-
1 Эколь Нормаль
-
2 выпускник Эколь Нормаль
Dictionnaire russe-français universel > выпускник Эколь Нормаль
-
3 слушатель второго года обучения на подготовительных курсах в Эколь Нормаль
nschool.sl. carré (E.N.S.)Dictionnaire russe-français universel > слушатель второго года обучения на подготовительных курсах в Эколь Нормаль
-
4 слушатель третьего года обучения на подготовительных курсах в Эколь Нормаль
nschool.sl. archicubeDictionnaire russe-français universel > слушатель третьего года обучения на подготовительных курсах в Эколь Нормаль
-
5 учащийся подготовительных курсов для поступающих в Эколь Нормаль
Dictionnaire russe-français universel > учащийся подготовительных курсов для поступающих в Эколь Нормаль
-
6 ученик, повторяющий в третий раз второй класс на подготовительных курсах в Эколь Нормаль
nschool.sl. bic (E.N.S.)Dictionnaire russe-français universel > ученик, повторяющий в третий раз второй класс на подготовительных курсах в Эколь Нормаль
-
7 учиться в Эколь Нормаль
vgener. faire l'Ecole Normale (ñì. E.N.S.)Dictionnaire russe-français universel > учиться в Эколь Нормаль
-
8 archicube
m школ. арго1) выпускник "Эколь Нормаль" ( ENS)2) слушатель третьего года обучения на подготовительных курсах в "Эколь Нормаль" -
9 archicube
сущ.школьн. слушатель третьего года обучения на подготовительных курсах в "Эколь Нормаль", выпускник "Эколь Нормаль" (ENS) -
10 дополнительный курс лицея
adjschool.sl. khâgne (для подготовки в "Эколь Нормаль", E.N.S.), cagne (для подготовки в "Эколь Нормаль", E.N.S.)Dictionnaire russe-français universel > дополнительный курс лицея
-
11 normale
-
12 normal
1. прил.1) общ. правильный, обычный, положенный, стандартный, нормальный2) мед. регулярный3) матем. перпендикулярный2. сущ.1) общ. норма2) разг. "Эколь Нормаль", (la Normale) Высшая нормальная школа (в Париже)3) матем. нормаль -
13 bicarré
-
14 cacique
m1) касик, кацик (вождь и старейшина некоторых индейских племён) -
15 cagne
f школ. аргодополнительный курс лицея (для подготовки в "Эколь Нормаль", E.N.S.) -
16 cagneux
-
17 carré
1. adj ( fém - carrée)1) четырёхугольный; квадратный••partie carrée — увеселительная прогулка вчетвером2) мор. прямой3) перен. прямой, ясныйhomme carré — прямой, бесхитростный человек2. m1) квадрат2) воен. каре4) площадка на лестнице; квадратная площадка; канад. сквер; квадратная площадь6) клетка, квадратик ( рисунка); поле ( шахматной доски)carré de l'Est — сорт зрелого сыра10) кул. спинная часть (баранины, телятины)11) мед. квадратная мышца12) каре ( четыре одинаковых карты)13) мор. кают-компания14) ж.-д. сигнал абсолютной остановки15) школ. арго слушатель второго года обучения на подготовительных курсах в "Эколь Нормаль" (E.N.S.)16)mettre à qn la tête au carré — избить кого-либо -
18 cube
1. m1) геом., мат. кубélever au cube — возводить в куб2) кубикjeu de cubes — кубики ( игра)3) школ. арго третьегодник (повторяющий второй год обучения на подготовительных курсах в "Эколь Нормаль" (E.N.S.))4) разг.2. adj -
19 E.N.S.
f (сокр. от Ecole Normale Supérieure)Высшая нормальная школа ( педагогический институт), "Эколь Нормаль" -
20 faire
I 1. непр. vt1) делатьil faut faire qch — надо что-то делатьc'est ce que je fais — именно это я и делаюil n'a rien à faire — ему нечего делать(il n'y a) rien à faire — ничего не поделаешь; ничего не выйдетqu'est-ce que cela lui fait? — что ему за дело до этого?2) делать, изготовлять, производить, творить, создаватьfaire du maïs — выращивать кукурузуfaire des vers — сочинять, писать стихиfaire une caricature — нарисовать карикатуруfaire un plan — начертить план••ni fait ni à faire — плохо сделанный, халтурный3) делать, исполнятьfaire la commission — выполнить поручение4) делать, совершать ( какое-либо действие)faire qch sans y être convié — сделать что-либо не спросясь, без спросуfaire floc — хлюпать ( о воде)faire ses examens — сдавать экзамены5) заниматься чем-либо; заниматься где-либоfaire de la bicyclette — ездить на велосипедеfaire l'Ecole Normale — учиться в "Эколь Нормаль" (см. E.N.S.)faire dans qch разг. — работать в какой-либо областиfaire les couteaux — чистить ножи7) назначатьon l'a fait professeur — его назначили преподавателем, профессором8) вызывать, быть причиной, причинятьfaire des difficultés — чинить препятствияqu'est-ce que cela fera si... — что будет, если...9) оказывать, проявлять10) составлять, равняться (также со словами, обозначающими количество)cela fait trois mètres de haut — здесь высота три метраcela fait quinze jours que... — вот уже две недели, как...deux et deux font quatre — дважды два - четыре11) делать, проходитьfaire quatre kilomètres — пройти, проехать четыре километраfaire une longue marche — совершить длинный переход12) запасатьсяfaire sa prison — отбыть срок тюремного заключения14) быть, представлять собоюfaire le secrétaire — быть секретарём, секретарствовать15) образовыватьfaire une tache — посадить пятно16) строить из себя, корчить, изображатьfaire le grand seigneur, faire un personnage — строить из себя важную персону; корчить вельможуquel sot je fais! — какой я дурак!17) разг. приобретатьfaire un ami — приобрести другаfaire des relations — установить связиfaire une montre — спереть, стащить часыfaire une femme — подцепить женщинуfaire toute la ville — обегать весь город21) разг. продавать ( за какую-либо цену)22) разг. стоитьça fait combien, cette robe? — это платье сколько стоит?23) грам. принимать форму24) разг. рожатьla chatte a fait cinq petits — кошка родила пять котят25) разг. осматривать, обшариватьfaire les poubelles — рыться в мусорных ящиках27) болеть ( какой-либо болезнью)faire de la tension — иметь повышенное давление28) разг. расходовать, потреблять29) разг. подстрелить, поймать30) разг. служить ( о предмете)31) выглядеть ( о возрасте)32) на основе конструкции faire + сущ. образовалось много устойчивых словосочетанийfaire force de loi — войти в действие, вступить в силуfaire des pertes — потерпеть убытокfaire à qn un crime — вменять кому-либо в преступлениеne faire ni une ni deux разг. — не колебаться2. непр. vtна основе конструкций с прилагательными местоимениями-дополнениями образуютсяla faire à qn — обмануть кого-либоle faire au sentiment — бить на чувстваen faire de bonnes, en faire de belles разг. — наделать делil n'en fait pas [jamais] d'autres — он всегда так поступает; это в его духеen faire autant — делать столько же, то жеen faire de même — поступать так же3. непр. vt1) превращать в...; сделатьil a fait de moi un homme — он сделал из меня человека2) делать с...n'avoir rien faire de... — не нуждаться в...••pour ce que j'en fais! разг. — что мне до того!4. непр. vtêtre fait à... — привыкший, приученный к...5. непр. vt 6. непр. vtв конструкции с инфинитивом выражает побуждение к действию, выраженному инфинитивом1) заставить, приказать; велеть; поручить, сказать ( сделать что-либо)faire faire — 1) велеть сделать ( какую-либо работу) 2) заказать (напр., платье)faire couler — пролить; потопитьfaire courir un bruit — распускать слухfaire lever le gibier — вспугнуть дичь7. непр. vtcela fait que... — из-за этого...2) ( с императивом или subj выражает пожелание) делать так, чтобы...fasse le ciel que... — дай бог, чтобы...faites qu'il n'en sache rien — пусть он ничего об этом не знает3)je ne puis faire que je ne... + infin — я не могу не...8. непр. vtil nous traite comme il fait ses ennemis — он относится к нам, как к врагам9. непр. vtпри введении прямой речи сказатьNous voilà tous réunis, fit-il. — Вот мы все в сборе, - сказал он.10. непр. vi( в абсолютном употреблении) действоватьil faut faire et non pas dire — надо действовать, а не говоритьfaçon de faire — способ действия, поведение11. непр. vi1) поступать, вести себя; действоватьfaire bien [mal] — поступать хорошо [плохо]ça fait bien — это хорошо, это приличноça va faire mal разг. — это наделает шумуça me ferait mal (que...) разг. — быть того не может, чтобы...cela commence à bien faire разг. — этого достаточноbien faire et laisser dire погов. — делать хорошо своё дело, и пусть люди говорят, что угодноfaire bien de + infin — иметь основание (, чтобы...)••2) гармонировать, соответствовать3) выглядеть, иметь вид; производить впечатлениеfaire laid [joli] — некрасиво [красиво] выглядетьça fait bien разг. — это имеет хороший вид••faire plus [moins] — значить больше [меньше]12. непр. vipassé composé, futur antérieur глагола faire в конструкции с наречиями vite, tôt, с предлогом de и с инфинитивом скоро, сразу; тотчас жеon a tôt fait de démolir cette maison — этот дом поспешили снести13. непр. vine faire que... в сочетании с инфинитивомil ne fait que crier — он только и делает, что кричит3) ne fair que de... обозначает недавнее действие только что14. непр. viil fait froid [chaud] — холодно [тепло, жарко]il fait bon [mauvais] — погода хорошая [плохая]il fait jour [nuit] — светло [темно]il fait bon ici — тут хорошо, приятно2) (при выражении отношения; с инфинитивом)il fait bon de... — хорошо, стоит, следует...il ferait beau voir que... — не может быть речи о...15. непр. viça fera que ça fera — будь что будет- se faireII m1) мастерство; манера, выполнение2) жив. фактура3) действиеil y a loin du dire au faire — далеко от слов до дела
- 1
- 2
См. также в других словарях:
эколь нормаль — * Ecole Normale. Высшее педагогическое учебное заведение во Франции. Посчитать бы сколько бывших учеников в Ecole de chartes , и Ecole normale или в Ecole des hautes études становится министрами, депутатами и председателями законодательных… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ЭКОЛЬ НОРМАЛЬ — (Ecole normale), Париж, см. Высшая Нормальная Школа (см. ВЫСШАЯ НОРМАЛЬНАЯ ШКОЛА) … Энциклопедический словарь
эколь нормаль примэр — * école normale primaire. Педагогическое училище во Франции, перен. в России учительская семинария. Что касается меня, то я думаю, что écoles normales primaires могли бы оказать при этом полезные услуги <в метеорологии>. ОЗ 1877 7 1 236 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Эколь нормаль — Высшая нормальная школа (фр. École normale supérieure другие названия: «ENS Ulm», «ENS de Paris», «Normale Sup» или просто «Ulm») французское государственное учреждение в сфере высшего образования во Франции в подчинении министерства народного… … Википедия
Эколь Нормаль Сюперьёр — Высшая нормальная школа (фр. École normale supérieure другие названия: «ENS Ulm», «ENS de Paris», «Normale Sup» или просто «Ulm») французское государственное учреждение в сфере высшего образования во Франции в подчинении министерства народного… … Википедия
Лакановские семинары — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Жак Лакан на семинаре 1970/71 Свои … Википедия
БУРБАКИ НИКОЛЯ — (Bourbaki Nicolas) (1936) собирательное название группы французских математиков, выпускников университета ‘Высшая Нормальная школа’ (Париж), выступивших с концепцией (идущей от Д.Гильберта) построения математики с точки зрения принципов логики и… … История Философии: Энциклопедия
Роллан Р. — (Rolland) Ромен (29 I 1866, Кламси 30 XII 1944, Везле) франц. писатель, музыковед и обществ. деятель. Род. в семье нотариуса. Окончил в 1889 Эколь нормаль в Париже, 2 года изучал археологию во франц. школе в Риме. В 1895 защитил в… … Музыкальная энциклопедия
КОТТОН — (Cotton), Эжени (р. 13.X.1881) деятельница франц. и междунар. женского демократич. движения, ученый физик. Родилась в семье мелкого торговца в г. Субиз (деп. Приморская Шаранта, Зап. Франция). С 1904 преподаватель, а с 1936 по 1941 директор Эколь … Советская историческая энциклопедия
СУРЬО — СУРИО (Souriau) Поль, франц. философ, эстетик. Закончив Эколь Нормаль, в 1881 защитил дис. “Теория вымысла” (“Theorie de 1 invention”). Преподавал в разных учебных заведениях Франции. Автор нескольких исследований по пограничным проблемам … Энциклопедия культурологии
БЕРГСОН — (Bergson) Анри (1859 1941) фр. философ, представитель интуитивизма и философии жизни, член Фр. академии (1914), лауреат Нобелевской премии по литературе (1927). Продолжая традиции Б. Паскаля, Р. Декарта, Ж.Ж. Руссо, фр. спиритуализма 19 в. (Мен… … Философская энциклопедия