Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

sex

  • 1 σεξ

    sex

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > σεξ

  • 2 διγενή

    διγενής
    of doubtful sex: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    διγενής
    of doubtful sex: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    διγενής
    of doubtful sex: masc /fem acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > διγενή

  • 3 διγενῆ

    διγενής
    of doubtful sex: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    διγενής
    of doubtful sex: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    διγενής
    of doubtful sex: masc /fem acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > διγενῆ

  • 4 θηλυγενή

    θηλυγενής
    of female sex: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    θηλυγενής
    of female sex: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    θηλυγενής
    of female sex: masc /fem acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > θηλυγενή

  • 5 θηλυγενῆ

    θηλυγενής
    of female sex: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    θηλυγενής
    of female sex: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    θηλυγενής
    of female sex: masc /fem acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > θηλυγενῆ

  • 6 θηλυγενέστερον

    θηλυγενής
    of female sex: adverbial comp
    θηλυγενής
    of female sex: masc acc comp sg
    θηλυγενής
    of female sex: neut nom /voc /acc comp sg

    Morphologia Graeca > θηλυγενέστερον

  • 7 στυγάνορ'

    στυγά̱νορα, στυγάνωρ
    hating the male sex: masc /fem acc sg
    στυγά̱νορι, στυγάνωρ
    hating the male sex: masc /fem dat sg
    στυγά̱νορε, στυγάνωρ
    hating the male sex: masc /fem nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > στυγάνορ'

  • 8 ἀρσενοκοίτης

    ἀρσενοκοίτης, ου, ὁ (ἄρσην ‘male’ + κοίτη ‘bed’; Bardesanes 719 Fgm. 3b 10, 25 p. 653 Jac. [in Eus., PE 6, 10, 25]; Anth. Pal. 9, 686, 5 and Cat. Cod. Astr. VIII/4 p. 196, 6 and 8 have the sp. ἀρρενοκοίτης; Theoph. Ant. 1, 2 [p. 60, 27]; in a vice list—ἀρσενοκοιτεῖν SibOr 2, 73; AcJ 36 [Aa II/1, 169]; cp. the association of ἄρσην and κοίτη Lev 20:13, s. Soph. Lex.: ἀ.= ὁ μετὰ ἄρσενος κοιμώμενος κοίτην γυναικείαν=‘one who has intercourse w. a man as w. a woman’; cp. the formation of μητροκοίτης [μήτηρ + κοίτη] ‘one who has intercourse w. his mother’ Hipponax 15, 2 Diehl3 [=Degani 20, 2]) a male who engages in sexual activity w. a pers. of his own sex, pederast 1 Cor 6:9 (on the impropriety of RSV’s ‘homosexuals’ [altered to ‘sodomites’ NRSV] s. WPetersen, VigChr 40, ’86, 187–91; cp. DWright, ibid. 41, ’87, 396–98; REB’s rendering of μαλακοὶ οὔτε ἀρσενοκοῖται w. the single term ‘sexual pervert’ is lexically unacceptable), of one who assumes the dominant role in same-sex activity, opp. μαλακός (difft. DMartin, in Biblical Ethics and Homosexuality, ed. RBrawley, ’96, 117–36); 1 Ti 1:10; Pol 5:3. Cp. Ro 1:27. Romans forbade pederasty w. free boys in the Lex Scantinia, pre-Cicero (JBremmer, Arethusa 13, ’80, 288 and notes); Paul’s strictures against same-sex activity cannot be satisfactorily explained on the basis of alleged temple prostitution (on its rarity, but w. some evidence concerning women used for sacred prostitution at Corinth s. LWoodbury, TAPA 108, ’78, 290f, esp. note 18 [lit.]), or limited to contract w. boys for homoerotic service (s. Wright, VigChr 38, ’84, 125–53). For condemnation of the practice in the Euphrates region s. the ref. to Bardesanes above.—RBurton, The Book of the Thousand Nights and a Night, 1934, vol. 6, 3748–82, lit. reff. and anthropological data relating to a variety of Mediterranean cultures; DBailey, Homosexuality and the Western Christian Tradition, ’55; KDover, Greek Homosexuality ’78; RScroggs, The NT and Homosexuality ’83; JBoswell, Christianity, Social Tolerance, and Homosexuality ’80; JBremmer, Greek Pederasty, in JBremmer, ed. From Sappho to de Sade2 ’91, 1–14; ECantarella, Bisexuality in the Ancient World ’92.—Pauly-W. 8, 1333f; 1459–68. DELG s.v. ἄρσην. M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀρσενοκοίτης

  • 9 διγενείς

    διγενής
    of doubtful sex: masc /fem acc pl
    διγενής
    of doubtful sex: masc /fem nom /voc pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > διγενείς

  • 10 διγενεῖς

    διγενής
    of doubtful sex: masc /fem acc pl
    διγενής
    of doubtful sex: masc /fem nom /voc pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > διγενεῖς

  • 11 διγενές

    διγενής
    of doubtful sex: masc /fem voc sg
    διγενής
    of doubtful sex: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > διγενές

  • 12 θηλυγενείς

    θηλυγενής
    of female sex: masc /fem acc pl
    θηλυγενής
    of female sex: masc /fem nom /voc pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > θηλυγενείς

  • 13 θηλυγενεῖς

    θηλυγενής
    of female sex: masc /fem acc pl
    θηλυγενής
    of female sex: masc /fem nom /voc pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > θηλυγενεῖς

  • 14 θηλυγενές

    θηλυγενής
    of female sex: masc /fem voc sg
    θηλυγενής
    of female sex: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > θηλυγενές

  • 15 ἑξάριθμος

    1 six in number ἀγῶνα δ' ἐξαίρετον ἀεῖσαι θέμιτες ὦρσαν Διός, ὃν ἀρχαίῳ σάματι πὰρ Πέλοπος βωμῷ ἑξάριθμον ἐκτίσσατο (sc. Ἡρακλέης: “de sex unius viri laboribus velut Herculis, quam de sex certaminum generibus vv. 64 seqq. equidem intellegere mallem.” Schroeder: πόνων coni. Christ: others refer to the six double altars of Olympia, v. 49) O. 10.25

    Lexicon to Pindar > ἑξάριθμος

  • 16 φύσις

    φύσις [pron. full] [ῠ], , gen. φύσεως, poet. φύσεος prob. (metri gr.) in E.Tr. 886, cf. Ar.V. 1282 (lyr.), 1458 (lyr.), [dialect] Ion. φύσιος: dual φύσει (
    A v.l. φύση) Pl.R. 410e, ([etym.] φύω):
    I origin,

    φ. οὐδενός ἐστιν ἁπάντων θνητῶν οὐδὲ.. τελευτή Emp.8.1

    (cf. Plu.2.1112a);

    φ. βούλονται λέγειν γένεσιν τὴν περὶ τὰ πρῶτα Pl.Lg. 892c

    ;

    ἡ φ. ἡ λεγομένη ὡς γένεσις ὁδός ἐστιν εἰς φύσιν Arist.Ph. 193b12

    ;

    φ. λέγεται ἡ τῶν φυομένων γένεσις Id.Metaph. 1014b16

    ; freq. of persons, birth,

    φύσει νεώτερος S.OC 1295

    , cf. Aj. 1301, etc.;

    φύσι γεγονότες εὖ Hdt.7.134

    ; φύσει, opp. θέσει (by adoption), D.L.9.25;

    φύσει Ἀμβρακιώτης, δημοποίητος δὲ Σικυώνιος Ath.4.183d

    ; so ὁ κατὰ φύσιν πατήρ, υἱός, ἀδελφός, Plb. 3.9.6, 3.12.3, 11.2.2; also in acc.,

    ἐκ πατρὸς ταὐτοῦ φύσιν S.El. 325

    ; ἢ φίλων τις ἢ πρὸς αἵματος φύσιν ib. 1125, cf. Isoc.3.42.
    2 growth, τριχῶν, παιδίου, Hp.Nat.Puer.20,29, cf. 27: pl.,

    γενειάσεις καὶ φύσεις κεράτων Plot.4.3.13

    .
    II the natural form or constitution of a person or thing as the result of growth (

    οἷον ἕκαστόν ἐστι τῆς γενέσεως τελεσθείσης, ταύτην φαμὲν τὴν φ. εἶναι ἑκάστου Arist.Pol. 1252b33

    ): hence,
    1 nature, constitution, once in Hom., καί μοι φύσιν αὐτοῦ (sc. τοῦ φαρμάκου)

    ἔδειξε Od.10.303

    ;

    φ. τῆς χώρης Hdt.2.5

    ;

    τῆς Ἀττικῆς X.Vect.1.2

    , cf. Oec.16.2, D.18.146, etc.;

    τῆς τριχός X.Eq.5.5

    ; αἵματος, ἀέρος, etc., Arist.PA 648a21, Mete. 340a36, etc.: pl.,

    φύσεις ἐγγιγνομένας καρπῶν καὶ δένδρων Isoc.7.74

    ;

    αἱ φ. καὶ δυνάμεις τῶν πολιτειῶν Id.12.134

    ;

    ἡ τῶν ἀριθμῶν φ. Pl.R. 525c

    ;

    ἡ τῶν πάντων φ. X.Mem.1.1.11

    , etc.;

    ἡ ἰδία τοῦ πράγματος φ. IG22.1099.28

    (Epist.Plotinae).
    2 outward form, appearance,

    μέζονας ἢ κατ' ἀνθρώπων φύσιν Hdt.8.38

    ; ἢ νόον ἤτοι φύσιν either in mind or outward form, Pi.N.6.5;

    οὐ γὰρ φ. Ὠαριωνείαν ἔλαχεν Id.I.4(3).49

    (67);

    μορφῆς δ' οὐχ ὁμόστολος φ. A.Supp. 496

    ;

    τὸν δὲ Λάϊον φύσιν τίν' εἶχε φράζε S.OT 740

    (read εἷρπε, taking φ. with ἔχων), cf. Tr. 379; δρακαίνης φ. ἔχουσαν ἀγρίαν prob. in E.Ba. 1358;

    τὴν ἐμὴν ἰδὼν φ. Ar.V. 1071

    (troch.), cf. Nu. 503;

    τὴν τοῦ σώματος φ. Isoc.9.75

    .
    3 Medic., constitution, temperament, Hp.Aph.3.2 (pl.), al.;

    ἡ φ. καὶ ἡ ἕξις Id.Acut.43

    ;

    φ. φύσιος καὶ ἡλικία ἡλικίης διαφέρει Id.Fract.7

    ;

    φύσιες νούσων ἰητροί Id.Epid.6.5.1

    .
    b natural place or position of a bone or joint, ἀποπηδᾶν ἀπὸ τῆς φ., ἐς τὴν φ. ἄγεσθαι, Id.Art.61, 62, al.;

    ὀστέον μένον ἐν τῇ ἑωυτοῦ φ. Id.VC5

    , al.;

    φύσιες τῶν ἄρθρων Id.Nat.Puer.17

    .
    4 of the mind, one's nature, character,

    ἦθος ἕκαστον, ὅπῃ φ. ἐστὶν ἑκάστῳ Emp.110.5

    ;

    εὐγενὴς γὰρ ἡ φ. κἀξ εὐγενῶν.. ἡ σή S.Ph. 874

    ; τὴν αὑτοῦ φ. λιπεῖν, δεῖξαι, ib. 902, 1310;

    φ. φρενός E.Med. 103

    (anap.);

    ἡ ἀνθρωπεία φ. Th.1.76

    ;

    φ. τῆς μορφῆς καὶ τῆς ψυχῆς X.Cyr.1.2.2

    ;

    ὀνόματι μεμπτὸν τὸ νόθον, ἡ φ. δ' ἴση E.Fr. 168

    ; φ. φιλόσοφος, τυραννική, etc., Pl.R. 410e, 576a, etc.;

    δεξιοὶ φύσιν A.Pr. 489

    ;

    ἀκμαῖοι φύσιν Id.Pers. 441

    ;

    τὸ γὰρ ἀποστῆναι χαλεπὸν φύσεος, ἣν ἔχοι τις Ar.V. 1458

    (lyr.), cf. 1282 (lyr.);

    Σόλων.. ἦν φιλόδημος τὴν φ. Id.Nu. 1187

    ;

    ἔνιοι ὄντες ὡς ἀληθῶς τοῦ δήμου τὴν φ. οὐ δημοτικοί εἰσι X.Ath.2.19

    ; φύσεως ἰσχύς force of natural powers, Th.1.138; φύσεως κακία badness of natural disposition, D.20.140;

    ἀγαθοὶ.. γίγνονται διὰ τριῶν, τὰ τρία δὲ ταῦτά ἐστι φ. ἔθος λόγος Arist. Pol. 1332a40

    ; χρῶ τῇ φύσει, i.e. give rein to your natural propensities, Ar.Nu. 1078, cf. Isoc.7.38;

    τῇ φ. χρώμενος Plu.Cor.18

    ;

    θείας κοινωνοὶ φ. 2 Ep.Pet.1.4

    : pl., Isoc.4.113, v.l. in E.Andr. 956;

    οἱ ἄριστοι τὰς φ. Pl.R. 526c

    , cf. 375b, al.: prov.,

    ἔθος, φασί, δευτέρη φ. Jul.Mis. 353a

    .
    b instinct in animals, etc., Democr.278;

    οὐκ ἐπιστήμῃ οὐδὲ τέχνῃ ἀλλὰ φύσει Herm.

    ap. Stob.1.41.6;

    ἐν τοῖς ἄλλοις ζῴοις ἡ αἴσθησις τῇ φ. ἥνωται, ἐν δὲ ἀνθρώποις τῇ νοήσει Corp.Herm. 9.1

    , cf. 12.1.
    5 freq. in periphrases, καὶ γὰρ ἂν πέτρου φύσιν σύ γ' ὀργάνειας, i.e. would'st provoke a stone, S.OT 335;

    χθονὸς φ. A.Ag. 633

    ; esp. in Pl.,

    ἡ τοῦ πτεροῦ φ. Phdr. 251b

    ;

    ἡ φ. τῶν σωμάτων Smp. 186b

    ; ἡ φ. τῆς ἀσθενείας its natural weakness, Phd. 87e;

    ἡ τοῦ μυελοῦ φ. Ti. 84c

    ;

    ἡ τοῦ δικαίου φ. Lg. 862d

    , al.; ἡ φ., with gen. understood, Smp. 191a, Phd. 109e.
    III the regular order of nature,

    τύχη.. ἀβέβαιος, φ. δὲ αὐτάρκης Democr.176

    ;

    κατὰ φύσιν Pl.R. 444d

    , etc.; τρίχες κατὰ φύσιν πεφυκυῖαι growing naturally, Hdt.2.38, cf. Alex.156.7 (troch.);

    κατὰ φύσιν νόμος ὁ πάντων βασιλεύς Pi.Fr. 169

    (cf. Pl.Grg. 488b);

    κατὰ φ. ποιεῖν Heraclit.112

    ; opp. παρὰ φύσιν, E.Ph. 395, Th.6.17, etc.;

    παρὰ τὴν φ. Anaxipp.1.18

    ; προδότης ἐκ φύσεως a traitor by nature, Aeschin.2.165; πρὸ τῆς φ. ἥκειν εἰς θάνατον before the natural term, Plu.Comp.Dem.Cic.5: freq. in dat. φύσει (

    ἐν φ. Hp.

    Aër.14) by nature, naturally, opp. τύχῃ, τέχνῃ, Pl.Lg. 889b, cf. R. 381b;

    φύσει τοιοῦτος Ar.Pl. 275

    , cf. 279, al.;

    ὁ ἄνθρωπος φ. πολιτικὸν ζῷόν ἐστι Arist.Pol. 1253a3

    ; ὁ μὴ αὑτοῦ φ. ἀλλ' ἄλλου ἄνθρωπος ὤν, οὗτος φ. δοῦλός ἐστιν ib. 1254a15;

    φ. γὰρ οὐδεὶς δοῦλος ἐγενήθη ποτέ Philem.95.2

    ; opp. νόμῳ (by convention), Philol.9, Archelaus ap.D.L.2.16, Pl.Grg. 482e, cf. Prt. 337d, etc.;

    τὰ μὲν τῶν νόμων ὁμολογηθέντα, οὐ φύντ' ἐστίν, τὰ δὲ τῆς φύσεως φύντα, οὐχ ὁμολογηθέντα Antipho Soph.44

    Ai 32 (Vorsokr.5);

    ἅπας ὁ τῶν ἀνθρώπων βίος φύσει καὶ νόμοις διοικεῖται D.25.15

    ;

    τοὺς τῆς φ. οὐκ ἔστι λανθάνειν νόμους Men.Mon. 492

    ;

    οὐ σοφίᾳ, ἀλλὰ φύσει τινί Pl. Ap. 22c

    ;

    φ. μὴ πεφυκότα τοιαῦτα φωνεῖν S.Ph.79

    , cf. Pl.Phlb. 14c, etc.;

    φύσει πάντα πάντες ὁμοίως πεφύκαμεν καὶ βάρβαροι καὶ Ἕλληνες εἶναι Antipho Soph.44

    Bii 10 (Vorsokr.5); φύσιν ἔχει c. inf., it is natural, κῶς φύσιν ἔχει πολλὰς μυριάδας φονεῦσαι (sc. τὸν Ἡρακλέα); Hdt.2.45, cf. Pl.R. 473a; οὐκ ἔχει φύσιν it is contrary to nature, ib. 489b;

    οὔτ' εὔλογον οὔτ' ἔχον ἐστὶ φύσιν D.2.26

    ;

    τὸ τόλμημα φύσιν οὐκ ἔχει Polem.Call.36

    .
    IV in Philosophy:
    1 nature as an originating power,

    φ. λέγεται.. ὅθεν ἡ κίνησις ἡ πρώτη ἐν ἑκάστῳ τῶν φύσει ὄντων Arist.Metaph. 1014b16

    ;

    ὁ δὲ θεὸς καὶ ἡ φ. οὐδὲν μάτην ποιοῦσιν Id.Cael. 271a33

    ; ἡ δὲ φ. οὐδὲν ἀλόγως οὐδὲ μάτην ποιεῖ ib. 291b13;

    ἡ μὲν τέχνη ἀρχὴ ἐν ἄλλῳ, ἡ δὲ φ. ἀρχὴ ἐν αὐτῷ Id.Metaph. 1070a8

    , cf. Mete. 381b5, etc.;

    φ. κρύπτεσθαι φιλεῖ Heraclit.123

    ;

    ἡ γοητεία τῆς φ. Plot.4.4.44

    ; φ. κοινή, the principle of growth in the universe, Cleanth.Stoic.1.126; as Stoic t.t., the inner fire which causes preservation and growth in plants and animals, defined as πῦρ τεχνικὸν ὁδῷ βαδίζον εἰς γένεσιν, Stoic.1.44, cf. 35, al., S.E.M.9.81; Nature, personified,

    χάρις τῇ μακαρίᾳ Φ. Epicur.Fr. 469

    ;

    Φ. καὶ Εἱμαρμένη καὶ Ἀνάγκη Phld. Piet.12

    ;

    ἡ κατωφερὴς Φ. Corp.Herm.1.14

    .
    2 elementary substance,

    κινδυνεύει ὁ λέγων ταῦτα πῦρ καὶ ὕδωρ καὶ γῆν καὶ ἀέρα πρῶτα ἡγεῖσθαι τῶν πάντων εἶναι καὶ τὴν φ. ὀνομάζειν αὐτὰ ταῦτα Pl.Lg. 891c

    , cf. Arist.Fr.52 (defined as

    τὴν πρώτην οὐσίαν.. ὑποβεβλημένην ἅπασι τοῖς γεννητοῖς καὶ φθαρτοῖς σώμασι Gal.15.3

    );

    τῶν φύσει ὄντων τὰ στοιχεῖά φασιν εἶναι φύσιν Arist.Metaph. 1014b33

    : pl., Epicur.Ep. 1p.6U., al.;

    ἄτομοι φ.

    atoms,

    Democr.

    ap. Diog.Oen.5, Epicur.Ep. 1p.7U.;

    ἄφθαρτοι φ. Phld.Piet.83

    .
    3 concrete, the creation, 'Nature',

    ἀθανάτου.. φύσεως κόσμον ἀγήρων E.Fr. 910

    (anap.);

    περὶ φύσεώς τε καὶ τῶν μετεώρων ἀστρονομικὰ ἄττα διερωτᾶν Pl.Prt. 315c

    ; περὶ φύσεως, title of works by Xenophanes, Heraclitus, Gorgias, Epicurus, etc.;

    [σοφία] ἣν δὴ καλοῦσι περὶ φύσεως ἱστορίαν Pl.Phd. 96a

    ;

    περὶ φ. ἀφοριζόμενοι διεχώριζον ζῴων τε βίον δένδρων τε φύσιν λαχάνων τε γένη Epicr.11.13

    (anap.); so later,

    ἡ φ. τὸ ὑπὸ ψυχῆς τῆς πάσης ταχθέν Plot.2.2.1

    ;

    τὰ στοιχεῖα τῆς φ. Corp.Herm.1.8

    ; αἱ δύο φ., i.e. heaven and earth, light and darkness, etc., PMag.Leid.W.6.42.
    4 Pythag. name for two, Theol.Ar.12.
    V as a concrete term, creature, freq. in collect. sense, θνητὴ φ. mankind, S.Fr. 590 (anap.), cf. OT 869 (lyr.); πόντου εἰναλία φ. the creatures of the sea, Id.Ant. 345 (lyr.);

    ὃ πᾶσα φ. διώκειν πέφυκε Pl.R. 359c

    , cf. Plt. 272c; ἡ τῶν θηλειῶν φ. woman- kind (opp. τὸ ἄρρεν φῦλον) X.Lac.3.4: also in pl., S.OT 674, Pl.R. 588c, Plt. 306e, X.Oec.13.9; in contemptuous sense, αἱ τοιαῦται φ. such creatures as these, Isoc.4.113, cf. 20.11, Aeschin.1.191.
    b of plants or material substances,

    φ. εὐώδεις καρποφοροῦσαι D.S.2.49

    ;

    ὑγράν τινα φ. καπνὸν ἀποδιδοῦσαν Corp.Herm. 1.4

    .
    VI kind, sort, species,

    ταύτην.. ἔχειν βιοτῆς.. φύσιν S.Ph. 165

    (anap.);

    ἐκλέγονται ἐκ τούτων χρημάτων μίαν φ. τὴν τῶν λευκῶν Pl.R. 429d

    ; φ. [ἀλωπεκίδων] species, X.Cyn.3.1; natural group or class of plants, Thphr.HP6.1.1 (pl.).
    VII sex, θῆλυς φῦσα (prob. for οὖσα)

    κοὐκ ἀνδρὸς φύσιν S.Tr. 1062

    , cf. OC 445, Th.2.45, Pl.Lg. 770d, 944d: hence,
    2 the characteristic of sex, = αἰδοῖον, Tab.Defix. 89a6 (iv B.C.), Nic.Fr.107, D.S.32.10, S.E.M.1.150, etc.: esp. of the female organ, Hp.Mul.2.143, Ant.Lib.41, Artem.5.63, PMag.Osl.1.83,324, Horap. 1.11: pl., τῶν δύοφ., of the testes, Sch.Ar.Lys.92, cf. PMag.Par.1.318.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > φύσις

  • 17 ἄρσην

    ἄρσην, , , ἄρσεν, τό, gen. ἄρσενος, [dialect] Ep., [dialect] Ion., and Trag.: [dialect] Att. [full] ἄρρην IG2.678B55, Pl.Smp. 191c, etc.: [dialect] Aeol., Cret., Epid., and Hdt. [full] ἔρσην, q.v.; ἀρς- prevails in LXX and
    A NT, ἀρρ- is more common in Pap. (exc. Pap. Mag.): nom. [full] ἄρσης IG5(1).364.10 ([dialect] Lacon.), POxy.465.147 (ii A. D.):—male,

    μήτε τις οὖν θήλεια θεὸς.. μήτε τις ἄρσην Il.8.7

    ;

    βοῦν.. ἄρσενα 7.315

    ;

    ἄρσενες ἵπποι 23.377

    , etc.;

    ἄρσην σπορά E.Tr. 503

    ;

    νηδύς Id.Ba. 527

    (lyr.) (of the birth of Bacchus);

    γονή Hp.Genit.7

    : ἄρσην, , or ἄρσεν, τό, the male, A.Ag. 861, Supp. 393 (lyr.), Pl.Lg. 665c, Smp. 191c, etc.;

    Ἀπόλλωνι.. θῆλυ καὶ ἄρσεν.. προσέρδειν IG12(8).358

    (Thasos, v B. C.);

    οἱ ἄρσενες

    the male sex,

    Th.2.45

    ;

    τὸ ἄρσεν A.Eu. 737

    .
    2 masculine, Id.Supp. 951;

    φρένες E.Or. 1204

    : metaph., mighty,

    κτύπος ἄρσην πόντου S.Ph. 1455

    (lyr.);

    Ἀχέροντος ἄρσενας χοάς Id.Fr.480.3

    ;

    ἄρσην βοή Ar.Th. 125

    (lyr.);

    ἄ. φθόγγοι Aristid.Quint.2.12

    ; of plants, robust, coarse, opp. θῆλυς (tender, delicate), Thphr.HP3.9.3, cf. 2.2.6, Dsc.3.1, al., S.Tr. 1196.
    3 of gender of nouns, masculine,

    ὀνόματα Ar.Nu. 682

    .
    4 of sex in plants,

    ἀπὸ τοῦ ἄρρενος τοῖς θήλεσι βοήθεια Thphr. HP2.8.4

    :—but also, coarse, tough, γογγυλίς ib.7.4.3, cf.3.9.3: [comp] Comp. form [full] ἀρρέντερος (cf. θηλύτερος) , κὰ τὠρρέντερον γένος in the male line, IG5(2).262.21(Mantinea, v B. C.).
    5 Adv.

    ἀρρένως Diog.

    ap. Stob. 4.44.71. (Occurs without ϝ- on Cret. Inscrr. which preserve ϝ-; cf. Skt. [ snull ] abhás 'bull', Avest. aršan- 'man'.)

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἄρσην

  • 18 ἕξ

    ἕξ
    Grammatical information: num.
    Meaning: `six'.
    Dialectal forms: Myc. wepeza \/ hwekspeza\/, Viredaz, SMEA 23 (1982) 310-313. Dor. etc. Ϝέξ
    Compounds: As 1. member beside ἑξ-, ἑκ- usually ἑξα- ( ἑξά-μετρος, ἑξα-κόσιοι etc.) after ἑπτα-, τετρα-; ἑξή-κοντα after πεντή-κοντα; on 2. members - κοντα and - κόσιοι s. Schwyzer 592 and on διακοσιοι.
    Derivatives: ἑξίτης (sc. βόλος) `throw of six in dice-playing' (Epigr., Poll.; cf. Redard Les noms grecs en - της 48); ἑξᾶς, - ᾶντος m. (Sicil.) = Lat. sextans (and after it), with ἑξάντιον (Epich.). - Ordinal ἕκτος, Cret. Ϝέκτος and the adv. ἑξάκις (after πολλάκις etc.); collective ἑξάς f. `number of six' (Ph.) with ἑξαδικός.
    Origin: IE [Indo-European] [1044] *sueḱs `six'
    Etymology: The IE numeral `six' has two variants. Lat. sex, Germ., e. g. Goth. saíhs, Skt. ṣáṣ-, Lith. šeš-ì, OCS šes-tь, Alb. gjash-tē, Toch. A ṣäk go back on IE *seḱs. But Gr. Ϝέξ, Arm. vec̣, Celt., e. g. Welsh chwech, Av. xšvaš have u̯- in the anlaut; so *su̯eḱs; several details remain unclear. Gr. ἕξ like Ϝέξ will continue *su̯eḱs with loss of the digamma or the breath; on Boeot. ἕξ (beside Ϝικαστῆ) Schwyzer 226 w. n. 4. - The ordinal ἕκτος, Ϝέκτος can be both *su̯eḱs-to-s and *su̯eḱ-to-s. An IE sequence -ḱt- seems necessary for certain Germanic forms, OHG sehto (beside sehsto), OWNo. sétte. Other forms however show -s-: Lat. sextus, Goth. saíhsta, Toch. A ṣkäst; others again are uncertain: Skt. ṣaṣṭhá-, Lith. šẽštas, OCS šestъ; note Gaul. suexos. - S. Schwyzer 590f., 595f., W.-Hofmann s. sex etc. - On unclear ξέστριξ κριθή ἡ ἑξαστιχος. Κνίδιοι H. s. Schwyzer 269, 590.
    Page in Frisk: 1,527-528

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἕξ

  • 19 μεταλλάσσω

    μεταλλάσσω 1 aor. μετήλλαξα; pf. ptc. gen. μετηλλαχότος 2 Macc 4:37; 5:5 (Hdt. et al.; ins, pap, LXX; OdeSol 11:21; ApcMos 11; SibOr 7, 96; Berosus: 680 Fgm. 8a 136 Jac. [in Jos., C. Ap. 1, 136]) exchange τὶ ἔν τινι someth. for someth. τὴν ἀλήθειαν τοῦ θεοῦ ἐν τῷ ψεύδει the truth of God (= the true God) for a lie (=a false god; s. ψεῦδος) Ro 1:25. Also τὶ εἴς τι (Diod S 4, 51, 5; intrans. Hippol., Ref. 1, 3, 3) τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν exchange natural sex relations for those that are contrary to nature vs. 26 (of tribadism, the same connection between inversion in religion and in sex TestNapht 3:4 ἐνήλλαξε τάξιν φύσεως). On female homoeroticism s. ALardinois, Subject and Circumstance in Sappho’s Poetry: TAPA, ’94, 57–84 (lit. 80–84); JMiller, NovT 37, ’95, 1–11; s. also HLicht, Sexual Life in Ancient Greece ’32.—DELG s.v. ἄλλος. Frisk s.v. ἀλλάσσω. M-M. TW. Spicq.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > μεταλλάσσω

  • 20 τέκνον

    τέκνον, ου, τό (τίκτω ‘engender, bear’; Hom.+ ‘child’)
    an offspring of human parents, child
    without ref. to sex Mt 10:21a (on the complete dissolution of family ties s. Lucian, Cal. 1; GrBar 4:17; ApcEsdr 3:14 p. 27, 23 Tdf.; Just., A I, 27, 3f; Orig., C. Cels. 6, 43, 25 [Job’s children]); Mk 13:12a; Lk 1:7; Ac 7:5; Rv 12:4. Pl. Mt 7:11; 10:21b; 18:25; 19:29; 22:24 (=σπέρμα, cp. Dt 25:5f, but σπ. and τ. are contrasted Ro 9:7); Mk 13:12b; Lk 1:17; 14:26; 1 Cor 7:14 (on the baptism of children s. HWood, EncRelEth II 392ff; JLeipoldt, D. urchr. Taufe 1928, 73–78; AOepke, LIhmels Festschr. 1928, 84–100, ZNW 29, 1930, 81–111 [against him HWindisch, ZNW 28, 1929, 118–42]; JJeremias, Hat d. Urkirche d. Kindertaufe geübt? ’38; 2d ed. ’49; Die Kindert. in d. ersten 4 Jhdtn. ’58; revisited D. Anfänge d. Kindert. ’62; s. also ZNW 40, ’42, 243–45. KAl-and, D. Saülingst. im NT u. in d. alten Kirche ’62, 2d ed. ’63; Die Stellung d. Kinder in d. frühe christl. Gemeinden, und ihre Taufe ’67. KBarth, Z. kirchl. Lehre v. d. Taufe2 ’43; D. Taufe als Begründung d. christlichen Lebens in Kirchliche Dogmatik IV, 4, ’67; for discussion of Barth’s views, s. EJüngel, K. Barths Lehre v. d. Taufe ’68; KViering (ed.), Zu K. Barth’s Lehre v. d. Taufe ’71; K. Aland, Taufe u. Kindertaufe ’71; HHubert, D. Streit um d. Kindertaufe, ’72. FFr̓vig, TTK 11, ’40, 124–31; EMolland, NorTT 43, ’42, 1–23; F-JLeenhardt, Le Baptème chrétien ’46; OCullmann, D. Tauflehre d. NT ’48; P-HMenoud, Verbum Caro 2, ’48, 15–26; HSchlier, TLZ 72, ’47, 321–26; GFleming, Baptism in the NT ’49; GBeasley-Murray, Baptism in the New Testament ’62; WKümmel, TRu 18, ’50, 32–47; GDelling, D. Taufe im NT ’63; EDinkler, Die Taufaussagen d. NT ’71 [in: KViering, s. above, 60–153]; JDidier, Le baptême des enfants ’59; HKraft, Texte z. Gesch. d. Taufe bes. d. Kindert. i. d. alten Kirche, Kl. T. no. 174, 2d ed. ’69); 2 Cor 12:14ab (simile); 1 Th 2:7 (simile), 11 (simile); 1 Ti 3:4, 12; 5:4 al. In the table of household duties (s. MDibelius Hdb. exc. after Col 4:1; KWeidinger, Die Haustafeln 1928) Eph 6:1 (τὰ τέκνα voc.), 4; Col 3:20 (τὰ τ. voc.), 21. In the case of φονεῖς τέκνων B 20:2; D 5:2, what follows shows that murders of their own children are meant.—The unborn fetus is also called τέκνον B 19:5; D 2:2 (like παιδίον: Hippocr., π. σαρκ. 6 vol. VIII 592 L. On Jesus’ attitude toward children, cp. JKalogerakos, Aristoteles’ Bild von der Frau: ΠΛΑΤΩΝ 46, ’94, 159–83, esp. p. 174 and notes [cp. Aristot., EN 1161b].).
    The sex of the child can be made clear by the context, son (Herodian 7, 10, 7; PGen 74, 1ff; PAmh 136, 1f; POxy 930, 18; Jos., Ant. 14, 196; Just., D. 56, 5; 134, 4) Mt 21:28a; Phil 2:22 (simile); Rv 12:5; GJs 22;3. The voc. τέκνον as an affectionate address to a son Mt 21:28b; Lk 2:48; 15:31. In a more general sense the pl. is used for
    descendants from a common ancestor, descendants, posterity Ῥαχὴλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς Mt 2:18 (Jer 38:15).—27:25; Ac 2:39; 13:33. A rich man is addressed by his ancestor Abraham as τέκνον Lk 16:25. τὰ τέκνα τῆς σαρκός the physical descendants Ro 9:8a.
    one who is dear to another but without genetic relationship and without distinction in age, child
    in the voc. gener. as a form of familiar address my child, my son (Herodian 1, 6, 4; ParJer 5:30; Achilles Tat. 8, 4, 3. Directed to fully grown persons, Vi. Aesopi G 60 P., where a peasant addresses Aesop in this way) Mt 9:2; Mk 2:5.
    of a spiritual child in relation to master, apostle, or teacher (PGM 4, 475.—Eunap. p. 70 the sophist applies this term to his students) 2 Ti 1:2; Phlm 10. τέκνον ἐν κυρίῳ 1 Cor 4:17. τέκ. ἐν πίστει 1 Ti 1:2. τέκ. κατὰ κοινὴν πίστιν Tit 1:4. Pl. 1 Cor 4:14; 2 Cor 6:13; 3J 4. In direct address (voc.): sing. (on dir. address in the sing. cp. Sir 2:1 and oft.; Herm. Wr. 13, 2ab; PGM 13, 226; 233; 742; 755.—S. also Norden, Agn. Th. 290f; Boll 138f): 1 Ti 1:18; 2 Ti 2:1; D 3:1, 3–6; 4:1. Pl.: Mk 10:24; B 15:4.—1 Cl 22:1 understands the τέκνα of Ps 33:12 as a word of Christ to Christians. Cp. B 9:3. The address in Gal 4:19 is intended metaphorically for children for whom Paul is once more undergoing the pains of childbirth.—The adherents of false teachers are also called their τέκνα Rv 2:23.
    of the members of a congregation 2J 1; 4; 13. In Hermas the venerable lady, who embodies the Christian communities, addresses the believers as τέκνα Hv 3, 9, 1. In Gal 4:31 οὐκ ἐσμὲν παιδίσκης τέκνα ἀλλὰ τῆς ἐλευθέρας posts a dramatic image = ‘we belong not to a community dependent on the rules of Sinai, but to one that adheres to the promises made to Abraham’.
    one who has the characteristics of another being, child
    of those who exhibit virtues of ancient worthies: children of Abraham Mt 3:9; Lk 3:8; J 8:39; Ro 9:7. True Christian women are children of Sarah 1 Pt 3:6.
    of those who exhibit characteristics of transcendent entities: the believers are (τὰ) τέκνα (τοῦ) θεοῦ (cp. Is 63:8; Wsd 16:21; SibOr 5, 202; Just., D. 123, 9; 124, 1. On the subj. matter s. HHoltzmann, Ntl. Theologie I2 1911, 54; Bousset, Rel.3 377f; ADieterich, Mithrasliturgie 1903, 141ff; Hdb. on J 1:12; WGrundmann, Die Gotteskindschaft in d. Gesch. Jesu u. ihre relgesch. Voraussetzungen ’38; WTwisselmann, D. Gotteskindsch. der Christen nach dem NT ’39; SLegasse, Jésus et L’enfant [synopt.], ’69), in Paul as those adopted by God Ro 8:16f, 21; 9:7, 8b (opp. σπέρμα); Phil 2:15, s. also Eph 5:1; in John as those begotten by God J 1:12; 11:52; 1J 3:1f, 10a; 5:2. Corresp. τὰ τέκνα τοῦ διαβόλου 1J 3:10b (on this subj. s. Hdb. on J 8:44).—Cp. Ac 17:28, where the idea of kinship w. deity is complex because of semantic components not shared by polytheists and those within Israelite tradition.—Cp. 6 below.
    inhabitants of a city, children, an Hebraistic expression (Rdm.2 p. 28; Mlt-H. 441; s. Jo 2:23; Zech 9:13; Bar 4:19, 21, 25 al.; 1 Macc 1:38; PsSol 11:2) Mt 23:37; Lk 13:34; 19:44; Gal 4:25.
    a class of persons with a specific characteristic, children of. τ. is used w. abstract terms (for this Hebraism s. prec.; ἀνάγκης, ἀγνοίας Just., A I, 61, 10) τέκνα ἀγάπης B 9:7; ἀγ. καὶ εἰρήνης 21:9 (ἀγάπη 1bα). εὐφροσύνης 7:1 (s. εὐφροσύνη). δικαιοσύνης AcPlCor 2:19. κατάρας 2 Pt 2:14 (s. κατάρα). ὀργῆς Eph 2:3; AcPlCor 2:19. ὑπακοῆς 1 Pt 1:14. φωτός Eph 5:8; cp. IPhld 2:1. On the ‘children of wisdom’, i.e. those who attach themselves to her and let themselves be led by her Mt 11:19 v.l.; Lk 7:35 s. δικαιόω 2bα. Cp. 4b above.—Billerbeck I 219f, 371–74; BHHW II 947–49; III 1935–37.—DELG s.v. τίκτω. Frisk. M-M. EDNT. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > τέκνον

См. также в других словарях:

  • sex — sex; sex·a·ge·nar·i·an·ism; sex·a·ges·i·ma; sex·a·ges·i·mal·ly; sex·a·ges·i·mo quarto; sex·ag·o·nal; sex·an·gu·lar; sex·de·cil·lion; sex·digital; sex·dig·it·ism; sex·en·ni·al; sex·er; sex·foil; sex·hood; sex·i·ness; sex·less·ness;… …   English syllables

  • SEX — Buch mit Hülle und CD SEX ist der Titel eines Bildbandes über die Künstlerin Madonna mit erotischen Fotografien von Steven Meisel. Für die Gestaltung war der renommierte Designer Glenn O’Brien zuständig. Die Texte wurden von Madonna verfasst. Die …   Deutsch Wikipedia

  • sex — SEX, sexe, s.n. 1. Totalitatea caracteristicilor morfologice şi fiziologice care deosebesc animalele şi plantele în două categorii distincte, masculi şi femele. 2. Fiecare dintre cele două categorii de vieţuitoare diferenţiate după organele… …   Dicționar Român

  • Sex — Sex, Drogen Und Industrial Sex, Drogen Und Industrial EP Combichrist Дата выпуска 2004 Жанр Aggrotech Длительность 41 мин 54 сек Лейблы …   Википедия

  • Sex — Sm std. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. sex Geschlecht, Geschlechtsverkehr , dieses aus frz. sexe, aus l. sexus (das männliche und das weibliche) Geschlecht , zu l. secāre (sectum) scheiden . Entsprechende Entlehnungen über das Englische… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Sex (EP) — Sex EP de Tila Tequila Publicación 20 de Marzo, 2007 Grabación Suecia Género(s) Pop, Dance pop Duración 20:06 …   Wikipedia Español

  • Sex — ist die Liebesform einer Zeit, die für die Liebe keine Zeit mehr hat. «Sigmund Graff» Sex in längerer Verbindung ist die Kunst, Reprisen immer wieder wie Premieren erscheinen zu lassen. «Jeanne Moreau [* 1928]; franz. Schauspielerin» Sex ist sehr …   Zitate - Herkunft und Themen

  • sex — [seks] n. [ME < L sexus < ? secare, to cut, divide: see SAW1] 1. either of the two divisions, male or female, into which persons, animals, or plants are divided, with reference to their reproductive functions 2. the character of being male… …   English World dictionary

  • Sex — Sex, n. [L. sexus: cf. F. sexe.] 1. The distinguishing peculiarity of male or female in both animals and plants; the physical difference between male and female; the assemblage of properties or qualities by which male is distinguished from female …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sex|u|al — «SEHK shu uhl», adjective. 1. of or having to do with sex. In sexual reproduction, animals and plants reproduce their own kind by the union of the male and female germ cells or gametes. 2. of or between the sexes: »sexual love. Her very frankness …   Useful english dictionary

  • sex|y — «SEHK see», adjective, sex|i|er, sex|i|est. 1. sexually appealing or stimulating; having sex appeal: »sexy photographs, sexy beauties. With words and music just simple, sad and sexy enough to make it sound like a hit (Time) …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»