-
1 пленный
1) прил. cautivo2) м. prisionero m, cautivo m -
2 cautivo
-
3 cautivo
1. adj1) пленный, военнопленный2) уст. больной, несчастный2. mпленный; пленник -
4 prisionero
-
5 гроб
м. (мн. гробы́, гроба́)1) ataúd m, féretro m, caja de muerto••по гроб (жи́зни) прост. — hasta la muerteгроб пова́пленный библ. — sepulcro blanqueadoгроб с му́зыкой разг. — esto es el acabóseидти́ за гробом — acompañar al dueloвогна́ть (вколоти́ть, свести́) в гроб — llevar a la tumbaхоть в гроб ложи́сь — estar más perdido que Carracucaкра́ше в гроб кладу́т — ≈ tener cara de cirioстоя́ть одно́й ного́й в гробу́ разг. — estar con un pie en la tumbaв гробу́ (я) тебя́ ви́дел! прост. презр. — ¡me importas un bledo!, ¡te tengo en poco! -
6 жарко
1) нареч. calurosamenteжа́рко нато́пленный — muy calentado (cuarto, etc.)в ко́мнате, на у́лице жа́рко — en la habitación, en la calle hace calorмне жа́рко — tengo calor3) нареч. ( пылко) ardientemente; apasionadamente ( страстно)жа́рко спо́рить — disputar con ardorжа́рко целова́ть — besar apasionadamente4) нареч. ( напряженно) intensamente, violentamente••не́бу бу́дет (ста́нет) жа́рко разг. — va a arder Troya -
7 повапленный
-
8 случай
м.1) caso m; hecho m (факт, явление); incidente m, acontecimiento m ( происшествие)несча́стный слу́чай — accidente mнепредви́денный слу́чай — caso fortuitoвозмо́жный слу́чай — eventualidad fсме́ртный слу́чай — accidente mortalосо́бый слу́чай — caso especialнеле́пый слу́чай — absurdidad f, disparate mтипи́чный слу́чай — caso típicoв отде́льных слу́чаях — en algunos casosв ре́дких слу́чаях — rara vezво мно́гих слу́чаях — frecuentemente, en muchos casosв слу́чае чего́-либо — dado el caso, una vez que, en caso de (que)в слу́чае, е́сли — en caso de queв слу́чае на́добности — en caso de necesidadв тако́м слу́чае — en este casoв кра́йнем слу́чае — en caso extremoв проти́вном слу́чае — en caso contrarioв да́нном слу́чае — en este caso (concreto)в ху́дшем слу́чае — en el peor caso, poniéndose en lo peorв лу́чшем слу́чае — en el mejor de los casosни в ко́ем слу́чае — en ningún caso, de ninguna forma (manera); por nada en el mundo ( ни за что на свете)во вся́ком слу́чае — en todo casoпри вся́ком слу́чае — a cada instante, en cada caso (ocasión)на вся́кий (пожа́рный) слу́чай — por si acaso; por si las moscas2) ( возможность) ocasión f, oportunidad f; chance m (Ю. Ам.)при слу́чае — si llega el caso, en caso necesario(вос)по́льзоваться слу́чаем — aprovechar la ocasiónупусти́ть удо́бный слу́чай — perder una buena ocasiónмне предста́вился прекра́сный слу́чай — tuve una magnífica ocasión (para)3) ( случайность) casualidad f, azar mигра́ слу́чая — juegos de azarнеповтори́мый слу́чай — un azar irrepetibleнельзя́ полага́ться на слу́чай — no hay que correr la suerteслу́чай помо́г ему́ найти́ рабо́ту — tuvo la fortuna (la suerte) de encontrar un empleo••по слу́чаю ( чего-либо) — con motivo (de)купи́ть по слу́чаю — comprar de ocasión(ку́пленный) по слу́чаю — (comprado) de lance (de ocasión)от слу́чая к слу́чаю — de cuando en cuandoде́ло слу́чая — producto de la suerte -
9 язык
м.1) (о́рган те́ла) lengua f2) ( кушанье) lengua fкопченый язы́к — lengua ahumada3) (средство общения; способность говорить) lengua f; lenguaje m ( речь); idioma m (о национальном языке; о диалекте)родно́й язы́к — lengua maternaру́сский язы́к — lengua rusa, idioma ruso, ruso mиностра́нный язы́к — lengua extranjeraлитерату́рный язы́к — lengua literariaразгово́рный язы́к — lenguaje hablado (conversacional)воровско́й язы́к — germanía f, jerga de ladronesмертвый язы́к — lengua muertaно́вые языки́ — lenguas modernasязы́к цифр, зна́ков — el lenguaje de las cifras, de los signosвладе́ть язы́ко́м — dominar la lengua (el idioma)де́рзкий на язы́к — de lengua atrevidaдобы́ть язы́ка́ — capturar un lengua5) (ко́локола) badajo m••лиши́ться язы́ка́ — perder el don de la palabraдать во́лю язы́ку́ — dar rienda suelta a la lengua, soltar la sinhueso; echar la lengua al aire( a paseo)прикуси́ть, придержа́ть язы́к — morderse la lengua, meterse la lengua donde le quepa (en el bolsillo)язы́к проглоти́ть ( очень вкусно) — para relamerse, para chuparse los dedos; de rechupeteраспусти́ть язы́к — echar la lengua al aireязы́к слома́ешь — para romperse la lenguaукороти́ть язы́к ( кому-либо) — cortar la lengua (a)ру́сским язы́ко́м говори́ть (сказа́ть) — hablar (decir) en cristianoязы́к мой - враг мой посл. — mi lengua es mi enemigoсорвало́сь с язы́ка́ — se me escapó de la lenguaговори́ть на ра́зных языка́х — hablar en distintos idiomas; no entenderseне сходи́ть с языка́ — estar en lenguas, no salir de la lengua (de)отсо́хни у меня́ язы́к! — ¡qué se me trabe (caiga) la lengua!, ¡que se me seque la lengua!типу́н тебе́ на язы́к! — ¡qué se te pudra la lengua!найти́ о́бщий язы́к ( с кем-либо) — encontrar un idioma común (con), llegar a entenderse (con)держа́ть язы́к за зуба́ми — callarse la boca, no decir esta boca es mía, tener la lengua quietaтяну́ть за язы́к — tirar de la lenguaязы́к до Ки́ева доведет погов. — quien lengua ha, a Roma vaсло́во ве́ртится у меня́ на языке́ разг. — tengo la palabra en la punta de la lenguaэ́то сло́во сорвало́сь у меня́ с языка́ — esta palabra se me ha escapado (de la boca)бежа́ть, вы́сунув (вы́суня) язы́к разг. — correr con la lengua afuera, correr como un loco (como un galgo)э́то развяза́ло ему́ язы́к — esto le ha hecho desatar la lengua (le ha hecho cantar)чеса́ть (мозо́лить) язы́к прост. — hablar por los codos, comer lenguaтрепа́ть (болта́ть) язы́ко́м разг. — picotear vi, cotillear vi, chacharear vi, soltar la sinhuesoу него язы́к заплета́ется разг. — tiene la lengua gorda, se le ha pegado la lengua al paladarу него́ что на уме́, то и на языке́ — no tiene pelillos (frenillo) en la lengua; dice lo que piensaслаб на язы́к — tiene mucha lenguaего язы́к не слу́шается — se le traba (trastraba) la lenguaзлой язы́к — mala lenguaдли́нный язы́к ( у кого-либо) — tiene la lengua largaязы́к без косте́й — la sinhuesoязы́к на плече́ ( у кого-либо) — (está) con la lengua al hombro, con la lengua de un palmoязы́к отня́лся ( у кого-либо) — ha perdido el don de la palabraязы́к прили́п к горта́ни ( у кого-либо) — se le pegó la lengua al paladarязы́к хорошо́ подве́шен ( у кого-либо) — tiene facilidad de palabra; no tiene pelos en la lengua, es ligero (suelto) de lenguaу меня́ язы́к че́шется — se me va la lengua, siento comezón por decir, me arde la lengua -
10 cautivo
сущ.общ. раб, пленник, пленный -
11 lengua
-
12 prisionero
сущ.1) общ. пленник, пленный2) воен. язык3) тех. установочный болт, призонный болт, шпилька, штифт4) юр. арестованный, заключённый, обвиняемый, содержащийся на гауптвахте, содержащийся под стражей -
13 colo
I adj; Арг.1) безу́хий2) безро́гий, комо́лый3) тупо́й, зату́пленный4) коро́ткий5) нн. поме́шанный, сумасше́дшийII m1) Ч. лак, политу́ра2) поли́ва, глазу́рь ( гончарная)3) Бол. ко́ло ( дерево с очень крепкой древесиной) -
14 chuche
-
15 morro
-
16 toqueado
adj; Арг., Ур.подку́пленный -
17 adquisición
f1) приобрете́ние; поку́пкаde reciente adquisición — неда́вно ку́пленный
2) (при)обрете́ние, приня́тие чего; овладе́ние чем3) pred шутл нахо́дка; клад; сокро́вище¡es una verdadera adquisición! — вот сча́стье привали́ло!
-
18 romo
-
19 sepulcro blanqueado
гроб пова́пленныйDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > sepulcro blanqueado
-
20 Cautivo
букв.пленный, пленник. Песо. аргентинская национальная валютаPeso de moneda nacional.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПЛЕННЫЙ — ПЛЕННЫЙ, пленная, пленное. 1. Находящийся в плену, взятый в плен. Пленный воин. || в знач. сущ. пленный, ого, муж. Военный, взятый в плен неприятелем. Захватили много пленных. Прибыла новая партия пленных. 2. перен. Находящийся под властью чего… … Толковый словарь Ушакова
пленный — военнопленный, пленник, полонянин, язык, полоняник Словарь русских синонимов. пленный пленник; полонянин (устар. и народно поэт.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Пленный — человек (военнослужащий), захваченный противником в плен. «Пленный» российско болгарский кинофильм А. Учителя (2008) … Википедия
ПЛЕННЫЙ — ПЛЕННЫЙ, ая, ое. Взятый в плен, находящийся в плену. П. солдат. Освободить пленных (сущ.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
пленный — I см. пленный; ого; м. II ая, ое. см. тж. пленный, пленная Взятый в плен, находящийся в плену. Шествие пленных солдат. Пле/нный лётчик … Словарь многих выражений
пленный — ПЛЕННИК, а, ПЛЕННЫЙ, ого, м. Тот, кто плохо работает, халтурит. Пленные, а не грузчики … Словарь русского арго
"Пленный рыцарь" — «ПЛЕННЫЙ РЫЦАРЬ», стих. зрелого Л. (1840?). Тематически связано с более ранними стих. тюремного цикла «Желаньем», «Узником». Принято считать, что это стих., как и «Соседка», написано Л. во время ареста за дуэль с Э. Барантом. В стих. использована … Лермонтовская энциклопедия
Пленный (значения) — Пленный: см. Плен Пленный (фильм) … Википедия
Пленный (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Пленный. Пленный … Википедия
Пленный (картина) — … Википедия
Пленный король — Джозеф Райт Пленный король, 1772 или 1773 … Википедия