-
41 мирный
прил.1) pacífico, de pazми́рный до́гово́р — tratado de pazми́рная поли́тика — política de pazв ми́рное вре́мя — en tiempo(s) de pazми́рное населе́ние — población civilс ми́рными наме́рениями — en son de pazми́рное строи́тельство — construcción pacíficaми́рный хара́ктер — carácter apacibleми́рная бесе́да — conversación tranquilaми́рное реше́ние — solución negociada -
42 надворный
-
43 неблагодарный
-
44 опорный
прил.de apoyo, de sosténопо́рная то́чка, опо́рный пункт — punto de apoyoопо́рный прыжо́к — salto con apoyoопо́рная ба́за — estriberón m -
45 переговорный
прил.перегово́рная бу́дка — cabina telefónica, locutorio m -
46 пожарный
1) прил. de incendio(s)пожа́рная кома́нда — equipo de bomberosпожа́рный кран, насо́с — llave, bomba de incendiosпожа́рная ле́стница — escalera de salvamento (de incendios)2) м. bombero m••на вся́кий пожа́рный слу́чай шутл. — por si acaso, por si las moscasв пожа́рном поря́дке шутл. — de prisa y corriendo -
47 покорный
прил.••ваш поко́рный слуга́ уст. — su (seguro) servidor (тж. в письме)слуга́ поко́рный! ирон. — ¡muchas gracias!; ¡eso sí que no! -
48 промысел
I м.1) ( занятие) ocupación f, oficio m ( ремесло); industria f ( производство)куста́рный про́мысел — artesanía f, industria artesana (de artesanos)гонча́рный про́мысел — alfarería f2) ( ловля) caza fохо́тничий про́мысел — caza fрыболо́вный про́мысел — pesca fнефтяны́е про́мыслы — explotaciones petroleras, industria petroleraры́бные про́мыслы — pesca fсоляны́е про́мыслы — salina fзолоты́е про́мыслы — explotación de minas de oro••про́мысел Божий — designios de DiosIIсм. провидение -
49 разговорный
-
50 сборный
прил.1) ( являющийся местом сбора) de reuniónсбо́рный пункт — punto de reuniónсбо́рное ме́сто — lugar de reuniónсбо́рная програ́мма — programa mixto3) (разборный; связанный со сборкой) desmontable, desarmableсбо́рные констру́кции — estructuras prefabricadasсбо́рный дом — casa prefabricadaсбо́рное строи́тельство — construcción con elementos prefabricadosсбо́рная ме́бель — muebles mixtos (variados), muebles desmontables (montables) -
51 слуга
м.слу́ги собир. — criados m pl, servidumbre f2) перен. servidor m; devoto m ( преданный какому-либо делу)••ваш поко́рный слуга́ уст. — su (seguro) servidor (тж. в письме)слуга́ поко́рный! ирон. — ¡muchas gracias!, ¡eso sí que no! -
52 станок
м.1) тех. máquina f; máquina herramienta ( металлообрабатывающий)тка́цкий стано́к — telar mпеча́тный стано́к — prensa fтока́рный стано́к — torno mтока́рно-револьве́рный стано́к — torno revólverкарусе́льный стано́к — torno carrusel, torno de plato horizontalсверли́льный стано́к — máquina barrenadora, taladradora fшлифова́льный стано́к — cepilladora f, máquina de rectificar( de pulimentar, de pulir)фре́зерный стано́к — fresadora f, fresa fметаллоре́жущий стано́к — máquina cortadoraобраба́тывать на станке́ — maquinar vt2) воен. (орудия, пулемета) cureña f, afuste m3) иск. caballete m -
53 суеверный
-
54 сухарный
прил.con (de) pan seco; de galletas; de bizcochosсуха́рный квас — kvas hecho de pan secoсуха́рный со́ус — salsa de pan (seco) rallado -
55 товарный
прил.mercantil, de mercancías, de mercaderíasтова́рное обраще́ние эк. — circulación mercantil (de mercancías)това́рное произво́дство эк. — producción mercantil (de mercancías)това́рная би́ржа — bolsa de mercaderíasтова́рное зерно́ — cereales comerciablesтова́рный по́езд — tren de mercancías, mercancías mтова́рные запа́сы — reservas de mercancíasтова́рный знак — marca registrada (de fábrica); trade mark m ( anglicismo) -
56 угарный
прил.1) atufadoуга́рный за́пах — olor a tufo2) перен. ( безудержный) impetuoso, violento, desenfrenado -
57 язык
м.1) (о́рган те́ла) lengua f2) ( кушанье) lengua fкопченый язы́к — lengua ahumada3) (средство общения; способность говорить) lengua f; lenguaje m ( речь); idioma m (о национальном языке; о диалекте)родно́й язы́к — lengua maternaру́сский язы́к — lengua rusa, idioma ruso, ruso mиностра́нный язы́к — lengua extranjeraлитерату́рный язы́к — lengua literariaразгово́рный язы́к — lenguaje hablado (conversacional)воровско́й язы́к — germanía f, jerga de ladronesмертвый язы́к — lengua muertaно́вые языки́ — lenguas modernasязы́к цифр, зна́ков — el lenguaje de las cifras, de los signosвладе́ть язы́ко́м — dominar la lengua (el idioma)де́рзкий на язы́к — de lengua atrevidaдобы́ть язы́ка́ — capturar un lengua5) (ко́локола) badajo m••лиши́ться язы́ка́ — perder el don de la palabraдать во́лю язы́ку́ — dar rienda suelta a la lengua, soltar la sinhueso; echar la lengua al aire( a paseo)прикуси́ть, придержа́ть язы́к — morderse la lengua, meterse la lengua donde le quepa (en el bolsillo)язы́к проглоти́ть ( очень вкусно) — para relamerse, para chuparse los dedos; de rechupeteраспусти́ть язы́к — echar la lengua al aireязы́к слома́ешь — para romperse la lenguaукороти́ть язы́к ( кому-либо) — cortar la lengua (a)ру́сским язы́ко́м говори́ть (сказа́ть) — hablar (decir) en cristianoязы́к мой - враг мой посл. — mi lengua es mi enemigoсорвало́сь с язы́ка́ — se me escapó de la lenguaговори́ть на ра́зных языка́х — hablar en distintos idiomas; no entenderseне сходи́ть с языка́ — estar en lenguas, no salir de la lengua (de)отсо́хни у меня́ язы́к! — ¡qué se me trabe (caiga) la lengua!, ¡que se me seque la lengua!типу́н тебе́ на язы́к! — ¡qué se te pudra la lengua!найти́ о́бщий язы́к ( с кем-либо) — encontrar un idioma común (con), llegar a entenderse (con)держа́ть язы́к за зуба́ми — callarse la boca, no decir esta boca es mía, tener la lengua quietaтяну́ть за язы́к — tirar de la lenguaязы́к до Ки́ева доведет погов. — quien lengua ha, a Roma vaсло́во ве́ртится у меня́ на языке́ разг. — tengo la palabra en la punta de la lenguaэ́то сло́во сорвало́сь у меня́ с языка́ — esta palabra se me ha escapado (de la boca)бежа́ть, вы́сунув (вы́суня) язы́к разг. — correr con la lengua afuera, correr como un loco (como un galgo)э́то развяза́ло ему́ язы́к — esto le ha hecho desatar la lengua (le ha hecho cantar)чеса́ть (мозо́лить) язы́к прост. — hablar por los codos, comer lenguaтрепа́ть (болта́ть) язы́ко́м разг. — picotear vi, cotillear vi, chacharear vi, soltar la sinhuesoу него язы́к заплета́ется разг. — tiene la lengua gorda, se le ha pegado la lengua al paladarу него́ что на уме́, то и на языке́ — no tiene pelillos (frenillo) en la lengua; dice lo que piensaслаб на язы́к — tiene mucha lenguaего язы́к не слу́шается — se le traba (trastraba) la lenguaзлой язы́к — mala lenguaдли́нный язы́к ( у кого-либо) — tiene la lengua largaязы́к без косте́й — la sinhuesoязы́к на плече́ ( у кого-либо) — (está) con la lengua al hombro, con la lengua de un palmoязы́к отня́лся ( у кого-либо) — ha perdido el don de la palabraязы́к прили́п к горта́ни ( у кого-либо) — se le pegó la lengua al paladarязы́к хорошо́ подве́шен ( у кого-либо) — tiene facilidad de palabra; no tiene pelos en la lengua, es ligero (suelto) de lenguaу меня́ язы́к че́шется — se me va la lengua, siento comezón por decir, me arde la lengua -
58 azabache
-
59 de lago
сущ.общ. озёрный, приозёрный -
60 negro
1. прил.1) общ. горестный, меланхоличный, мрачный, негритянский, неудачливый, тёмный, чернокожий, чёрный (тж. перен.), несчастный, печальный, смуглый, хмурый2) перен. неприветливый, панихидный, пасмурный2. сущ.1) общ. чёрное, негр, чёрная краска, чёрный цвет2) устар. арап3) тех. чернь, сажа, уголь
См. также в других словарях:
ёрный буйвол — afrikinis buivolas statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Syncerus caffer angl. African buffalo; Cape buffalo vok. afrikanischer Büffel; Kaffernbüffel; Steppenbüffel rus. африканский буйвол; ёрный буйвол… … Žinduolių pavadinimų žodynas
ёрный павиан — juodoji makaka statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Macaca nigra angl. black ape; Celebes crested macaque; Celebes macaque vok. Schopf Makak; Schopf Pavian rus. ёрный павиан; хохлатый павиан pranc.… … Žinduolių pavadinimų žodynas
ёрный мангабей — juodasis mangabis statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Cercocebus aterrimus angl. black mangabey vok. Mantel Mangabe; Schopf Mangabe rus. бородатый мангабей; ёрный мангабей pranc. mangabey noir ryšiai:… … Žinduolių pavadinimų žodynas
ёрный гиббон — juodasis gibonas statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Hylobates concolor angl. black gibbon; crested gibbon vok. Schopf Gibbon rus. белощёкий гиббон; ёрный гиббон; одноцветный гиббон pranc. gibbon noir… … Žinduolių pavadinimų žodynas
ёрный каранкс — juodoji karangė statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Caranx lugubris angl. black crevalle; black jack; black ulua rus. ёрный каранкс; островной каранкс ryšiai: platesnis terminas – paprastosios karangės … Žuvų pavadinimų žodynas
Чёрный цвет — Запрос «чёрный» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Чёрный Цветовые координаты HEX #000000 RGB¹ (r, g, b) (0, 0, 0) … Википедия
Чёрный Гром — на варианте обложки War of Kings #5 (сентябрь 2009) (художник Ади Гранов). История публикаций Издатель Marvel Comics … Википедия
Озёрный — Озёрный фамилия и топоним. Содержание 1 Фамилия 2 Населённые пункты 2.1 Белоруссия 2.2 … Википедия
Чёрный квадрат — У этого термина существуют и другие значения, см. Чёрный квадрат (значения) … Википедия
Чёрный ворон (песня) — У этого термина существуют и другие значения, см. Чёрный ворон … Википедия
Чёрный (значения) — Чёрный: В Викисловаре есть статья «чёрный» Чёрный цвет ахроматический цвет, отсутствие светового потока от объекта … Википедия