-
21 pagerbti
|ti (ia, ė)почтить; чествовать; оказать честь (почет) -
22 honor
честь имя существительное:награды (honors, honor, honour)доброе имя (reputation, honor, credit, honour)женская честь (honor, honour)отличие при сдаче экзамена (honor, honour)козырной онер (honor, honour)кто-либо, делающий честь (honour, honor)что-либо, делающее честь (honor, honour)глагол:почтить (honor, honour)почитать (honor, esteem, revere, worship, respect, reverence)уважать (respect, esteem, honor, regard, revere, reverence)акцептировать (honor, honour)платить в срок (honor, honour) -
23 honour
честь имя существительное:награды (honors, honor, honour)доброе имя (reputation, honor, credit, honour)женская честь (honor, honour)отличие при сдаче экзамена (honor, honour)козырной онер (honor, honour)кто-либо, делающий честь (honour, honor)что-либо, делающее честь (honor, honour)глагол:почтить (honor, honour)почитать (honor, esteem, revere, worship, respect, reverence)уважать (respect, esteem, honor, regard, revere, reverence)акцептировать (honor, honour)платить в срок (honor, honour) -
24 إِكْرَامٌ
почет, почтение, уважение; لإِكْرَامٌ в честь (кого-чго-л); الضيف إِكْرَامٌ гостеприимство, радушие; إِكْرَامٌاكرمه غاية ال оказать кому-л. высокие почести -
25 τιμὴν
честьчести цену почёт почет τιμήνΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > τιμὴν
-
26 τιμήν
честьпочёт попечение почет τιμὴνΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > τιμήν
-
27 honour
честь; почесть; чтить; уважать; почитать; почет; удостаивать -
28 kunnia
честь, слава, почет -
29 honor
почетуважатьчестьчтить -
30 кадæ
почет, уважение; славакадæ æма намус − честь и слава
кади гæгъæди − почетная грамота
кади ном − почетное звание
-
31 honour
1. noun1) честь, слава; in honour в честь; on (или upon) my honour честное слово; point of honour вопрос чести2) хорошая репутация, доброе имя3) честность, благородство4) почет, уважение, почтение; to give (или to pay) honour to smb. оказывать кому-л. уважение, почтение; to show honour to one's parents уважать своих родителей5) (pl.) награды, почести; ордена; military honours воинские почести; the last (или funeral) honours последние почести6) (pl.) univ. отличие при сдаче экзамена; to pass an examination with honours отлично сдать экзамен7) в обращении (преим. к судье): your Honour ваша честь8) кто-л. (что-л.), делающий (ее) честь (школе, семье и т. п.)9) cards козырной онерhonour bright collocation честное словоhonours of war почетные условия сдачиto do the honours of the house исполнять обязанности хозяйки или хозяина, принимать гостейmay I have the honour (of your company at dinner, etc.) окажите мне честь (отобедать со мной и т. п.)Syn:award2. verb1) почитать, чтить2) удостаивать (with)3) платить в срок (по векселю)4) выполнять (обязательства), соблюдать (условия)* * *(n) честь* * ** * *(Brit.) [hon·our || 'ɑnə(r) /'ɒn-] n. честь, честность; благородство, доброе имя, хорошая репутация; женская честь; добродетель; почет, уважение, почтение, слава; почести, награды, ордена; отличие при сдаче экзамена v. уважать, почитать; чествовать, удостаивать; соблюдать, выполнять; акцептировать; оплатить, оплатить чек, платить в срок* * *выполнятьдостоинствопочетуважатьчестьчтить* * *1. сущ. 1) а) слава б) почтение в) мн. награды, почести, в частности ордена, медали, знаки отличия г) мн.; универ. отличие при сдаче экзамена 2) а) честь, незапятнанная репутация, доброе имя, лицо; девичья честь, честь женщины б) благородство в) честь 3) карт. в висте и ряде других игр: старшие козыри (туз, король, дама, валет) 2. гл. 1) а) почитать, уважать, чтить (as) б) финанс. платить в срок по векселю 2) удостаивать (with); оказывать честь 3) обращаться к кому-л. "ваша честь" -
32 honour
[ˈɔnə]civic honour гражданская честь to do the honours of the house исполнять обязанности хозяйки или хозяина, принимать гостей honour почет, уважение, почтение; to give (или to pay) honour (to smb.) оказывать (кому-л.) уважение, почтение; to show honour to one's parents уважать своих родителей honour карт. козырной онер; honour bright разг. честное слово; honours of war почетные условия сдачи honour карт. козырной онер; honour bright разг. честное слово; honours of war почетные условия сдачи honour честь, слава; in honour в честь; on (или upon) my honour честное слово; point of honour вопрос чести honour pl награды, почести; ордена; military honours воинские почести; the last (или funeral) honours последние почести may I have the honour (of your company at dinner, etc.) окажите мне честь (отобедать со мной и т. п.) honour pl награды, почести; ордена; military honours воинские почести; the last (или funeral) honours последние почести on his honour под его честное слово honour честь, слава; in honour в честь; on (или upon) my honour честное слово; point of honour вопрос чести honour pl унив. отличие при сдаче экзамена; to pass an examination with honours отлично сдать экзамен payment for honour оплата опротестованной тратты третьим лицом, платеж для спасения кредита payment: honour for honour оплата третьим лицом опротестованного векселя honour for honour платеж для спасения кредита honour честь, слава; in honour в честь; on (или upon) my honour честное слово; point of honour вопрос чести point: honour пункт, момент, вопрос; дело; fine point деталь, мелочь; тонкость; point of honour дело чести; on this point на этот счет honour почет, уважение, почтение; to give (или to pay) honour (to smb.) оказывать (кому-л.) уважение, почтение; to show honour to one's parents уважать своих родителей honour в обращении (преим. к судье): your Honour ваша честь honour обращение к судье; Your Honour Ваша честь -
33 honor
[`ɔnə]слава, почет, честьпочтение, уважение, почетнаграды, почести, ордена, медали, знаки отличияотличие при сдаче экзаменачесть, незапятнанная репутация, доброе имя, лицо; девичья честь, честь женщиныблагородство, честностьчестьстаршие козырипочитать, уважать, чтитьплатить в срок по векселю, счетуудостаивать; оказывать честьобращаться к кому-либо «ваша честь»Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > honor
-
34 honour
[`ɔnə]слава, почет, честьпочтение, уважение, почетнаграды, почести, ордена, медали, знаки отличияотличие при сдаче экзаменачесть, незапятнанная репутация, доброе имя, лицо; девичья честь, честь женщиныблагородство, честностьчестьстаршие козырипочитать, уважать, чтитьплатить в срок по векселю, счетуудостаивать; оказывать честьобращаться к кому-либо «ваша честь»Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > honour
-
35 honor
[ˈɔnəˌ]honor, honorable амер. = honour, honourable honor, honorable амер. = honour, honourable honor, honorable амер. = honour, honourable honour: honour акцептовать или оплачивать (тратту) honor векс. акцептовать тратту honor в обращении (преим. к судье): your Honour ваша честь honor выполнять (обязательства), соблюдать (условия) honor выполнять обязательства honor (кто-л.) (что-л.), делающий (ее) честь (школе, семье и т. п.) honor карт. козырной онер; honour bright разг. честное слово; honours of war почетные условия сдачи honor pl награды, почести; ордена; military honours воинские почести; the last (или funeral) honours последние почести honor векс. обеспечивать банкноты металлическим покрытием honor обращение к судье; Your Honour Ваша честь honor оплачивать (простой вексель, чек) honor векс. оплачивать чек honor pl унив. отличие при сдаче экзамена; to pass an examination with honours отлично сдать экзамен honor платить в срок (по векселю) honor почесть honor почет honor почитать, чтить honor почет, уважение, почтение; to give (или to pay) honour (to smb.) оказывать (кому-л.) уважение, почтение; to show honour to one's parents уважать своих родителей honor соблюдать условия honor удостаивать (with) honor удостаивать honor хорошая репутация, доброе имя honor хорошая репутация honor честность, благородство honor честь, слава; in honour в честь; on (или upon) my honour честное слово; point of honour вопрос чести honor честь honor, honorable амер. = honour, honourable honourable: honourable благородный, честный honor благородный honor почетный honor почтенный (форма обращения к детям знати, к судьям) honor почтенный honor почетный; honourable duty почетная обязанность honor уважаемый; почтенный; достопочтенный honor уважаемый -
36 worship
ˈwə:ʃɪp
1. сущ.
1) поклонение, почитание, культ (как соответствующее отношение или церемония его демонстрации - изначальный объект - божество, затем - переносно) Protestant worship was forbidden, houses of worship were pulled down, meetings for worship were forbidden. ≈ Протестантская вера была под запретом, молельные дома разрушены, собрания верующих для молитвы запрещены. The Fathers of the Genevan School prohibited all worship-music except unisonous psalm-tunes. ≈ Отцы-кальвинисты запретили всякую культовую музыку за исключением одноголосых псалмов. They addressed him in terms of worship extraordinary to a scientist ear ≈ Они обращались к нему со словами поклонения, непривычного уху ученого. ancestor worship ≈ культ предков freedom of worship ≈ свобода совести worship of images ≈ идолопоклонство worship service ≈ богослужение Syn: veneration
2) (his, your) используется как титул при обращении к судьям и другим официальным лицам в Великобритании Your Worship... ≈ Ваша Честь,....
3) уст. почет man of great worship ≈ человек, пользующийся большим почетом win worship ≈ достичь славы
2. гл.
1) поклоняться, почитать;
благоговеть, боготворить, обожать, преклоняться to worship reverently ≈ с благоговением относиться к кому-л. to worship smb. as a god ≈ боготворить кого-л. Syn: bow, adore, revere
2) бывать в церкви почитание, поклонение - an object of * предмет поклонения - the * of rank преклонение перед званиями - hero * поклонение героям, знаменитостям (часто иронически) - to offer * to smb., smth. поклоняться кому-л., чему-л. (религия) культ;
вероисповедание;
отправление церковных обрядов;
богослужение - freedom of * свобода отправления религиозных культов - public act of * богослужение - forms of * религиозные обряды, ритуал - place of * церковь, храм - * of images идолопоклонство;
поклонение иконам, почитание икон (устаревшее) почет > Your W. Ваша милость( о судье, мэре;
преим. в Великобритании) поклоняться, преклоняться;
почитать - to * God поклоняться богу - to * money преклоняться перед богатством обожать, боготворить - he *s his mother он боготворит свою мать( религия) посещать церковь;
молиться( особ. в церкви) your Worship ваша милость (при обращении к судье, мэру) ;
freedom of worship свобода совести ~ уст. почет;
a man of great worship человек, пользующийся большим почетом;
to win worship достичь славы worship богослужение;
public( или divine) worship церковная служба;
place of worship церковь worship богослужение;
public (или divine) worship церковная служба;
place of worship церковь public ~ церковная служба ~ уст. почет;
a man of great worship человек, пользующийся большим почетом;
to win worship достичь славы worship богослужение;
public (или divine) worship церковная служба;
place of worship церковь ~ бывать в церкви ~ культ;
почитание;
поклонение ~ поклоняться, почитать;
боготворить, обожать ~ уст. почет;
a man of great worship человек, пользующийся большим почетом;
to win worship достичь славы your Worship ваша милость (при обращении к судье, мэру) ;
freedom of worship свобода совести -
37 kudos
noun collocation1) слава; почет2) кредитоспособность; капитал, деньги* * *слава, почет; престиж* * *[ku·dos || 'kuːdɑs /'kjuːdɒs] n. почет, слава, честь и слава, кредитоспособность* * *деньгикапиталкредитоспособностьпочетслава* * *1. сущ., ориг. студен. сленг, тж. разг. 1) слава, почет; престиж, всеобщее признание и уважение 2) обратное образование ед. kudo, мн. похвала; награда; премия, почетная грамота и т.п. 2. гл. славить -
38 honor
amer.= honour* * *1 (n) слава; честь2 (v) акцептовать; обеспечивать банкноты металлическим покрытием; обеспечить банкноты металлическим покрытием; оплатить; оплачивать* * *= honour, honourable* * *(Amer.) n. честь, благородство; доброе имя; почет, уважение; почести, награды, ордена v. уважать, почитать, чтить, почтить, чествовать, удостаивать, соблюдать, выполнять, акцептировать, оплатить, оплатить чек, платить в срок* * *почетуважатьчестьчтить* * *амер.; = honour -
39 şərəf
сущ.1. честь:1) совокупность высших морально-этических принципов личности. Şərəf işi дело чести, öz şərəfini qorumaq беречь свою честь2) достоинство. Fəhlə şərəfi рабочая честь, bu bizim üçün böyük şərəfdir это большая честь для нас3) хорошая репутация, доброе имя. Ölkənin şərəfi честь страны, məktəbin şərəfi честь школы4) целомудрие, непорочность. Şərəfinə toxunmaq затронуть честь, qızlıq şərəfi девичья честь5) почёт, уважение. Əmək böyük şərəfdir труд – великая честь6) то, что дает право на почет, уважение. Şərəfinə nail olmaq удостоиться чести …7) о том, кем или ч ем гордятся. O, bizim ədəbiyyatımızın şərəfidir он – честь нашей литературы; şərəfinə kimin, nəyin в честь кого, чего (в знак уважения, почтения к кому-, к чему-л., памяти о к ом-, о чем-л.). Bayram şərəfinə в честь праздника, ali qonağın şərəfinə ziyafət vermək дать обед в честь высокого гостя◊ şərəf lövhəsi доска почёта (доска с именами и фотографиями лучших производственников, отличников учебы и т.п.) -
40 onore
onóre m 1) честь, порядочность; достоинство parola d'onore -- честное слово uomo d'onore -- порядочный человек debito d'onore -- долг чести punto d'onore -- дело чести partita d'onore -- дуэль campo dell'onore -- поле чести <битвы> giurare sull'onore -- клясться честью (ri)uscirne con onore -- выйти с честью (из чего-л) ferire nell'onore -- оскорбить честь ne va dell'onore -- дело идет о чести ho l'onore d'informarvi che... -- честь имею сообщить вам, что... 2) честь, целомудрие attentare all'onore -- покушаться на честь perdere l'onore -- потерять честь 3) честь, почести, слава onori di guerra-- воинские почести posto d'onore -- почетное место piazze d'onore sport -- почетные призовые места giro d'onore -- почетный круг; круг почета guardia d'onore -- почетный караул ultimi onori -- последние почести rendere gli onori -- оказывать почести fare onore a qd di qc -- подарить кому-л что-л fare onore a... а) делать честь (+ D) б) оказать честь, воздать должное (+ D) ciò non gli fa punto onore -- Это вовсе не делает ему чести Quando mi farete onore di una visita? -- Когда вы почтите меня своим присутствием? la moglie gli ha fatto onore di un bel maschietto -- жена подарила ему прекрасного мальчика fare onore alla firma -- аккуратно платить по векселю fare onore ai propri obblighi -- честно выполнять взятые на себя обязательства fare onore ai propri colori giorn -- не посрамить чести команды, выйти победительницей farsi onore -- отличиться, прославиться tener alto l'onore di... -- высоко держать честь (+ G) concedere l'onore delle armi -- воздать честь оружию; принять почетную капитуляцию tenere in (grande) onore -- (глубоко) почитать, уважать troppo onore! -- слишком много чести! 4) pl знаки отличия; почетные должности onori accademici -- академические степени 5) scherz украшение onore del mento -- краса подбородка (т. е. борода) fare gli onori di casa -- принимать гостей avere l'onore di una partita -- выиграть партию (sia detto) a onor (e gloria) del vero... -- правды ради, следует сказать..., по правде <честно> говоря...; по чести говоря, к чести сказать... (уст) chi ha gli onori ne porta i pesi prov -- больше почет -- больше хлопот farsi onore del sol di luglio prov -- ~ и мы пахали l'onore va dietro a chi lo fugge prov -- кто за честью не гонится, к тому она и приходит
См. также в других словарях:
ЧЕСТЬ - ПОЧЕТ — Наверху голова вскружится. Не бей по роже, себе дороже. Дадут дураку честь, так не знает, где и сесть. На дурака чести (т. е. почету) не напасешься. Свинья не знает чести. Одна честь свинье: помои. Свинье в огороде одна честь: полено. Старую… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ЧЕСТЬ — жен. внутреннее нравственное достоинство человека, доблесть, честность, благородство души и чистая совесть. Человек с честью, незапятнанной чести. По чести, уверяю вас честью, заверенье, утвержденье. Поступок несовместный с честью. Чести к коже… … Толковый словарь Даля
Честь добра, да сесть нельзя. — Честь добра, да сесть нельзя. Честь добра: во всю спину ровна. См. ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ Честь добра, да сесть (съесть?) нельзя. См. ЧЕСТЬ ПОЧЕТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Честь ум рождает. — Честь ум рождает. См. УМ ГЛУПОСТЬ Честь (т. е. сан, звание, место) ум рождает. См. ЧЕСТЬ ПОЧЕТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Честь тверда, в слове стойка. — Честь в слове стойка. Честь тверда, в слове стойка. См. ЧЕСТЬ ПОЧЕТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Честь по заслугам. — Честь честью, а дело делом. Честь по заслугам. См. ЧЕСТЬ ПОЧЕТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Честь честью, а слава не хороша. — Честь честью, да славы нет. Честь честью, а слава не хороша. См. ЧЕСТЬ ПОЧЕТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Честь добра - во всю спину ровна. — Честь добра во всю спину ровна. См. ЧЕСТЬ ПОЧЕТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Честь пива лучше. — (о приглашении). См. ЧЕСТЬ ПОЧЕТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Честь ум рождает, а безвременье последнего лишает. — Честь ум рождает, а безвременье последнего лишает. См. ЧЕСТЬ ПОЧЕТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Честь ум рождает, а бесчестье и последний отнимает. — Честь ум рождает, а бесчестье и последний отнимает. См. ЧЕСТЬ ПОЧЕТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа