-
1 отклик
о́тклик(отзвук) resono, revoko, eĥo;\отклики в печа́ти mencio en la gazetaro.* * *м.о́тклики в печа́ти — (los) ecos de la prensa
вы́звать о́тклики — despertar ecos
найти́ широ́кий о́тклик (среди́ + род. п.) — encontrar una amplia resonancia (entre)
вы́звать живо́й о́тклик — despertar una repercusión viva
* * *м.о́тклики в печа́ти — (los) ecos de la prensa
вы́звать о́тклики — despertar ecos
найти́ широ́кий о́тклик (среди́ + род. п.) — encontrar una amplia resonancia (entre)
вы́звать живо́й о́тклик — despertar una repercusión viva
* * *n1) gener. comentario (отзыв), eco, respuesta2) liter. repercusión -
2 отклик матрицы
ncomput. tiempo de respuesta -
3 вызвать живой отклик
v -
4 горячий отклик
adjgener. eco cálido -
5 найти широкий отклик
vgener. encontrar una amplia resonancia (entre; ñðåäè + Ð.) -
6 находить отклик
vgener. encontrar eco -
7 ну
нуразг. 1. (побуждение) do, nu;\ну, иди́те же! do iru nun!;\ну, начина́йте! do komencu!;\ну, что же он сказа́л тебе́? do (или nu);kion li diris al vi?;\ну, что да́льше? do kio plu?;2. (допущение) nu;ты пойдёшь гуля́ть? - Ну, пойду́! ĉu vi iros promeni? - Nu, jes!;3. (удивление, восхищение) ho;ну и молоде́ц! ho, kia bravulo!;ну и пого́да! ho kia vetero!;4. (усиление) do: ну, ка́жется, мо́жно е́хать do ŝajne ni povas veturi;5. (вопрос) ĉu?, ĉu vere?;♦ (а) ну его́! for lin!* * *I межд. разг.1) ( побуждение) y bien; vamos; vengaну-ну! — ¡bueno, bueno!
ну-ка! — ¡bueno!
ну-ка? — ¡venga!
ну да! — ¡claro!
ну, скоре́й! — ¡venga, de prisa!
ну, и что же да́льше? — ¿y bien, qué más?
ну, жи́во! — ¡vivo, vivo!
ну, так иди́! — ¡bien, vete!
ну, начина́йте! — ¡vamos, empiecen!
ну тебя́! — ¡déjame en paz!; ¡qué pesado eres!
а ну́ его́! — ¡qué el diablo se lo lleve!
3) (удивление, восхищение; негодование) ya, también, vayaну и..! — ¡qué más..!
ну и пого́да! — ¡vaya un tiempo!
ну и но́вость! — ¡vaya una novedad!
ну и ну! — ¡bueno, bueno!, ¡vaya!
II частицану вот ещё! — ¡lo que faltaba!
1) вопр.да ну? — ¿será cierto?, ¿será posible?, ¿de veras?
2) ( как отклик на обращение) ¿y bien, qué?; ¿bien, y qué?3) усил. y bienну, разуме́ется, мы пойдём в теа́тр — y bien, por supuesto, iremos al teatro
ну, хорошо́! — ¡bien!, ¡de acuerdo!, ¡sea!
4) разг. ( в повествовании) yaну (вот), пришли́ мы — ¡ya hemos llegado!
ну (вот), всё прошло́ — ¡ya todo ha pasado!
5) разг. (в начале реплики - итак, значит) buenoну, я пойду́ домо́й — bueno, me voy a casa
6) + неопр., разг. (в значении "на́чал", "стал") перев. гл. comenzar (непр.) vi, empezar (непр.) vt, echar vt (a + inf.)а он ну бежа́ть — y echó a correr
7) разг. (уступка, согласие; допущение) bueno, bienну, приходи́те — bueno, venga
ну так что же? — ¿bueno, y qué?
ну, ну не бу́ду — bien, bien no lo haré
ну́, я сказа́л э́то — supongamos que he dicho esto
* * *I межд. разг.1) ( побуждение) y bien; vamos; vengaну-ну! — ¡bueno, bueno!
ну-ка! — ¡bueno!
ну-ка? — ¡venga!
ну да! — ¡claro!
ну, скоре́й! — ¡venga, de prisa!
ну, и что же да́льше? — ¿y bien, qué más?
ну, жи́во! — ¡vivo, vivo!
ну, так иди́! — ¡bien, vete!
ну, начина́йте! — ¡vamos, empiecen!
ну тебя́! — ¡déjame en paz!; ¡qué pesado eres!
а ну́ его́! — ¡qué el diablo se lo lleve!
3) (удивление, восхищение; негодование) ya, también, vayaну и..! — ¡qué más..!
ну и пого́да! — ¡vaya un tiempo!
ну и но́вость! — ¡vaya una novedad!
ну и ну! — ¡bueno, bueno!, ¡vaya!
II частицану вот ещё! — ¡lo que faltaba!
1) вопр.да ну? — ¿será cierto?, ¿será posible?, ¿de veras?
2) ( как отклик на обращение) ¿y bien, qué?; ¿bien, y qué?3) усил. y bienну, разуме́ется, мы пойдём в теа́тр — y bien, por supuesto, iremos al teatro
ну, хорошо́! — ¡bien!, ¡de acuerdo!, ¡sea!
4) разг. ( в повествовании) yaну (вот), пришли́ мы — ¡ya hemos llegado!
ну (вот), всё прошло́ — ¡ya todo ha pasado!
5) разг. (в начале реплики - итак, значит) buenoну, я пойду́ домо́й — bueno, me voy a casa
6) + неопр., разг. (в значении "на́чал", "стал") перев. гл. comenzar (непр.) vi, empezar (непр.) vt, echar vt (a + inf.)а он ну бежа́ть — y echó a correr
7) разг. (уступка, согласие; допущение) bueno, bienну, приходи́те — bueno, venga
ну так что же? — ¿bueno, y qué?
ну, ну не бу́ду — bien, bien no lo haré
ну́, я сказа́л э́то — supongamos que he dicho esto
* * *predic.1) gener. ahora bien, anda, y bien, ж(как отклик на обращение) жy bien, ¿bien, неопр. разг. *** (в значении "начал", "стал")2) colloq. (в начале реплики - итак, значит) bueno, (ïîáó¿äåñèå) y bien, (удивление, восхищение; негодование) ya, bien, también, vamos, vaya, venga -
8 ответ
отве́тrespondo;в \ответ responde;♦ призва́ть к \ответу juĝakuzi.* * *м.ме́ткий отве́т — réplica aguda, dicho pronto
пра́вильный отве́т ( задачи) — solución correcta, resultado correcto
держа́ть отве́т — rendir cuentas (de), responder vt, responsabilizarse
призва́ть к отве́ту — hacer responder
быть в отве́те — ser responsable
у него́ на всё гото́вый отве́т — las mata (las corta) en el aire
в отве́т на (+ вин. п.) — en respuesta (a), respondiendo (a)
••ни отве́та ни приве́та — ni señal(es) de vida
семь бед - оди́н отве́т посл. — pagárselas todas juntas; siete pecados y una penitencia
* * *м.ме́ткий отве́т — réplica aguda, dicho pronto
пра́вильный отве́т ( задачи) — solución correcta, resultado correcto
держа́ть отве́т — rendir cuentas (de), responder vt, responsabilizarse
призва́ть к отве́ту — hacer responder
быть в отве́те — ser responsable
у него́ на всё гото́вый отве́т — las mata (las corta) en el aire
в отве́т на (+ вин. п.) — en respuesta (a), respondiendo (a)
••ни отве́та ни приве́та — ni señal(es) de vida
семь бед - оди́н отве́т посл. — pagárselas todas juntas; siete pecados y una penitencia
* * *n1) gener. repercusión (отклик), réplica, contestación, respuesta2) law. contraprestación, demanda reconvencional, reconvención -
9 да
да Iчастица 1. (утвердительная) jes;2. (пусть): да здра́вствует Сове́тская А́рмия vivu la Sovetia Armeo.--------да IIсоюз 1. (соединительный) kaj;он да я li kaj mi;2. (противительный) sed;я охо́тно сде́лал бы э́то, да у меня́ нет вре́мени mi volonte farus tion, sed mi ne havas tempon.* * *I частица1) утверд. sí; no (при подтверждении отрицания = нет)тебе́ ве́село? - Да — ¿estás alegre? - Sí
ты э́того не зна́ешь? - Да, не зна́ю (= нет, не зна́ю) — ¿tú no sabes esto? - No, no lo sé
2) (в повествовательной речи - "в самом деле") sí, en realidadда, нет ничего́ трудне́е как... — sí (en realidad) no hay nada más difícil que...
3) ( при неожиданном воспоминании) a propósitoда! чуть бы́ло не забы́ла! — ¡a propósito!, ¡por poco me olvido!
4) (для выражения недоверия, неудовольствия и т.п. - "как же") síя тебе́ куплю́ другу́ю кни́гу. - Да, ку́пишь! — te compraré otro libro. - Sí ¡me lo comprarás!
5) вопр.а) (разве?, неужели?) ¿sí?, ¿es posible?, ¿no es verdad?я получи́л письмо́ от сы́на. - Да? — he recibido carta de mi hijo. - ¿Sí? (¿es posible?)
вы меня́ о́чень лю́бите, да? Vd. — me quiere mucho, ¿sí? (¿no es verdad?)
да неуже́ли?, да ну? — ¿es posible?
б) (отклик на обращение - "что") ¿qué?; ¿di?- Оте́ц! - Да? — ¡Padre! - ¿Qué?
6) усил.а) pero (si)да что с тобо́й спо́рить! — ¡pero para qué discutir contigo!
да он же прав! — ¡pero si tiene razón!
да входи́ же! — ¡pero entra!
б) перед сказ. sí, tambiénэ́то что́-нибудь да зна́чит — esto sí que vale algo (sí que importa)
7) ( с усилительно-побудительным значением) ¡vamos!да поскре́е же!, да ну, поскоре́е! — ¡vamos, de prisa!
8) (с повелительным наклонением - в знач. сосл. накл.) aunqueда будь я и бо́лен, я всё равно́ приду́ — aunque esté enfermo, vendré
9) (для выражения приказания, пожелания - "пусть") queда здра́вствует 1 Ма́я — ¡(que) viva el 1 de Mayo!
да бу́дет вам изве́стно — (que) sepan ustedes
••ну да! разг. — sí ( con énfasis)
II союз(вот) э́то да! разг. — ¡vaya!, ¡(eso) sí!
1) соед. yвокру́г была́ степь да степь — entorno había sólo estepa y estepa
и ещё..., и вдоба́вок... — (y) además..., (y) por añadidura..., (y) también...
2) противит. (но, однако) pero, másон охо́тно сде́лал бы э́то, да у него́ нет вре́мени — lo haría muy a gusto, pero no tiene tiempo
да зато́... — no obstante...
да всё-таки... — sin embargo...
- да и...* * *I частица1) утверд. sí; no (при подтверждении отрицания = нет)тебе́ ве́село? - Да — ¿estás alegre? - Sí
ты э́того не зна́ешь? - Да, не зна́ю (= нет, не зна́ю) — ¿tú no sabes esto? - No, no lo sé
2) (в повествовательной речи - "в самом деле") sí, en realidadда, нет ничего́ трудне́е как... — sí (en realidad) no hay nada más difícil que...
3) ( при неожиданном воспоминании) a propósitoда! чуть бы́ло не забы́ла! — ¡a propósito!, ¡por poco me olvido!
4) (для выражения недоверия, неудовольствия и т.п. - "как же") síя тебе́ куплю́ другу́ю кни́гу. - Да, ку́пишь! — te compraré otro libro. - Sí ¡me lo comprarás!
5) вопр.а) (разве?, неужели?) ¿sí?, ¿es posible?, ¿no es verdad?я получи́л письмо́ от сы́на. - Да? — he recibido carta de mi hijo. - ¿Sí? (¿es posible?)
вы меня́ о́чень лю́бите, да? Vd. — me quiere mucho, ¿sí? (¿no es verdad?)
да неуже́ли?, да ну? — ¿es posible?
б) (отклик на обращение - "что") ¿qué?; ¿di?- Оте́ц! - Да? — ¡Padre! - ¿Qué?
6) усил.а) pero (si)да что с тобо́й спо́рить! — ¡pero para qué discutir contigo!
да он же прав! — ¡pero si tiene razón!
да входи́ же! — ¡pero entra!
б) перед сказ. sí, tambiénэ́то что́-нибудь да зна́чит — esto sí que vale algo (sí que importa)
7) ( с усилительно-побудительным значением) ¡vamos!да поскре́е же!, да ну, поскоре́е! — ¡vamos, de prisa!
8) (с повелительным наклонением - в знач. сосл. накл.) aunqueда будь я и бо́лен, я всё равно́ приду́ — aunque esté enfermo, vendré
9) (для выражения приказания, пожелания - "пусть") queда здра́вствует 1 Ма́я — ¡(que) viva el 1 de Mayo!
да бу́дет вам изве́стно — (que) sepan ustedes
••ну да! разг. — sí ( con énfasis)
II союз(вот) э́то да! разг. — ¡vaya!, ¡(eso) sí!
1) соед. yвокру́г была́ степь да степь — entorno había sólo estepa y estepa
и ещё..., и вдоба́вок... — (y) además..., (y) por añadidura..., (y) también...
2) противит. (но, однако) pero, másон охо́тно сде́лал бы э́то, да у него́ нет вре́мени — lo haría muy a gusto, pero no tiene tiempo
да зато́... — no obstante...
да всё-таки... — sin embargo...
- да и...* * *prepos.1) gener. (при неожиданном воспоминании) a propюsito, (с повелительным наклонением - в знач. сосл. накл.) aunque, en realidad, más, no (при подтверждении отрицания = нет), pero (si), pues si, sì por cierto, y, щ(с усилительно-побудительным значением) vamos!, que (ñ subjuntivo), sì2) colloq. monì (÷à¡å monìs) -
10 отзыв
о́тзыв(оценка) opinio, recenzo;дать \отзыв esprimi opinion, recenzi.--------отзы́в(посла) revoko.* * *м.1) (посла и т.п.) retirada f, revocación f2) книжн. ( ответ на зов) respuesta f3) перен. ( отклик) eco m4) (мнение, суждение) juicio m, dictamen m, opinión f; referencia f, recomendación f ( рекомендация); reseña f ( рецензия)похва́льный о́тзыв — mención honorífica
кни́га о́тзывов — libro de referencias
дать о́тзыв — dictaminar vi, dar referencia
5) воен. contraseña fпаро́ль и о́тзыв — santo y seña
* * *м.1) (посла и т.п.) retirada f, revocación f2) книжн. ( ответ на зов) respuesta f3) перен. ( отклик) eco m4) (мнение, суждение) juicio m, dictamen m, opinión f; referencia f, recomendación f ( рекомендация); reseña f ( рецензия)похва́льный о́тзыв — mención honorífica
кни́га о́тзывов — libro de referencias
дать о́тзыв — dictaminar vi, dar referencia
5) воен. contraseña fпаро́ль и о́тзыв — santo y seña
* * *n1) gener. (мнение, суждение) juicio, (ïîñëà è á. ï.) retirada, dictamen, recomendación (рекомендация), reseña (рецензия), revocación, opinión, referencia, mención2) liter. (îáêëèê) eco3) milit. contraseña4) book. (îáâåá ñà çîâ) respuesta5) law. arrepentimiento, declaración testimonial, información testimonial, retiro, testimonial, relacion
См. также в других словарях:
отклик — отклик, а … Русский орфографический словарь
отклик — См … Словарь синонимов
ОТКЛИК — ОТКЛИК, отклика, муж. (книжн.). 1. Ответ на зов. «На всякий звук свой отклик в воздухе пустом родишь ты вдруг.» Пушкин. 2. перен. Отзывчивое, сочувственное отношение, выражение солидарности. «Призыв генералов к бунту не нашел отклика среди солдат … Толковый словарь Ушакова
отклик — Параметр, определяющий "нажимаемость" баннера. Например, если из 100 человек, увидевших баннер, 15 кликнут по нему мышью, то ctr составит 15 %. В действительности этот показатель обычно колеблется в пределах 0,5 – 1,0 %, что… … Справочник технического переводчика
ОТКЛИК — ОТКЛИК, а, муж. 1. см. откликнуться. 2. перен. Отражение, след, пережиток чего н. Отклики прошлого. 3. перен. Отзыв, оценка. Благоприятные отклики на книгу. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Отклик — [response] (реакция) термин планирования эксперимента, выходная (эндогенная) переменная, характеризующая систему, изучаемую в эксперименте. Функция, соединяющая вектор экзогенных или входных переменных (факторов) x с откликом Y в уравнении Y = φ… … Экономико-математический словарь
отклик — ОТКЛИК1, ответ, отголосок, отзвук, отзыв ОТКЛИК2, ответ, отголосок, отзвук, отзыв ОТКЛИКАТЬСЯ/ОТКЛИКНУТЬСЯ, сов. ответить, отзываться/отозваться, реагиро вать/отреагировать, сов. прореагировать, разг., сов. среагировать ОТКЛИК3,… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Отклик — 18. Отклик Ндп. Реакция Параметр Наблюдаемая случайная переменная, по предположению, зависящая от факторов Источник: ГОСТ 24026 80: Исследовательские испытания. Планирование эксперимента. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
отклик — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? отклика, чему? отклику, (вижу) что? отклик, чем? откликом, о чём? об отклике; мн. что? отклики, (нет) чего? откликов, чему? откликам, (вижу) что? отклики, чем? откликами, о чём? об откликах 1 … Толковый словарь Дмитриева
отклик — • глубокий отклик • горячий отклик • живой отклик • широкий отклик … Словарь русской идиоматики
отклик — найти отклик • действие, каузация находить отклик • действие, каузация … Глагольной сочетаемости непредметных имён