-
1 яйцо-болтун
1) Gastronomy: wind-egg2) Archaic: (без желтка) cock-egg -
2 яйцо-болтун
-
3 яйцо-болтун
ngener. een doorgelopen ei -
4 яйцо-болтун
Русско-английский словарь по пищевой промышленности > яйцо-болтун
-
5 яйцо-болтун
Русско-английский сельскохозяйственный словарь > яйцо-болтун
-
6 яйцо-болтун (без желтка)
Archaic: cock-eggУниверсальный русско-английский словарь > яйцо-болтун (без желтка)
-
7 яйцо
-
8 болтун
болту́нbabilulo;maldiskretulo (не умеющий хранить тайну).* * *I м. разг. II м. разг.( яйцо) huevo sin galladura* * *I м. разг. II м. разг.( яйцо) huevo sin galladura* * *n1) gener. algarero, chocho, churrullero, cotorrero, divulgador, farfantón, largo de lengua, lenguaraz, loro, razonero, deslenguado, chacharero, charlatàn, chicharra, declamador, descosido, hablador, hablanchìn, hablantìn, longiloquio, parlanchìn, tràpala2) colloq. (пустослов) bocatero (Куба, Гонд., Вен.), (пустослов) charlatán, (пустослов) hablador, (яйцо) huevo sin galladura, parlador, (пустослов) parlanchìn, picotero, badajo, bocaza, bocón, pregonero, prosador, tarabilla, trapalón3) amer. paliquero4) mexic. lenguón, chachalaca, perico5) Cub. bocatero6) Peru. boquiche7) Ecuad. charlón8) S.Amer. leng¸eta -
9 ЯЙЦО
-
10 болтун
bavard m* * *I м. разг.bavard m, indiscret m, babillard m, moulin m à parolesII м.( яйцо без зародыша) œuf m stéril* * *n1) gener. causeur, divulgateur, enfileur de belles phrases, enfileur de grands mots, gascon, grande gueule, jacasseur, jacassier, laïusseur, palabreur, péroreur, gazette, trompette, babillard, bavard, jaseur, radoteur2) colloq. baratineur, bourreur, moulin à paroles, raisonneur, jaspineur, ravaudeur, bavasseur, crécelle, pipelet, tapette, baveux3) ironic. harangueur4) obs. jaboteur5) liter. (мужчина или женщина) pipelette (îò èåðîåâ ïðîîââåäåíîà Eugène Sue, 1804-57, 'Les Mystères de Paris' - ìåñüå î ìàäàì Pipelet, áîôòôîâûõ ñæïðæèîâ-ûîíñüåðæåâ)6) eng. œuf hardé (яйцо без зародыша)7) rare. caqueteur8) simpl. cravateur, va-de-la-gueule9) argo. jacteur, saladier -
11 болтун
1) базіка (общ.), базікало (м. и ср.), балакайло (м. и ср.), балакун, белькотун, клепалка (м.), лепетайло (м. и ср.), лопотун, лепетун, лепетень, патяка, (трещётка) торохтій, цокотун (ж. -туха), талалай, ляскун (ж. -куха), ляскотун (ж. -туха), (глупо несдержанный) - бовкало. [І чого цей (ця) базіка все язиком меле? Ой, белькотун з його! Лепетень (лопотун) лепече, а дурень слуха];2) (яйцо) - бовтун, розбовток, запороток, бовтюк (уменьш. -ючок). [Яйце бовтун: смердюче].* * *I( пустослов) балаку́н, -а, базі́ка, базі́кало, щебету́н, -а, бо́вкало, лепету́н, -а, ле́петень, -тня, торохті́й, -тія́, талала́йII( яйцо) бовту́н, -а, розбо́вток, -тка, бовтю́к, -а -
12 болтун
1) General subject: a leaky vessel, a man of many words, addle egg, babbler, bagpipe, big mouth, blab, blabber, bladder, blatherskite, bletherskate, cackler, chatterbox, chatterer, clacker, copious speaker, fiddle faddle, fiddle-faddle, fiddle-faddles, flibbertigibbet, gab-tongue, gabber, glib talker, gossip, gossiper, jay, mag, maggot pie, magpie, maunderer, parakeet, paraquet, perroquet, piffler, prater, prattler, quidnunc, ratchet jaw, rattle, rattle box, rattle-box, rattler, rattletrap, retailer, sieve, speechifier, talker, tattler, tattletale, telltale, twaddler, wind-egg (яйцо без зародыша), windjammer, windy, gabster, rattle-brain, gabbler, ringer, tale-bearer, chatty Cathy2) Colloquial: barber's cat, gas-bag, gasser, jackdaw, spouter, windbag, bag of wind, big gob, schmoozer3) American: loudmouth4) Ironical: speechmaker5) Jocular: leaky vessel (о человеке, не хранящем тайны), beggar (US), sand beggar (US), ringer (US)6) Australian slang: bilge artist, crap artist, earbasher, gasbag7) Diplomatic term: compulsive talker8) Scornful: ranter9) Scottish language: haverel10) Jargon: catamaran, ear-bender, gum-beater, hot-air artist, hot-air merchant, yakker, yapper, cojun box, flapjaw, jawbone, wind-jammer, windmill11) Simple: windback12) American English: fat-mouth13) Makarov: a hot-air salesman, a retailer of gossip, hot-air salesman, retailer of gossip14) Poultry breeding: runny egg (runny eggs - яйца-болтуны)15) Taboo: big-mouthed son of a bitch, bullshit-artist, man with a paper ass, man with a paper asshole16) Journalism: tatler (журнал о моде и светской жизни, основанный в Британии в 1901 году http://ru.wikipedia.org/wiki/Tatler) -
13 болтун
сущ.• gaduła• papla• pleciuch• pleciucha• pleciuga* * * -
14 болтун
-
15 болтун
-
16 болтун
-
17 болтун
-
18 болтун
Iмләстит һатыусы, тел биҫтәһеIIмнасиженное яйцо без зародышасеретке -
19 болтун
Iм (неплодное яйцо) тухми палағдаIIм разг. лаққӣ, сергап, серманаҳ, пургӯ -
20 Засиженное яйцо всегда болтун, занянченный сынок - всегда шалун
Too much care and tenderness spoils the childVar.: Засиженное яйцо всегда болтун, занянченный сын всегда шалун (занянченное дитя всегда дурак)Cf: Bring up your beloved child with a stick (Am.). A child may have too much of his mother's blessing (Br.). Mothers' darlings make but milksop heroes (Br.). Spare the rod and spoil the child (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Засиженное яйцо всегда болтун, занянченный сынок - всегда шалун
- 1
- 2
См. также в других словарях:
БОЛТУН — 1. БОЛТУН1, болтуна, муж. (разг.). 1. Болтливый человек, пустослов. 2. Сплетник. Ему не говори, он известный болтун. 2. БОЛТУН2, болтуна, муж. (спец.). Неплодное насиженное яйцо домашней птицы. Из всех яиц одно оказалось болтуном. Толковый… … Толковый словарь Ушакова
БОЛТУН — 1. БОЛТУН1, болтуна, муж. (разг.). 1. Болтливый человек, пустослов. 2. Сплетник. Ему не говори, он известный болтун. 2. БОЛТУН2, болтуна, муж. (спец.). Неплодное насиженное яйцо домашней птицы. Из всех яиц одно оказалось болтуном. Толковый… … Толковый словарь Ушакова
болтун — 1. БОЛТУН, а; м. Разг. 1. Тот, кто много болтает; пустослов. * Болтун подобен маятнику: и того и другого надо остановить (К. Прутков). 2. Тот, кто не умеет хранить тайны (обычно о сплетнике). Ну и б. же ты! Можешь довериться: я не б. ◁ Болтунья,… … Энциклопедический словарь
БОЛТУН 2 — БОЛТУН 2, а, м. (разг.). Насиженное яйцо, без зародыша. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
болтун — БОЛТУН, а, муж. (разг.). Болтливый человек. | уменьш. болтунишка, и, муж. | жен. болтунья, и, род. мн. ний. II. БОЛТУН, а, муж. (разг.). Насиженное яйцо, без зародыша. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
болтун — I а/; м.; разг. см. тж. болтунья, болтунишка, болтушка 1) Тот, кто много болтает; пустослов. * Болтун подобен маятнику: и того и другого надо остановить (К. Прутков) 2) Тот, кто не умеет хранить тайны (обычно о сплетнике) … Словарь многих выражений
Болтун — I м. разг. Насиженное яйцо без зародыша. II м. разг. 1. Тот, кто много болтает [болтать II]; пустослов. 2. Тот, кто разглашает тайну, секретные сведения. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Болтун — I м. разг. Насиженное яйцо без зародыша. II м. разг. 1. Тот, кто много болтает [болтать II]; пустослов. 2. Тот, кто разглашает тайну, секретные сведения. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Засиженное яйцо всегда болтун. — (т. е. баловень). См. ДЕТИ РОДИНЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Засиженное яйцо - всегда болтун. — Засиженное яйцо всегда болтун. См. ПОРА МЕРА СПЕХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
wind-egg — яйцо болтун … English-Russian travelling dictionary