-
81 nocchio
-
82 papavero
-
83 pesce
pésce m 1) рыба pesce di mare — морская рыба pesce d'acqua dolce — речная <пресноводная> рыба pesce angelo v. squadro pesce gatto — аммур, карликовый <американский> сомик(- кошка) pesce mola — луна-рыба pesce pilota — рыба-лоцман pesce prete v. nasello I pesce ragno v. trachino pesce rondine — летучая рыба pesce sega — пила-рыба pesce spada — меч-рыба pesce spatola v. spatolaria mercato di pesce — рыбный рынок pesce lesso [fritto] — отварная [жареная] рыба pesce congelato [surgelato] — мороженая [быстрозамороженная] рыба pesce secco [affumicato, in salamoia] — вяленая [копчёная, солёная] рыба pesce in bianco — отварная рыба с лимоном spinare il pesce — разделать рыбу ( вытащить кости) c'è pesce da tirar su fam — здесь есть чем поживиться, здесь рыбка водится 2) tip «козёл» ( пропуск слова в наборе) 3) (P) pl Рыбы ( созвездие)¤ pesce grosso — важная персона, «шишка» pesce nuovo scherz а) простак б) странная птица, странный человек pesce d'aprile — первоапрельская шутка, первое апреля essere un pesce fuor d'acqua — чувствовать себя не в своей тарелке, быть выбитым из колеи non saper che pesci pigliare — не знать, на что решиться buttarsi a pesce — не раздумывать, ринуться на что-л prendere a pesci in faccia — плевать в лицо, третировать mandare a ingrassare i pesci — послать рыбам на корм, утопить fare il pesce — молчать как рыба, играть в молчанку fare il pesce in barile — держаться в стороне, быть равнодушным наблюдателем i pesci grossi mangiano pesci piccini prov — большая рыба маленькую целиком глотает chi dorme non piglia pesci prov — под лежачий камень вода не течёт; без труда не вытащишь и рыбку из пруда il pesce comincia a puzzare dalla testa prov — рыба с головы гниёт costa più la salsa che il pesce prov — ~ игра не стоит свеч -
84 pezzo
pèzzo m 1) кусок, часть; tecn деталь; элемент; изделие smontare una macchina pezzo per pezzo — разобрать машину fuso in un (solo) pezzo — цельнолитой, цельнолитый, цельноштампованный, цельносварной, цельносварный, цельнокованый un congegno d'un sol pezzo — моноблок un pezzo di pane — кусок хлеба un uomo buono come un pezzo di pane — простой <немудрёный> человек pezzo semilavorato — полуфабрикат; заготовка pezzo di ricambio — запасная часть pezzo di terra — участок земли fare un pezzo di strada — пройти часть пути (tutto) d'un pezzo — цельный, из одного куска uomo tutto d'un pezzo — цельный человек fare apezzi — разбить <разломать> на куски andare in pezzi а) разбиться (на мелкие куски); развалиться б) fig лопнуть, потерпеть полный крах cascare a pezzi а) разваливаться б) превращаться в лохмотья ( об одежде) farsi a pezzi fam — разрываться на части 2) отрезок, промежуток времени un pezzo fa, da un pezzo — давно da un pezzo in qua — с давних пор un gran pezzo — очень давно aspettare un pezzo — долго ждать ricordare per un pezzo — долго помнить a pezzi e bocconi — урывками 3) mus пьеса, произведение un pezzo vocale — вокальное произведение 4) let.ra, mus отрывок 5) scac фигура 6) mil орудие 7): abito a due pezzi — женский костюм ( двойка) un due pezzi а) раздельный купальный костюм б) comm комплект женского белья из двух предметов 8) экспонат i pezzi d'un museo — музейные экспонаты un pezzo da museo — музейная редкость 9) giorn статейка 10): pezzo di repertorio cine а) ходячий сюжет б) проходной кадр¤ pezzo da catasta а) полено б) плут, мошенник, шельма un pezzo di carne (con due occhi) — чурка, чурбан с глазами un (bel) pezzo di donna — крупная полная женщина pezzo grosso — (важная) персона, «шишка» pezzo d'asino -
85 pigna
-
86 pina
pina f v. pigna 1, 3¤ largocom'una pina (verde) iron, scherz — ~ щедрый, как ростовщик <скряга, сквалыжник, скупердяй> sodo come una pina — крепкий, как еловая шишка, крепко сбитый -
87 protuberanza
-
88 ras
-
89 strobilo
-
90 taratura
taratura f 1) tecn калибровка; тарировка, тарирование; градуировка; градуирование; эталонирование 2) fig: un uomo di grande taratura — очень влиятельный человек; важная шишка ( разг) -
91 testa
tèsta f (во многих словосоч чаще употр capo, см) 1) голова (часто перен разг: человек, его ум, сознание, жизнь) testa calda — горячая голова testa dura а) медный лоб, упрямая башка ( прост) б) (тж testa vuota) пустая голова, тупица, болван, простофиля testa mattatesta — столько-то с человека <с носа, на нос> 2) передняя (тж верхняя или головная) часть; конец, край; торец, торцевая часть testa di chiodo а) заклёпочная головка; шляпка гвоздя б): testa dello stantuffo — головка поршня testa di biella tecn — коренной подшипник in testa al treno — в голове поезда testa d'albero mar — топ мачты testa della colonna mil — голова колонны testa di ponte — предмостное укрепление; опорный пункт, плацдарм (тж перен) essere in testa (alla lista, alla classifica) — быть впереди, быть первым ( в списке), занимать первое место essere alla testa di un'impresa — стоять во главе предприятия mettersi alla testa — стать во главе, возглавить 3) tip очко 4) лицевая сторона монеты testa e croce — орлянка ( азартная игра) fare a testa e croce а) играть в орлянку б) подбросить монетку, погадать( орёл или решка?) 5): testa di morto ent — бражник «мёртвая голова» 6): muro a due teste edil — кладка в два <три> кирпича 7) calcol заголовок¤ testa quadra а) уравновешенный человек б) (большая) шишка в) v. testa di legno testa di gesso а) немой персонаж; статист б) non com подставное лицо testa di legno а) упрямая башка, упрямец б) дурья голова, тупица в) марионетка, подставное лицо teste di cuoio — войска полиции специального назначения, «спецназ», иногда морские пехотинцы, десантники и т.п. testa di turco а) sport груша б) мишень, предмет насмешек testa d'uovo scherz — интеллектуал con la testa nel sacco — очертя голову fare (a qd) la testa come un pallonerotta — проявить излишнюю предусмотрительность; перебдеть ( прост) non sapere dove sbattere la testa — не знать, куда податься <что делать, как поступить> uscirne con la testa rotta — сломать себе шею chi non ha testa ha gambe prov — не можешь мозгами — поработай ногами (ср дурная голова ногам покоя не даёт) due teste sono meglio di una prov — ум хорошо, а два лучше tante teste, tanti cervelli -
92 vip
-
93 anima
-
94 garzo
текст. ворсование, ворсовальная шишка -
95 3 spigna
сущ. -
96 bozza
ж.1) черновой вариант, проект2) ж. мн. bozze гранки, корректура* * *сущ.1) общ. шишка, припухлость2) тех. стопор3) юр. "рыба" (проект документа)4) экон. черновик5) фин. набросок, проект6) архит. руст -
97 capoccione
-
98 catorzolo
сущ.общ. сухая виноградная ветка, нарост, шишка, узел (на дереве) -
99 corno
м.; мн. corna ж. в знач. 1, 2; мн. corni в знач. 31) рогle corna del cervo — рога оленя, оленьи рога
••2) прост. ничего, ни черта, ни хрена, ни фига3) валторна, рожок* * *сущ.1) общ. перекрёсток, рожки, рог, разветвление (дороги, улицы), усики (насекомых), шишка (от удара), рукав (реки)2) тех. поршень3) геогр. пик4) муз. валторна, рожок -
100 decorativo
••personaggio decorativo — важная шишка (приглашённый для придания блеска, эффекта), свадебный генерал
* * *прил.общ. показной, украшающий, декоративный, рассчитанный на внешний эффект
См. также в других словарях:
шишка́рь — шишкарь, я … Русское словесное ударение
ШИШКА — ШИШКА, шишки, жен. 1. Округлая выпуклость, бугорок. «Седой старик с шишкой на голове.» Герцен. Посадить себе шишку на лоб. Вскочила шишка на лбу. || Утолщение на корнях, стеблях или плодах растений (бот.). 2. перен. Имеющий большое влияние,… … Толковый словарь Ушакова
шишка — См. возвышенность, главный... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. шишка … Словарь синонимов
ШИШКА — ШИШКА, и, жен. 1. Соцветие и плод хвойных и нек рых других растений округлой или овальной формы, покрытый чешуйками. Сосновая, еловая, ольховая ш. Кедровая ш. (наполненная орехами). 2. Бугорок, округлая выпуклость. Набить шишку на лбу. 3. Твёрдый … Толковый словарь Ожегова
ШИШКА — орган размножения голосеменных растений; совокупность стробилов. В шишке на удлиненной оси спирально расположены спорофиллы, обычно в виде чешуй, в пазухах которых развиваются семена. У женских шишек чешуи одревесневают. Иногда термин шишка… … Большой Энциклопедический словарь
Шишка — (иноск. ирон.) человѣкъ вліятельный, выскочившій въ люди (намекъ на замѣтную шишку, выскачившую на лицѣ). Ср. Ого, франтъ, франтъ! говорилъ Бондыревъ. Ну, а мы братъ, по деревенскому омужичились... А ты, видно, шишка, въ гору пошелъ!... Н.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ШИШКА — ШИШКА, в ботанике коническая, круглая или цилиндрическая структура, характерная для хвойных деревьев, содержащая плоды или семена, которые развиваются из голых семяпочек в глубине ячеек, образованных жесткими, одревеснелыми чешуйками,… … Научно-технический энциклопедический словарь
ШИШКА — (strobilus), собрание мегастробилов хвойных растений, каждый из к рых представляет собой семенную чешую с семязачатками, сидящую на центр, оси в пазухе кроющей чешуи; последняя может полностью или частично срастаться с семенной. Иногда III,… … Биологический энциклопедический словарь
ШИШКА — в палеоботанике, генеративный орган у некоторых высших споровых, многих голосеменных и некоторых покрытосеменных растений, представляющий укороченный побег с сидящими на нем спорангиями, спорофиллами и кроющими листьями. Последние обычно имеют… … Геологическая энциклопедия
шишка — ШИШКА, и, ж. Мужской половой орган. Точить шишку 1. на кого. Затаить злобу, стараться сделать гадость кому л., отомстить. 2. без доп. Заниматься онанизмом. См. также: шишку шлифовать Возм. через уг … Словарь русского арго
шишка — (170) (на фруктах) хвостик [MО,V] … Толковый украинский словарь