῖς πρὸς πυρὸν διοικουμένοις PTeb.66.43
, al. (ii B. C.);οἷς ἐὰν αἱρῶμαι γένεσι πλὴν κνήκου PAmh.2.91.15
(ii A. D.); produce, POxy.727.20 (ii A. D.); materials, ib.54.16 (iii A. D.); ἐν γένεσιν in kind, opp. ἐν ἀργυρίῳ, PFay.21.10 (ii A. D.). -
9 νοσέω
A to be sick, ail, whether in body or mind, Hdt.1.105, etc.; τῆς πόλεως.. οὔπω νενοσηκυίας not yet having suffered from the plague, Th. 2.31; diseased,Arist.
HA 521a18;νόσῳ ν. A.Pr. 386
: c. acc. cogn.,νοῦσον νοσεῖν Hdt.3.33
, cf. E.Andr. 220;τελευταίαν νόσον ν. Antipho 1.30
;τι τῶν ἀπορρήτων κακῶν E.Hipp. 293
: c. acc. partis,νοσεῖν κῶλον S.Ph.41
;ν. ὀφθαλμούς Pl.Grg. 496a
; , etc.; τὸ νοσοῦν, = νόσος, S.Ph. 675, Pl.Smp. 186b: freq. in [tense] aor. νοσῆσαι, fall sick, Hdt.1.19, Th.1.138, Arist.Rh. 1392a11, Luc. Macr.22, etc.; of things,γῆ νοσεῖ X.Ath.2.6
; of plants, Thphr.CP5.9.9:—[voice] Pass., ἡμέραι αἱ νοσούμεναι days on which one is ill, Hp.Septim. 7.2 of passion,ν. μάταν
to be mad,S.
Aj. 635 (lyr.); θολερῷ χειμῶνι νοσήσας ib. 207 (anap.);ἐξ ἀλαστόρων ν. Id.Tr. 1235
; νοσῶν alone, opp. σώφρων, ib. 435;ν. τὰς φρένας Cratin.329
; ν. περὶ δόξαν to have a morbid craving for fame, Plu.2.546f;ψυχῆς νοσούσης ἐστὶ φάρμακον λόγος Men.Mon. 550
.3 generally, suffer,νοσεῖ τὰ τῶν θεῶν E.Tr.27
; ; ;πονηρίᾳ X.Mem.3.5.18
; ἐκεῖ νοσοῦμεν ὅτι .. E.Hel. 581: c. acc. cogn.,τόδ' ἄλγος S.Ph. 1326
; esp. of states, suffer from faction and the like ,ἡ Μίλητος νοσήσασα στάσι Hdt.5.28
;νοσεῖ πόλις S.Ant. 1015
, cf. Pl. Mx. 243e;νοσοῦσι καὶ τεταραγμένοις D.2.14
;νοσοῦντας ἐν αὑτοῖς Id.9.50
; ἀπόλωλε καὶ νενόσηκεν ἡ Ἑλλάς ib.39;αἱ δὲ πόλεις ἐνόσουν Id.18.45
;τὰ πράγματα νοσοῦντα Arist.Ath.6.4
;νοσῶν γάμος Ael. NA8.20
. -
10 νόστιμος
A belonging to a return (not in Il.), ν. ἦμαρ the day of return, i. e. the return itself, Od.1.9, 168, 3.233, etc. ;ν. φάος A.Pers. 261
; ν. σωτηρία ib. 797 ;ν. ἦτορ AP 5.231
(Paul. Sil.).2 able or likely to return,ἐπεί ῥ' ἔτιν. ἐστι Od.4.806
;ἀπόλωλε καὶ οὐκέτι ν. ἐστι 19.85
, cf. A.Ag. 618 ; ν. κινεῖν πόδα, v. πούς.II ( νόστος II) of plants and fruit, yielding a high return, productive, Thphr.CP4.13.2 ([comp] Comp. and [comp] Sup.) ; φέρε δ' ἀγρόθι νόστιμα πάντα all things in abundance, Call.Cer. 136 ;τὸν. τῶν καρπῶν S.E.M. 7.17
.2 succulent, nutritious,τροφή Sor.1.54
([comp] Comp.) ; of fish, Aët. 9.30 ([comp] Sup.) ;τὸ λιπαρὸν καὶ ν. Plu.2.684d
;τὸ -ώτατον ὁ καπνὸς παραλαβὼν ἐς τὸν οὐρανὸν οἴχεται Luc.Luct. 19
.3 wholesome,ὕδωρ J.BJ 4.8.3
([comp] Comp.) ;γένοιτο αὐτῷ.. τὰ ν. ἄνοστα BCH51.148
(Tab. Defix., Cyprus) ; palatable, Phld.D.3.13, Hsch. s.v. ἕσμιον :—in this sense expld.διὰ τὸ ἡδὺ τοῦ Ὁμηρικοῦ νόστου Eust. 1383.40
.4 τὸ ν., of resin obtained from galbanum, starch from wheat, the valuable part, Dsc.3.83, 2.101 ; soτὸ ἰλυῶδες καὶ ν. Id.5.75
.2 in literary criticism, succulent, εἴ τι ν. τῆς ποιήσεως, τῆς ἱστορίας, Eust.ad D.P. Prooem.pp.70,71: generally,ὅπερ ἦν -ώτατον ἐν σοὶ ἀπανθισάμενος Luc.Merc.Cond.39
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > νόστιμος
-
11 νῦν
A now, both of the present moment, and of the present time generally, οἳ ν. βροτοί εἰσιν mortals of our day, Il.1.272 ; so in [dialect] Ion. and [dialect] Att., οἱ ν. [ἄνθρωποι] men of the present day, Hdt.1.68 ;οἵ γε ν. Pi.O.1.105
, B.5.4, cf. Arist.Metaph. 1069a26 ; ὁ ν. τρόπος, τὸ ν. βαρβαρικόν, Th.1.6 ; Βοιωτοὶ οἱ ν. ib.12 ;ὁ ν. παρὼν χρόνος S.Tr. 174
, al., Pl.Prm. 141e ;ἡμέρα ἡ ν. S.OT 351
;νὺξ ἡ ν. Id.Ant.16
;ἡ ν. ὁδός Id.El. 1295
;τὸ ν.
the present,Arist.
Ph. 218a6, al. ;ἀπὸ τοῦ ν. Pl.Prm. 152c
, LXXGe.46.30, etc. ;ἀπὸ ν. AP5.40
(Rufin.) ;ἕως τοῦ ν. LXXGe.46.34
; μέχρι ν. (v.l. μ. τοῦ ν.) D.S.17.110 ; τὰ ν. simply, = ν., Hdt.7.104, E.Heracl. 641, etc. ;τό περ ν. Pi. N.7.101
;τὰ δὲ ν. S.OC 133
(lyr.) ;τὸ ν. εἶναι Pl.R. 506e
, X.Cyr.5.3.42, Arist.Ath.31.2 ;τὸ ν. ἔχον Act.Ap.24.25
.2 of the immediate past, just now, but now,ν. Μενέλαος ἐνίκησεν Il.3.439
, cf. 13.772, Od. 1.43, S.OC84, X.Cyr.4.5.48 ;ν. γοῦν ἐπεχείρησας Pl.R. 341c
;ἡλίκα ν. ἐτραγῴδει D.18.13
.3 of the future, presently,ν. αὖτ' ἐγχείῃ πειρήσομαι Il.5.279
, cf. 20.307, Od.1.200 ;ν. φεύξομαι, τόθ' ἁγνὸς ὤν E.El. 975
; cf. νῦν δή, νυνί.4 sts. opp. to what might have been under other circumstances, as it is (or was), as the case stands (or stood), as a matter offact,ν. δ' ὁ μὲν ὣς ἀπόλωλε Od.1.166
;εἰ μὲν ὑπώπτευον, οὐκ ἂν.. ἐποιούμην· ν. δὲ κτλ. Th.4.126
, cf. 1.122, 3.113, Pl. Cra. 384b, D.18.195, etc. ; καὶ ν. even so, X.An.7.4.24,7.7.17.5 coupled with other Particles,τὰ ν. γε S.Ph. 245
, etc. ;ν. γε μάν Pi. P.1.50
; ν. δή, v. h. v. : with other expressions of Time, ν... σήμερον, ν. ἡμέρη ἥδε, Il.7.29, 13.828 ;ν. ἤδη
henceforth,S.
Ant. 801 (anap.), etc. ;ν... ἄρτι
but now,Pl.
Cra. 396c.II enclit. (but see below) νυν, νυ. [νυ only [dialect] Ep., [dialect] Boeot., and Cypr. (also Arc. in ὅνυ, q. v.) ; νῠν twice in Hom., Il.10.105, 23.485 : ῡ?νῦνX in Trag. ([pron. full] ῡ A.Th. 242, 246, S.Ant. 705, E.Or. 1678, etc. ; [pron. full] ῠ S.Tr.92, E.Andr.91, etc.), [pron. full] ῡ in Com. (Ar.V. 1381, Pl. 975, al.), exc. Cratin.144, Ar.Th. 105 (lyr., citing Agatho), and perh. Nu.141 ; both quantities in τοίνυν, q.v.]1 rarely of Time, now, perh. so used in Il.10.105, cf. Parm.19.1, Pi. P.11.44, al., Epich.170.6.2 in [dialect] Ep. mostly as a particle of emphasis,ἧκε δ' ἐπ' Ἀργείοισι κακὸν βέλος· οἱ δέ νυ λαοὶ θνῇσκον Il.1.382
, etc.: freq. coupled with other Particles or Conjs.,ἦ ῥά ν. 4.93
;καί νύ κεν 3.373
; οὔ ν., μή νύ τοι, 10.165, 1.28 ; ἐπεί νύ τοι ib. 416 ;ὥς νύ περ 2.258
.3 in commands or entreaties,μή ν. μοι νεμεσήσετ' 15.115
: freq. with other Advbs., δεῦρό ν. come now ! 23.485 ;ἐνταῦθά ν. ὕβριζε A.Pr.82
, cf. Ar.Th. 1001, V. 149, Pl. 724 ; , V. 430, Pl. 316 : freq. with imper., φέρε ν. ib. 789 ; , V. 381 ;σπεῦδέ ν. Id.Pl. 414
;σίγαν. S.Aj.87
, Cratin.l.c. ;περίδου ν. Ar.Nu. 644
, cf. X.Cyr.5.3.21, etc. ;ὕφαινέ ν. B.18.8
; so in [dialect] Boeot.,ν. ἔνθω IG7.3172.88
(Orchom.) ; also in Cypr. with opt. in commands, δυϝάνοι ν., δώκοι ν., Inscr.Cypr.135.6,16 H. ([place name] Idalion).4 in questions, τίς ν. ; τί ν. ; who, what, why now? Il.5.373, 1.414,4.31 ; ἦ νυ.. ; Od.6.125. [In signf. I always perispom. In signf. II perispom. exc. when short, Hdn.Gr.2.39, al. ; enclit. when short, sts. in codd., as Il.23.485 (Pap. in AJP21.304, etc. ; oxyt. when = δή, Tyrannioap.Hdn.Gr.2.27 ; καθ' ὁμαλισμόν or κατ' ἔγκλισιν when=δή, Sch.Ar.Pl. 414, Sch.A.R.1.664). In codd. usu. perispom. in both senses, A.Pr.82, Th. 242, 246, S.Ant. 705,El. 324, Ar.Pl. 414, V. 758, 922, etc. ; even νῠν is written νῦν in codd. vett. Pi. passim, also in S.Aj.87, Tr.92, etc. ; hence νυν may freq. be restored where the sense requires it. The accent of τοίνῡ?νῦνXν perh. shows that both νῠν and νῡν could be enclitic.—Position: in signf. I νῦν can occupy any position ; in signf. II it prefers (like other enclitics, but also like ἄν, δέ, γάρ, etc.) the second place in the sentence, e.g.πρός νύν σε πατρός S.Ph. 468
, cf. OC 1333 ;ἀπό νύν με λείπετ' ἤδη Id.Ph. 1177
(lyr.) ;μετά νυν δός E.Supp.56
(lyr.) ; νυ (always enclitic) precedes other enclitics and allows only δέ to precede.] (Cf. Skt. nú, n[umacracute], nūnám, OE. nū 'now', etc.) -
12 ἀπόλλυμι
ἀπόλλῡμι or [suff] ἀπολ-ύω (Th.4.25, Pl.R. 608e, Arist.Pol. 1297a12, but f.l. in Men.580; the form is rejected by Phryn.PSp.10 B., Moer.12), [tense] impf.A (lyr.), S.El. 1360,ἀπώλλυον And.1.58
: [tense] fut. ἀπολέσω, [dialect] Ep. ἀπολέσσω, [dialect] Att. ἀπολῶ, [dialect] Ion.ἀπολέω Hdt.1.34
, al.: [tense] aor. ἀπώλεσα, [dialect] Ep. ἀπόλεσσα: [tense] pf. ἀπολώλεκα:—freq. in tmesi in [dialect] Ep.; Prep. postponed in Od.9.534:—stronger form of ὄλλυμι, destroy utterly, kill, in Hom. mostly of death in battle,ἀπώλεσε λαὸν Ἀχαιῶν 11.5.758
, al.; ἐκπάγλως ἀπόλεσσαν ib.1.268; also of things, demolish, lay waste, ἀπώλεσεν Ἴλιον ἱρήν ib.5.648, etc.; generally, βίοτον δ' ἀπὸ πάμπαν ὀλέσσει will waste my substance, Od.2.49; οἵ μ' ἀπωλλύτην sought to destroy me ([tense] impf. sense), S.OT 1454; in pregnant sense, ἐπεί με γᾶς ἐκ πατρίας ἀπώλεσε drove me ruined from.., E.Hec. 946; τῆς παρ' ἡμέραν χάριτος τὰ μέγιστα τῆς πόλεως ἀ. for the sake of.., D. 8.70.2 λόγοις or λέγων ἀ. τινά talk or bore one to death, S.El. 1360, Ar.Nu. 892 (lyr.): hence, alone, in [tense] fut.ἀπολεῖς με Id.Ach. 470
;οἴμ' ὡς ἀπολεῖς με Pherecr.108.20
; ἀπολεῖ μ' οὑτοσί by his questions, Antiph.222.8, etc.II lose,πατέρ' ἐσθλὸν ἀπώλεσα Od.2.46
, cf. Il.18.82, Democr.272;ἀπώλεσε νόστιμον ἦμαρ Od.1.354
; ἀπὸ θυμὸν ὀλέσσαι lose one's life, 11.16.861, Od.12.350; θυμὸν οὐκ ἀπώλεσεν loses not his spirit, S.El.26;ἔλεον ἀπώλεσεν 11.24.44
; freq. of things,ἡ τοῦ πλέονος ἐπιθυμίη τὸ παρεὸν ἀπόλλυσι Democr.224
;ἵππους ἑβδομήκοντα ἀπολλύασι Th.7.51
;ἀπώλεσαν τὴν ἀρχὴν ὑπὸ Περσῶν X.An.3.4.11
, cf. 7.2.22;μηδὲν ἀπολλὺς τοῦ ὄγκου Pl.Tht. 155c
; ἀ. οὐσίαν, = ἀπόλλυσθαι, Id.Prm. 163d.B [voice] Med., ἀπόλλῠμαι: [tense] fut. -ολοῦμαι, [dialect] Ion.- ολέομαι Hdt.7.218
: [tense] aor. 2 - ωλόμην: [tense] pf. -όλωλα, whence the barbarous [tense] impf. : [tense] plpf. in [dialect] Att. Prose sts. written ἀπωλώλειν in codd., as Th.4.133, 7.27:—perish, die, 11.1.117, etc.; cease to exist, opp. γίγνεσθαι, Meliss.8, Pl.Prm. 156b, etc.: sts. c. acc. cogn.,ἀπόλωλε κακὸν μόρον Od.1.166
; ἀπωλόμεθ' αἰπὺν ὄλεθρον ib.9.303: c. dat. modi, ἀπώλετο λυγρῷ ὀλέθρῳ (v.l. λυγρὸν ὄλεθρον) ib.3.87;ἀ. ὑπό τινος Hdt. 5.126
; simply, to be undone,αὐτῶν.. ἀπωλόμεθ' ἀφραδίῃσιν Od.10.27
;ἀπωλώλει τῷ φόβῳ μή.. X.Cyr.6.1.2
: freq. in [dialect] Att., esp. in [tense] pf., ἀπόλωλας you are lost, Ar.Nu. 1077;ἀπωλόμεθ' ἂν εἰ μὴ ἀπολώλειμεν Plu. 2.185f
; ;βλέπειν ἀπολωλός Philostr.Jun.Im.2
:—as an imprecation,κάκιστ' ἀπολοίμην εἰ.. Ar.Ach. 151
, al.;κακὸς κακῶς ἀπόλοιθ' ὅστις.. Eub. 116
;ἐξώλης ἀπόλοιθ' ὅστις.. Men.154
; ἀπολλύμενος, opp. σῳζόμενος, Isoc.6.36, cf. Plu.2.469d: freq. in part. [tense] fut., κάκιστ' ἀπολούμενε o destined to a miserable end! i.e. o thou villain, scoundrel, knave! Ar.Pl. 713, cf. 456, Ach. 865, Pax2;ὁ κάκιστ' ἀνέμων ἀ. Luc.DDeor. 14.2
.2 in NT, perish, in theol. sense, Ev.Jo.3.16, al.; οἱ ἀπολλύμενοι, opp. οἱ σῳζόμενοι, 1 Ep.Cor.1.18.II to be lost, ὕδωρ ἀπολέσκετ' (of the water eluding Tantalus) Od.11.586; οὔποτε καρπὸς ἀπόλλυται never falls untimely, ib.7.117;ἀπό τέ σφισιν ὕπνος ὄλωλεν Il.10.186
;γέλως ἐξ ἀνθρώπων ἀπόλωλεν X.Smp.1.15
;ἀπολόμενον ἀργύριον Antipho Soph.54
;ἀπώλοντο οἱ ὄνοι LXX 1 Ki.9.3
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπόλλυμι
См. также в других словарях:
ἀπόλωλε — ἀπόλλυμι destroy utterly perf imperat act 2nd sg ἀπόλλυμι destroy utterly perf ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κἀπόλωλ' — ἀπόλωλα , ἀπόλλυμι destroy utterly perf ind act 1st sg ἀπόλωλε , ἀπόλλυμι destroy utterly perf imperat act 2nd sg ἀπόλωλε , ἀπόλλυμι destroy utterly perf ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπόλωλ' — ἀπόλωλα , ἀπόλλυμι destroy utterly perf ind act 1st sg ἀπόλωλε , ἀπόλλυμι destroy utterly perf imperat act 2nd sg ἀπόλωλε , ἀπόλλυμι destroy utterly perf ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
погыбноути — ПОГЫБН|ОУТИ (439), ОУ, ЕТЬ гл. 1.Быть уничтоженным, разрушенным; перестать существовать: и чьрвьмъ бѹдеши въ сънѣдениѥ и… домъ твои погыбнеть тълѣ. ЧудН XII, 67в; и та(к) погыбе цр(с)тво б҃охранимаго костѧнтинѧ града. и землѧ грьчьска˫а въ свадѣ… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)