Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

чёткий.

  • 1 чёткий

    чётк||ий
    klara (ясный);
    preciza (точный);
    legebla (о почерке);
    \чёткийость klareco, precizeco.
    * * *
    прил.
    preciso, exacto ( точный); claro ( ясный); legible, leíble ( о почерке)

    чёткое изложе́ние — exposición clara

    * * *
    прил.
    preciso, exacto ( точный); claro ( ясный); legible, leíble ( о почерке)

    чёткое изложе́ние — exposición clara

    Diccionario universal ruso-español > чёткий

  • 2 нечёткий

    нечёткий
    nelegebla (о почерке);
    senpena, senzorga, senatenta (о работе и т. п.).
    * * *
    прил.
    impreciso, vago; difícil de leer, ilegible, indescifrable (о почерке и т.п.); ininteligible ( о произношении)
    * * *
    adj
    1) gener. difìcil de leer, ilegible, impreciso, indescifrable (о почерке и т. п.), ininteligible (о произношении), vago
    2) colloq. estropajoso

    Diccionario universal ruso-español > нечёткий

  • 3 чёткий звук

    adj

    Diccionario universal ruso-español > чёткий звук

  • 4 чёткий шаг

    adj

    Diccionario universal ruso-español > чёткий шаг

  • 5 чёткий

    afilado, exacto, definido

    Русско-испанский автотранспортный словарь > чёткий

  • 6 короткий

    коро́тк||ий
    mallonga;
    \короткийое замыка́ние эл. kurta cirkvito, fuŝkontakto.
    * * *
    прил.

    коро́ткий путь — camino corto

    коро́ткое пла́тье — vestido corto

    коро́ткий срок — plazo corto

    коро́ткий разгово́р — conversación breve (corta)

    коро́ткая волна́ радиоonda corta

    2) (быстрый, решительный) rápido, enérgico

    коро́ткая распра́ва — castigo enérgico

    3) (близкий, интимный) íntimo, cercano

    коро́ткие отноше́ния — relaciones íntimas

    коро́ткое знако́мство — amistad íntima; conocimiento íntimo

    ••

    коро́ткое замыка́ние эл.corto circuito

    коро́ткая па́мять — memoria de gallo (de grillo); cabeza de chorlito

    у него́ коро́ткий ум, ум ко́ро́ток — es duro de mollera

    ру́ки ко́ротки́ ( у кого-либо) — (él) ni pincha ni corta; le viene (muy) ancho

    в коро́тких слова́х — en pocas palabras

    быть на коро́ткой ноге́ — ser uña y carne, estar a partir un piñón

    * * *
    прил.

    коро́ткий путь — camino corto

    коро́ткое пла́тье — vestido corto

    коро́ткий срок — plazo corto

    коро́ткий разгово́р — conversación breve (corta)

    коро́ткая волна́ радиоonda corta

    2) (быстрый, решительный) rápido, enérgico

    коро́ткая распра́ва — castigo enérgico

    3) (близкий, интимный) íntimo, cercano

    коро́ткие отноше́ния — relaciones íntimas

    коро́ткое знако́мство — amistad íntima; conocimiento íntimo

    ••

    коро́ткое замыка́ние эл.corto circuito

    коро́ткая па́мять — memoria de gallo (de grillo); cabeza de chorlito

    у него́ коро́ткий ум, ум ко́ро́ток — es duro de mollera

    ру́ки ко́ротки́ ( у кого-либо) — (él) ni pincha ni corta; le viene (muy) ancho

    в коро́тких слова́х — en pocas palabras

    быть на коро́ткой ноге́ — ser uña y carne, estar a partir un piñón

    * * *
    adj
    1) gener. (близкий, интимный) йntimo, (быстрый, решительный) rтpido, breve (преимущественно о времени), cercano, enérgico, corto, rabanero

    Diccionario universal ruso-español > короткий

  • 7 чуткий

    чу́тк||ий
    delikatsenta;
    \чуткий сон malprofunda dormo;
    \чуткий слух akra aŭdo;
    \чуткийость delikatsent(ec)o.
    * * *
    прил.
    1) (о слухе, обонянии) fino; agudo ( острый)

    чу́ткая соба́ка — perro de olfato fino

    2) (восприимчивый, чувствительный) sensible

    чу́ткие прибо́ры — instrumentos sensibles

    3) ( отзывчивый) delicado, atento; sensible

    чу́ткий подхо́д к лю́дям — delicadeza con los demás

    чу́ткое отноше́ние — actitud atenta

    ••

    чу́ткий сон — sueño ligero

    * * *
    прил.
    1) (о слухе, обонянии) fino; agudo ( острый)

    чу́ткая соба́ка — perro de olfato fino

    2) (восприимчивый, чувствительный) sensible

    чу́ткие прибо́ры — instrumentos sensibles

    3) ( отзывчивый) delicado, atento; sensible

    чу́ткий подхо́д к лю́дям — delicadeza con los demás

    чу́ткое отноше́ние — actitud atenta

    ••

    чу́ткий сон — sueño ligero

    * * *
    adj
    gener. (восприимчивый, чувствительный) sensible, (о слухе, обонянии) fino, (îáçúâ÷èâúì) delicado, agudo (острый), atento, ventoso (о собаке), ventero

    Diccionario universal ruso-español > чуткий

  • 8 краткий

    кра́ткий
    mallonga;
    lakona, konciza (в речи).
    * * *
    прил.
    1) corto, breve; suscinto, conciso, resumido ( сжатый); lacónico ( лаконический)

    кра́ткое изложе́ние — exposición corta (suscinta, lacónica), resumen abreviado, abreviación f

    я бу́ду кра́ток — seré breve

    в кра́тких слова́х — en breves (pocas) palabras

    в кра́тких черта́х — en cortas líneas

    2) лингв. breve

    кра́ткий гла́сный — vocal breve

    ••

    кра́ткие прилага́тельные — adjetivos apocopados

    "и" кра́ткое — "i" breve

    * * *
    прил.
    1) corto, breve; suscinto, conciso, resumido ( сжатый); lacónico ( лаконический)

    кра́ткое изложе́ние — exposición corta (suscinta, lacónica), resumen abreviado, abreviación f

    я бу́ду кра́ток — seré breve

    в кра́тких слова́х — en breves (pocas) palabras

    в кра́тких черта́х — en cortas líneas

    2) лингв. breve

    кра́ткий гла́сный — vocal breve

    ••

    кра́ткие прилага́тельные — adjetivos apocopados

    "и" кра́ткое — "i" breve

    * * *
    adj
    1) gener. breve, conciso, concluso, lacónico (лаконический), resoluto, resumido (сжатый), suscinto, corto, sucinto, sumario
    2) law. sumarial

    Diccionario universal ruso-español > краткий

  • 9 отчётливый

    отчётливый
    klara, preciza.
    * * *
    прил.
    claro; preciso ( чёткий); distinto (о произношении и т.п.)
    * * *
    прил.
    claro; preciso ( чёткий); distinto (о произношении и т.п.)
    * * *
    adj
    gener. claro, distinto, distinto (о произношении и т. п.), preciso, preciso (чёткий), articulado

    Diccionario universal ruso-español > отчётливый

  • 10 слепой

    слепо́й
    1. прил. прям., перен. blinda;
    2. сущ. blindulo.
    * * *
    прил.
    1) ciego (тж. в знач. сущ.); corto de vista ( подслеповатый)

    слепо́й на оди́н глаз — tuerto m

    3) (не имеющий оснований; безотчётный) ciego, irreflexivo; servil ( рабский)

    слепо́е ору́дие — instrumento ciego

    слепо́е подража́ние — imitación servil

    слепо́й слу́чай — caso fortuito

    слепа́я ве́ра — fe ciega

    слепа́я любо́вь, зло́ба — amor, rencor ciego

    слепо́й страх — miedo inconsciente

    слепы́е си́лы приро́ды — fuerzas espontáneas de la naturaleza

    4) (нечёткий, плохо различимый) indistinto; borroso ( о шрифте)

    слепо́й полёт ав. — vuelo a ciegas, pilotaje sin visibilidad

    слепо́й ме́тод ( машинописи) — sistema al tacto

    6) ( не имеющий выхода) ciego, cerrado, cegado
    7) м. ciego m
    ••

    слепа́я кишка́ анат.intestino ciego

    слепо́й дождь — lluvia con sol

    слепа́я ку́рица — cegato m, cegatón m, topo m

    * * *
    прил.
    1) ciego (тж. в знач. сущ.); corto de vista ( подслеповатый)

    слепо́й на оди́н глаз — tuerto m

    3) (не имеющий оснований; безотчётный) ciego, irreflexivo; servil ( рабский)

    слепо́е ору́дие — instrumento ciego

    слепо́е подража́ние — imitación servil

    слепо́й слу́чай — caso fortuito

    слепа́я ве́ра — fe ciega

    слепа́я любо́вь, зло́ба — amor, rencor ciego

    слепо́й страх — miedo inconsciente

    слепы́е си́лы приро́ды — fuerzas espontáneas de la naturaleza

    4) (нечёткий, плохо различимый) indistinto; borroso ( о шрифте)

    слепо́й полёт ав. — vuelo a ciegas, pilotaje sin visibilidad

    слепо́й ме́тод ( машинописи) — sistema al tacto

    6) ( не имеющий выхода) ciego, cerrado, cegado
    7) м. ciego m
    ••

    слепа́я кишка́ анат.intestino ciego

    слепо́й дождь — lluvia con sol

    слепа́я ку́рица — cegato m, cegatón m, topo m

    * * *
    adj
    1) gener. (нечёткий, плохо различимый) indistinto, (совершаемый без участия зрения) sin ver, a ciegas, borroso (о шрифте), cegado, cerrado (ограниченный), ciego (тж. в знач. сущ.), corto de vista (подслеповатый), irreflexivo, servil (рабский), invidente
    2) Peru. ñausa

    Diccionario universal ruso-español > слепой

  • 11 голубь

    го́луб||ь
    kolombo;
    \голубь ми́ра kolombo de paco;
    \голубья́тня kolombejo.
    * * *
    м.
    paloma f; palomo m ( самец); pichón m ( птенец)

    дома́шний го́лубь — paloma doméstica (duenda)

    ди́кий го́лубь — paloma silvestre (brava), paloma torcaz

    почто́вый го́лубь — paloma mensajera

    си́зый го́лубь — paloma brava (montés, zurra)

    зоба́тый го́лубь — paloma buchona

    мохноно́гий го́лубь — paloma calzada

    веерохво́стый го́лубь — paloma colipava

    кро́ткий го́лубь перен.paloma sin hiel

    го́лубь-вор — palomo ladrón

    го́лубь ми́ра — paloma de la paz

    * * *
    м.
    paloma f; palomo m ( самец); pichón m ( птенец)

    дома́шний го́лубь — paloma doméstica (duenda)

    ди́кий го́лубь — paloma silvestre (brava), paloma torcaz

    почто́вый го́лубь — paloma mensajera

    си́зый го́лубь — paloma brava (montés, zurra)

    зоба́тый го́лубь — paloma buchona

    мохноно́гий го́лубь — paloma calzada

    веерохво́стый го́лубь — paloma colipava

    кро́ткий го́лубь перен.paloma sin hiel

    го́лубь-вор — palomo ladrón

    го́лубь ми́ра — paloma de la paz

    * * *
    n
    law. "paloma" (пытка)

    Diccionario universal ruso-español > голубь

  • 12 голубь

    го́луб||ь
    kolombo;
    \голубь ми́ра kolombo de paco;
    \голубья́тня kolombejo.
    * * *
    м.
    paloma f; palomo m ( самец); pichón m ( птенец)

    дома́шний го́лубь — paloma doméstica (duenda)

    ди́кий го́лубь — paloma silvestre (brava), paloma torcaz

    почто́вый го́лубь — paloma mensajera

    си́зый го́лубь — paloma brava (montés, zurra)

    зоба́тый го́лубь — paloma buchona

    мохноно́гий го́лубь — paloma calzada

    веерохво́стый го́лубь — paloma colipava

    кро́ткий го́лубь перен.paloma sin hiel

    го́лубь-вор — palomo ladrón

    го́лубь ми́ра — paloma de la paz

    * * *
    м.
    paloma f; palomo m ( самец); pichón m ( птенец)

    дома́шний го́лубь — paloma doméstica (duenda)

    ди́кий го́лубь — paloma silvestre (brava), paloma torcaz

    почто́вый го́лубь — paloma mensajera

    си́зый го́лубь — paloma brava (montés, zurra)

    зоба́тый го́лубь — paloma buchona

    мохноно́гий го́лубь — paloma calzada

    веерохво́стый го́лубь — paloma colipava

    кро́ткий го́лубь перен.paloma sin hiel

    го́лубь-вор — palomo ladrón

    го́лубь ми́ра — paloma de la paz

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > голубь

  • 13 кроткий

    кро́т||кий
    milda, kvieta;
    humila (смиренный, покорный);
    \кроткийость mildeco, kvieteco;
    humileco (смирение, покорность).
    * * *
    прил.
    dulce, blando; manso, dócil ( покорный)

    кро́ткий хара́ктер — carácter dulce; buena pasta (fam.)

    * * *
    прил.
    dulce, blando; manso, dócil ( покорный)

    кро́ткий хара́ктер — carácter dulce; buena pasta (fam.)

    * * *
    adj
    1) gener. benigno, blando, bondadoso, dulce, dócil (покорный), mego, mitìsimo, pìo, apacible, mag¸ito, manso, pacato, piadoso, plàcido, pobre
    2) Chil. mudo

    Diccionario universal ruso-español > кроткий

  • 14 курс

    курс
    1. (направление) direkto;
    держа́ть \курс на... sin direkti al...;
    2. эк. kurso;
    kurzo (биржевой);
    3. (учебный) kurso;
    студе́нт второ́го \курса studento de la dua lernojaro;
    4. (учебник) kurso;
    5. (лечебный) kurso;
    ♦ быть в \курсе esti bone informita.
    * * *
    м.
    1) ( направление) curso m, rumbo m, ruta f, dirección f; derrota f (тк. мор.); derrotero m

    ложи́ться на курс — estar en rumbo

    2) ( учебный) curso m; año m ( год обучения)
    3) мн. курсы cursillos m pl, cursos m pl

    курсы иностра́нных языко́в — cursillos (cursos) de idiomas extranjeros

    краткосро́чные курсы — cursos abreviados; cursos de poca duración

    4) ( учебник) curso m

    кра́ткий курс — curso abreviado, compendio m

    курс лече́ния — tratamiento m, cura f

    6) эк. curso m, cotización f

    курс а́кций — cotización de valores

    биржево́й курс — curso bursátil

    валю́тный курс — tipo de cambio de la moneda

    пла́вающий валю́тный курс — tipo de cambio flotante

    официа́льный курс — curso (cotización) oficial

    курс до́ллара — cotización del dólar

    обме́нивать по курсу — cambiar según cotización

    ••

    быть в курсе де́ла — estar al corriente (al tanto, al día)

    ввести́ в курс де́ла — poner al corriente (del asunto)

    держа́ть в курсе — tener al corriente, informar al día

    * * *
    м.
    1) ( направление) curso m, rumbo m, ruta f, dirección f; derrota f (тк. мор.); derrotero m

    ложи́ться на курс — estar en rumbo

    2) ( учебный) curso m; año m ( год обучения)
    3) мн. курсы cursillos m pl, cursos m pl

    курсы иностра́нных языко́в — cursillos (cursos) de idiomas extranjeros

    краткосро́чные курсы — cursos abreviados; cursos de poca duración

    4) ( учебник) curso m

    кра́ткий курс — curso abreviado, compendio m

    курс лече́ния — tratamiento m, cura f

    6) эк. curso m, cotización f

    курс а́кций — cotización de valores

    биржево́й курс — curso bursátil

    валю́тный курс — tipo de cambio de la moneda

    пла́вающий валю́тный курс — tipo de cambio flotante

    официа́льный курс — curso (cotización) oficial

    курс до́ллара — cotización del dólar

    обме́нивать по курсу — cambiar según cotización

    ••

    быть в курсе де́ла — estar al corriente (al tanto, al día)

    ввести́ в курс де́ла — poner al corriente (del asunto)

    держа́ть в курсе — tener al corriente, informar al día

    * * *
    n
    1) gener. año (год обучения), curso, curso (лекции), derrota (тк. мор.), derrotero, rumbo, curso (ñàóê)
    2) navy. mareaje, derrota, rota
    3) eng. dirección
    4) law. cotización (ценных бумаг), precio, razón, tasa, tipo
    5) econ. cambio, cotización, orientación, ruta, marcha

    Diccionario universal ruso-español > курс

  • 15 меткий

    ме́тк||ий
    прям., перен. trafa, celtrafa;
    \меткийость прям., перен. traflerteco, trafkapablo.
    * * *
    прил.
    1) (о пуле, ударе и т.п.) justo, preciso, certero, exacto (тж. перен.)

    ме́ткий стрело́к — buen tirador, tirador certero

    ме́ткое попада́ние — impacto m

    2) перен. justo, acertado

    ме́ткое замеча́ние — observación justa

    ме́ткое сравне́ние — comparación exacta (acertada)

    * * *
    прил.
    1) (о пуле, ударе и т.п.) justo, preciso, certero, exacto (тж. перен.)

    ме́ткий стрело́к — buen tirador, tirador certero

    ме́ткое попада́ние — impacto m

    2) перен. justo, acertado

    ме́ткое замеча́ние — observación justa

    ме́ткое сравне́ние — comparación exacta (acertada)

    * * *
    adj
    1) gener. (î ïóëå, óäàðå è á. ï.) justo, agudo (о шутке и т.п.), donairoso, exacto (тж. перен.), preciso, atinado, certero (о стрелке)
    2) liter. justo
    3) agric. acertado

    Diccionario universal ruso-español > меткий

  • 16 нрав

    нрав
    1. karaktero;
    э́то ему́ не по \нраву разг. tio ne estas laŭ lia karaktero;
    2. мн.: \нравы (обычаи) moraro.
    * * *
    м.
    1) ( характер) genio m, carácter m; temperamento m

    круто́й, кро́ткий нрав — carácter arisco, dulce

    2) мн. нравы ( уклад жизни) costumbres f pl, usos m pl
    ••

    прийти́сь (быть) по нраву ( кому-либо) — gustar vi (a)

    э́то ему́ не по нраву — no es de su gusto, no le agrada

    * * *
    м.
    1) ( характер) genio m, carácter m; temperamento m

    круто́й, кро́ткий нрав — carácter arisco, dulce

    2) мн. нравы ( уклад жизни) costumbres f pl, usos m pl
    ••

    прийти́сь (быть) по нраву ( кому-либо) — gustar vi (a)

    э́то ему́ не по нраву — no es de su gusto, no le agrada

    * * *
    n
    gener. (õàðàêáåð) genio, carácter, caràcter, natural, temperamento, ìndole

    Diccionario universal ruso-español > нрав

  • 17 ответ

    отве́т
    respondo;
    в \ответ responde;
    ♦ призва́ть к \ответу juĝakuzi.
    * * *
    м.
    respuesta f, contestación f; réplica f; repercusión f ( отклик)

    ме́ткий отве́т — réplica aguda, dicho pronto

    пра́вильный отве́т ( задачи) — solución correcta, resultado correcto

    держа́ть отве́т — rendir cuentas (de), responder vt, responsabilizarse

    призва́ть к отве́ту — hacer responder

    быть в отве́те — ser responsable

    у него́ на всё гото́вый отве́т — las mata (las corta) en el aire

    в отве́т на (+ вин. п.) — en respuesta (a), respondiendo (a)

    ••

    ни отве́та ни приве́та — ni señal(es) de vida

    семь бед - оди́н отве́т посл. — pagárselas todas juntas; siete pecados y una penitencia

    * * *
    м.
    respuesta f, contestación f; réplica f; repercusión f ( отклик)

    ме́ткий отве́т — réplica aguda, dicho pronto

    пра́вильный отве́т ( задачи) — solución correcta, resultado correcto

    держа́ть отве́т — rendir cuentas (de), responder vt, responsabilizarse

    призва́ть к отве́ту — hacer responder

    быть в отве́те — ser responsable

    у него́ на всё гото́вый отве́т — las mata (las corta) en el aire

    в отве́т на (+ вин. п.) — en respuesta (a), respondiendo (a)

    ••

    ни отве́та ни приве́та — ni señal(es) de vida

    семь бед - оди́н отве́т посл. — pagárselas todas juntas; siete pecados y una penitencia

    * * *
    n
    1) gener. repercusión (отклик), réplica, contestación, respuesta
    2) law. contraprestación, demanda reconvencional, reconvención

    Diccionario universal ruso-español > ответ

  • 18 период

    пери́од
    periodo;
    \периоди́ческий perioda;
    \периоди́ческая дробь мат. perioda frakcio.
    * * *
    м.
    período m; época f ( эпоха)

    послевое́нный пери́од — período de posguerra

    леднико́вый пери́од — período glaciario (glacial)

    кембри́йский (ю́рский) пери́од — período cambriano (jurásico)

    пери́од полураспа́да физ.período de semidesintegración (de mitad del valor)

    за коро́ткий пери́од вре́мени — en un corto plazo (tiempo)

    * * *
    м.
    período m; época f ( эпоха)

    послевое́нный пери́од — período de posguerra

    леднико́вый пери́од — período glaciario (glacial)

    кембри́йский (ю́рский) пери́од — período cambriano (jurásico)

    пери́од полураспа́да физ.período de semidesintegración (de mitad del valor)

    за коро́ткий пери́од вре́мени — en un corto plazo (tiempo)

    * * *
    n
    1) gener. ciclo, estadio, etapa, época (эпоха), perìodo
    2) eng. fase, duración, periodo
    3) gram. clàusula
    4) law. aco, plazo
    5) econ. tiempo

    Diccionario universal ruso-español > период

  • 19 разборчивый

    прил.
    1) (чёткий - о почерке и т.п.) legible, descifrable
    2) ( требовательный) (demasiado) exigente, descontentadizo; escrupuloso, delicado ( в средствах)

    разбо́рчивый в еде́ — melindroso en la comida

    * * *
    прил.
    1) (чёткий - о почерке и т.п.) legible, descifrable
    2) ( требовательный) (demasiado) exigente, descontentadizo; escrupuloso, delicado ( в средствах)

    разбо́рчивый в еде́ — melindroso en la comida

    * * *
    adj
    gener. (áðåáîâàáåëüñúì) (demasiado) exigente, delicado (в средствах), descifrable, discriminativo, escogedor, escrupuloso, legible, descontentadizo

    Diccionario universal ruso-español > разборчивый

  • 20 разговор

    разгово́р
    interparolo, konversacio;
    завяза́ть \разговор ekkonversacii, komenci interparolon;
    \разговорный parola, konversacia;
    \разговорчивый parolema.
    * * *
    м.
    conversación f, plática f

    кру́пный разгово́р — conversación fuerte

    заказа́зать разгово́р с Москво́й — pedir la comunicación con Moscú

    име́ть кру́пный разгово́р с ке́м-либо — hablar recio con alguien

    заводи́ть разгово́р — trabar conversación

    завяза́ть разгово́р с ке́м-либо — entablar (una) conversación con alguien

    без ли́шних разгово́ров — sin hablar mucho

    и разгово́ра не́ было об э́том — no se ha tratado de esto

    никаки́х разгово́ров!, дово́льно разгово́ров!, без разгово́ров! — ¡basta de hablar de esto!, ¡no se hable más de esto!

    то́лько и разгово́ру, что об э́том — no se habla más que de esto, esto anda en boca de todos

    ••

    э́то - друго́й разгово́р — eso es harina de otro costal

    э́то не разгово́р — esto no es serio

    вот и весь разгово́р разг. — ¡sanseacabó!

    разгово́р коро́ткий разг.sin más miramientos

    что за разгово́р!, о чём разгово́р! — desde luego, claro que sí, esto ni que decir tiene

    * * *
    м.
    conversación f, plática f

    кру́пный разгово́р — conversación fuerte

    заказа́зать разгово́р с Москво́й — pedir la comunicación con Moscú

    име́ть кру́пный разгово́р с ке́м-либо — hablar recio con alguien

    заводи́ть разгово́р — trabar conversación

    завяза́ть разгово́р с ке́м-либо — entablar (una) conversación con alguien

    без ли́шних разгово́ров — sin hablar mucho

    и разгово́ра не́ было об э́том — no se ha tratado de esto

    никаки́х разгово́ров!, дово́льно разгово́ров!, без разгово́ров! — ¡basta de hablar de esto!, ¡no se hable más de esto!

    то́лько и разгово́ру, что об э́том — no se habla más que de esto, esto anda en boca de todos

    ••

    э́то - друго́й разгово́р — eso es harina de otro costal

    э́то не разгово́р — esto no es serio

    вот и весь разгово́р разг. — ¡sanseacabó!

    разгово́р коро́ткий разг.sin más miramientos

    что за разгово́р!, о чём разгово́р! — desde luego, claro que sí, esto ni que decir tiene

    * * *
    n
    1) gener. coloquio, interlocución, plática, plàtica, conversación, parlatorio
    2) colloq. palique

    Diccionario universal ruso-español > разговор

См. также в других словарях:

  • чёткий — ая, ое; чёток, тка/, чётко; чётче см. тж. чётко, чёткость 1) Отчётливый, ясно членимый (о движениях) Чёткий шаг. Все движения гимнастов были чётки. 2) а) Хорошо видимый, различимый во всех подробностях, частностях; отчётливый …   Словарь многих выражений

  • чёткий — прил., употр. часто Морфология: чёток, чётка и четка, чётко, чётки; чётче; нар. чётко 1. Шаги, движения называют чёткими, если они уверенные, правильные, хорошо отработанные. Она несколькими чёткими движениями быстро перевязала мне рану. 2.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • чёткий-пречёткий — чёткий пречёткий …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • чёткий-чёткий — чёткий чёткий …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • чёткий-пречёткий — прил., кол во синонимов: 1 • четкий пречеткий (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • чёткий-чёткий — прил., кол во синонимов: 1 • четкий четкий (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • нечёткий — ая, ое; чёток, четка/, чётко. см. тж. нечётко, нечёткость Лишённый чёткости, ясности. Нечёткий почерк. Н ое изложение. Нечёткий звук. Н ое изображение …   Словарь многих выражений

  • НЕЧЁТКИЙ — НЕЧЁТКИЙ, нечёткая, нечёткое; нечёток, нечётка, нечётко. Лишенный четкости, точности, ясности. Нечеткий почерк. Нечеткое произношение. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧЁТКИЙ — ЧЁТКИЙ, чёткая, чёткое; чёток, четка, чётко (срн. честь2). 1. Такой, в котором смежные элементы ясно отделены один от другого, отчетливый. Четкий шаг. Четкие движения. || О графическом изображении: разборчивый, легко читаемый, воспринимаемый.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧЁТКИЙ — ЧЁТКИЙ, ая, ое; чёток, четка и чётка, чётко. 1. Отчетливо разделяющийся, раздельный (во 2 знач.). Чёткие движения. Ч. шаг. Ч. почерк. Ч. рисунок. 2. Ясный, точный, вразумительный. Чёткое изложение. 3. перен. Хорошо организованный. Чёткая работа.… …   Толковый словарь Ожегова

  • нечёткий — нечёткий, нечёткая, нечёткое, нечёткие, нечёткого, нечёткой, нечёткого, нечётких, нечёткому, нечёткой, нечёткому, нечётким, нечёткий, нечёткую, нечёткое, нечёткие, нечёткого, нечёткую, нечёткое, нечётких, нечётким, нечёткой, нечёткою, нечётким,… …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»