-
1 nick
nɪk I сущ.
1) Ник (имя собственное, сокращение от Nicholas)
2) черт, дьявол (с большой буквы, обыкн. Old Nick) II
1. сущ.
1) а) зарубка, засечка, зазубрина б) нарезка, резьба в) прорезь, разрез, трещина, щель г) перен. тех. сужение, шейка д) разрез, надрез (как действие) ∙ Syn: incision, notch, groove, slit, indentation, crack, split
2) проход в кольце гор, горной гряде
3) точный, критический момент in the very nick of time Syn: nick-time
4) обычно в сочетании in the nick а) разг. тюрьма б) разг. участок (полицейский), "каталажка", "обезьянник"
5) спорт угол между стеной и полом, мяч, отскочивший из такого угла( в теннисе, сквоше и подобных играх)
6) биол. скрещивание;
гибрид
2. гл.
1) а) прям. перен. делать метку, зарубку Syn: notch, indent б) разрезать, отрезать, подрезать;
делать надрез, проводить борозду и т.п.
2) а) точно ответить, попасть в точку, угадать (также в варианте nick it) б) поспеть вовремя, успеть, не опоздать (также в значении "едва успеть")
3) а) застать врасплох б) арестовать, поймать преступника;
посадить в тюрьму
4) а) разг. стащить, стибрить, слямзить;
грабить Syn: steal;
rob б) разг. надуть, обмануть Syn: trick, cheat, defraud
5) см. nickname а) обзываться б) называть по прозвищу
6) спорт попасть мячом в угол между полом и стеной (в теннисе, сквоше и подобных играх)
7) австрал. уезжать в спешке;
драпать;
улизнуть незаметно
8) показывать великолепные результаты( о животных на выставках) ∙ nick down nick in зарубка, засечка;
метка клеймо( на дереве) бирка, палочка с нарезками, отмечающими счет надрез, прорез, прорезь трещина, щель зазубрина;
щербина - *s in china фарфор с щербинками ущелье, узкая долина, распадок точный момент;
критический момент - in the (very) * of time, in the * как раз вовремя, в самый последний /критический/ момент выигрышное число очков (сленг) каталажка, тюрьма;
(полицейский) участок (полиграфия) сигнатура (литеры) (техническое) сужение;
шейка делать метку, заметку, зарубку, засечку клеймить (деревья) вести счет нарезками на бирке - to * smth. up записать /"засечь"/ что-л. разрезать, отрезать, подрезать;
прорезать делать щербины, трещины, зазубрины;
отбивать края (посуды) англизировать (лошадь) слегка ранить, зацепить - a bullet *ed his leg пуля задела его ногу - I *ed my chin while shaving бреясь, я порезал подбородок шпынять;
делать колкие замечания (разговорное) попасть в точку, угадать ( обыкн. to * it) - I *ed it, didn't I? я попал в самую точку, правда? - to * the truth угадать истину поспеть вовремя, в самый критический момент - to * the nick угодить вовремя, правильно выбрать момент (сленг) застать врасплох (сленг) поймать, схватить, задержать( преступника) ;
арестовать (сленг) обмануть, надуть - they *ed me $50 just to have my hair cut за одну стрижку они содрали с меня 50 долларов (сленг) стащить, украсть - to * a watch вытащить часы выбросить нужное число очков (при игре в кости) (американизм) снижать, урезать - cold weather *ed ice-cream production холодная погода вызвала снижение производства мороженого (американизм) делать вычет из зарплаты (сленг) состояние, положение - in good * в хорошем состоянии - my heart is still in good * сердце у меня еще хорошо работает, на сердце я пока не жалуюсь - the house is in pretty poor * дом очень запущен /нуждается в основательном ремонте/ - a well-kept garden in excellent * сад, за которым ухаживают, в прекрасном состоянии ~ точный момент;
критический момент;
in the (very) nick of time как раз вовремя nick делать метку, зарубку ~ зарубка, засечка, зазубрина;
нарезка ~ разг. обмануть, надуть ~ поймать (преступника) ~ попасть в точку, угадать (обыкн. nick it) ~ поспеть вовремя;
to nick the train поспеть на поезд ~ разрезать;
отрезать;
подрезать ~ тех. сужение, шейка ~ точный момент;
критический момент;
in the (very) nick of time как раз вовремя ~ трещина, щель, прорез ~ разг. тюрьма;
(полицейский) участок ~ разг. украсть, стащить Nick черт, дьявол (обыкн. Old N.) ~ down вести счет, делая нарезки ~ down записать (что-л.) ~ down разг. зарубить на носу ~ in быстро занять( чье-л.) место ~ in сократить путь, срезав угол ~ поспеть вовремя;
to nick the train поспеть на поезд -
2 jeer
[dʒɪə]1) Общая лексика: высмеивать, гардель, глумиться, глумление, издеваться, колкость, насмехаться, насмехаться глумиться, насмешка, презрительная насмешка, язвительное замечание, язвить, освистать (актёра, команду и т.п.), шпынять2) Жаргон: стебаться3) Религия: осмеяние, подвергать насмешкам -
3 laugh at
Общая лексика: высмеивать, осмеивать, осмеять, смеяться над, насмехаться, смеяться, улыбаться (кому-л.), смеяться над кем-л. (If I'd told the doctor and nurses at the hospital that I got that scar from a werewolf, they would have laughed at me, they would have scoffed, so I said it was a bear.), шпынять, прикалываться -
4 push around
Разговорное выражение: грубо обращаться запугивать, помыкать (кем-либо), третировать, хамить (вести себя грубо, некультурно to behave in a very rude way), шпынять (show no respect) -
5 scoff
[skɒf]1) Общая лексика: высказываться иронически, глумиться, глумление, говорить, еда, жадно есть, издёвка, издевательство, издеваться, насмехаться, насмешка, осмеивать, поднимать на смех, посмешище, предмет насмешек и глумления, сарказм, засмеять (at s.o.), изгаляться (at smb.), лопать, шпынять, схавать, уписывать за обе щеки, хавать, шамать, презрительно усмехаться2) Жаргон: стебаться3) Австралийский сленг: быстро и жадно поглощать пищу4) Сленг: жадно съесть, жратва, жрать, пища, при аресте, избавляться от улик, проглатывая наркотики, принимать наркотики через рот, кушать, пить5) Табуированная лексика: заниматься оральным сексом -
6 scold
[skəʊld]1) Общая лексика: бранить, браниться, брюзжать, ведьма, ворчать, журить, мегера, мылить голову, нагоняй, отчитывать, пробирать, пробрать, распекать, ругать, ругаться, сварливая баба, сварливая женщина, сквернослов, шпынять, выбранить, честить, выговаривать3) Юридический термин: грубо и крикливо ссориться, употреблять бранные слова, употреблять ругательства (обыкн. о женщинах), человек, который постоянно грубо ругается (обыкн. женщина) -
7 kick about
kick around/about inf sl 1. шпынять, понукатьI’m sick and tired of being kicked around by my supervisor.
2. валяться (о ненужной вещи)She shouldn’t let her brother kick her around like that.
This old coat has been kicking around the closet for years.
3. прикидывать (обсуждать, обдумывать)The letter kicked around on my desk for days.
We’ve been kicking about various schemes to make money.
Bob and I kicked around the idea of going swimming, but it was hot and we were too lazy.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > kick about
-
8 kick around
kick around/about inf sl 1. шпынять, понукатьI’m sick and tired of being kicked around by my supervisor.
2. валяться (о ненужной вещи)She shouldn’t let her brother kick her around like that.
This old coat has been kicking around the closet for years.
3. прикидывать (обсуждать, обдумывать)The letter kicked around on my desk for days.
We’ve been kicking about various schemes to make money.
Bob and I kicked around the idea of going swimming, but it was hot and we were too lazy.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > kick around
-
9 Nick
1. n Ник2. n дьявол, сатанаold Nick — дьявол, враг рода человеческого, сатана
3. n зарубка, засечка; метка4. n клеймо5. n бирка, палочка с нарезками, отмечающими счёт6. n надрез, прорез, прорезь7. n трещина, щель8. n зазубрина; щербина9. n ущелье, узкая долина, распадок10. n точный момент; критический моментin the nick of time, in the nick — как раз вовремя, в самый последний момент
11. n выигрышное число очков12. n сл. каталажка, тюрьма; участок13. n полигр. сигнатура14. n тех. сужение; шейка15. v делать метку, заметку, зарубку, засечку16. v клеймить17. v вести счёт нарезками на бирке18. v разрезать, отрезать, подрезать; прорезать19. v делать щербины, трещины, зазубрины; отбивать края20. v англизировать21. v слегка ранить, зацепить22. v шпынять; делать колкие замечания23. v разг. попасть в точку, угадать24. v разг. поспеть вовремя, в самый критический моментto nick the nick — угодить вовремя; правильно выбрать момент
25. v сл. застать врасплох26. v сл. поймать, схватить, задержать; арестовать27. v сл. обмануть, надутьthey nicked me $50 just to have my hair cut — за одну стрижку они содрали с меня 50 долларов
28. v сл. стащить, украсть29. v сл. выбросить нужное число очков30. v амер. снижать, урезать31. v амер. делать вычет из зарплаты32. n сл. состояние, положениеmy heart is still in good nick — сердце у меня ещё хорошо работает, на сердце я пока не жалуюсь
Синонимический ряд:1. dent (noun) dent; dint; indentation; indenture; jag; notch; scrape; scratch; slit; small cut2. notch (verb) cut; dent; gouge; indent; mar; notch; score; slice; slit
См. также в других словарях:
ШПЫНЯТЬ — ШПЫНЯТЬ, шпыняю, шпыняешь, несовер., кого что. Колоть, тыкать чем нибудь острым (прост.). Шпынять булавкой. || перен. Укорять, попрекать, донимать чем нибудь, подтрунивая, издеваясь (разг. фам.). «А ты меня сосунком не шпыняй, а то я не посмотрю … Толковый словарь Ушакова
шпынять — См … Словарь синонимов
ШПЫНЯТЬ — ШПЫНЯТЬ, шпинять, шпенять кого, колоть, покалывать шпилькою, шпеньком; | * колоть словами, корить обиняками, попреками, насмешками, едко трунить. Что ты его походя шпыняешь, дай ему покой! (Словарь Академии ошибочно угождать). Шпынянье ср.… … Толковый словарь Даля
ШПЫНЯТЬ — ШПЫНЯТЬ, яю, яешь; несовер., кого (что) (прост.). 1. Толкать, тыкать. Ш. в бок. 2. Пробирать, донимать замечаниями. Ш. домашних. | сущ. шпынянье, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Шпынять — Шпы(е)нять (иноск.) неоступно корить, попрекать, трунить колоть словами, насмѣшками (намекъ на покалываніе шпенькомъ, гвоздемъ безъ шляпки). Гвоздить кому что въ голову постоянно напоминать, чтобъ не забылъ. Ср. Подъ дверями послушать,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Шпынять — – укорять колким словцом, едко трунить, постоянно над кем то насмешничать; отрицательное поведение. Под дверями подслушать, посплетничать, а главное «шпынять», дразнить – другой у него забавы не было (И. Тургенев, Степной король Лир) … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
шпынять — укорять колким словцом, едко трунить, постоянно над кем то насмешничать; отрицательное поведение. • Под дверями подслушать, посплетничать, а главное «шпынять», дразнить – другой у него забавы не было (И. Тургенев, Степной король Лир) … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
шпынять(шпенять) — (иноск.) неотступно корить, попрекать, трунить; колоть словами, насмешками (намек на покалывание шпеньком, гвоздем без шляпки) Гвоздить кому что в голову постоянно напоминать, чтоб не забыл Ср. Под дверями послушать, посплетничать, а главное,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Шпынять — несов. перех. разг. сниж. 1. Колоть, тыкать чем либо острым. отт. перен. Укорять, попрекать. 2. перен. Донимать кого либо, издеваясь, подтрунивая. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
шпынять — Искон. Суф. производное от шпынь «балагур, шут, скоморох», переоформления шпиль (фиксируется уже в XII в.) «лицедей, актер», являющегося сокращением заим. из нем. яз. шпильман тж. Последнее является сложением Spiel «шутка, игра» и Mann «человек» … Этимологический словарь русского языка
шпынять — шпын ять, яю, яет … Русский орфографический словарь