-
21 Cafetiere
-
22 Dame
f =, -n1) дама, госпожаmeine Dame! — мадам! ( обращение)die große Dame spielen — строить из себя важную даму2) карт. дама; шахм. ферзьDame spielen — играть в шашки -
23 Frauchen
-
24 Frühauf-Hausfrau
fхозяйка, привыкшая рано вставать -
25 Gastgeberin
fden Gastgeberin spielen — разыгрывать ( исполнять) роль хозяина дома -
26 Gastwirt
mвладелец, владелица ресторана; хозяин гостиницы, хозяйка гостиницы; трактирщик, трактирщица -
27 Gastwirtin
fвладелец, владелица ресторана; хозяин гостиницы, хозяйка гостиницы; трактирщик, трактирщица -
28 Haus
n -es, HäuserHaus der Freundschaft — Дом дружбы (ГДР, Берлин)von Haus zu Haus gehen — ходить из дома в дом"Haus des Kindes" — "Детский мир" ( универмаг)das ganze Haus — вся семья; все жильцы ( одного) домаdas gastgebende Haus — дом, принимающий гостей; хозяева дома, принимающие гостейein großes Haus führen( machen) — жить на широкую ногуder Herr des Hauses — хозяин домаj-m das Haus einlaufen — не давать покоя кому-л. постоянными посещениямиdas Haus hüten — сидеть дома, не выходить из домуdas ganze Haus auf den Kopf stellen — перевернуть весь дом вверх дном; взбудоражить весь дом, поставить весь дом на ногиj-m das Haus verbieten — отказать кому-л. от домаHaus und Hof verlassen — бросить всё (что имеешь)Haus und Hof verspielen — проиграться в пух и прахweder Haus noch Hof haben ≈ не иметь ни кола ни двораj-n von Haus und Hof vertreiben — изгнать кого-л. из родного домаaus dem Hause gehen — выходить из домуj-n ( glücklich) aus dem Hause haben — разг. отделаться от кого-л., вытурить кого-л.außer Haus essen — обедать не дома; питаться не ( вне) домаer ist außer Haus — он вышел, его нет домаaußer Hause beschäftigt sein — работать на сторонеvon Haus aus — с самого детства, с малолетстваvon Haus aus begabt sein — обнаруживать талант с детстваvon Haus zu Haus verkehren — встречаться семьями, быть знакомым домамиmit vielen Grüßen von Haus zu Haus — (вся) семья посылает привет( всей) Вашей семье ( в конце письма)zu Haus(e) — дома; на домуtun Sie, als ob Sie zu Hause wären! — будьте как дома!bei j-m zu Hause sein — быть у кого-л. в доме своим человекомwo ist er zu Hause? — откуда он родом?die Belieferung frei Haus — доставка на дом3) род, династияdas königliche Haus — королевский дом, королевская династия4) палата; парламент5) театрGroßes Haus — Большой оперный театр ( в Лейпциге)Kleines Haus — Малый оперный театр ( в Лейпциге)vor ausverkauftem Haus spielen — играть ( выступать) перед полным залом6) ресторан; отельim Auftrage unseres Hauses — по поручению нашей фирмыfrei ab Haus (сокр. f. a. H.) — франко - фирма продавца9)10) знак зодиака ( в гороскопах)11) панцирь, "домик" ( улитки)12) разг. и студ.altes Haus! — дружище!, старина!ein bemoostes Haus — старый ( вечный) студентein patentes Haus — дельный человек, молодчина••Häuser auf j-n bauen — полагаться на кого-л. (как на каменную гору)mit der Tür ins Haus fallen — рубить с плеча, говорить без обиняковj-m nach Hause geigen — разг. отшить кого-л., дать отпор кому-л.damit bleib mir zu Hause — разг. оставь это при себе, избавь меня от этогоmit seinen Gedanken nicht zu Hause sein — быть рассеянным -
29 Hausdrache
m разг.мегера, злая жена ( хозяйка, привратница) -
30 Hausherrin
-
31 Hausmutter
-
32 Hauswirtin
-
33 Herbergsmutter
fхозяйка постоялого двора; заведующая туристской базой -
34 Herrin
f =, -nen1) госпожа; барыня2) хозяйка; владелица -
35 Hotelbesitzerin
-
36 Inhaberin
f =, -nenвладелица, хозяйка (имущества, предприятия); содержательница ( заведения); держательница ( ценной бумаги); обладательница (титула, звания) -
37 Königin
f =, -nen1) королева, царица2) перен. царицаdie Königin des Balles — царица ( хозяйка) балаdie Königin des Himmels — рел. царица небесная, богородица3) карт. дама4) шахм. ферзь5) матка ( у пчёл); самка-основательница ( у шмелей); самка ( у термитов и муравьёв)6)Königin der Nacht — бот. цереус крупноцветный, "царица ночи" (Cereus grandiflorus Haw.) -
38 Kretschmarin
f =, -nen вост.-ср.-нем.трактирщица, хозяйка корчмы -
39 Küchenfee
f разг. -
40 Küchenschlampe
f разг.неряха, скверная хозяйка
См. также в других словарях:
ХОЗЯЙКА — ХОЗЯЙКА, хозяйки, жен. 1. женск. к хозяин в 1, 2, 3 и в знач. Домашняя хозяйка (женщина, не служащая и ведущая свое домашнее хозяйство). Хозяйка магазина. Хорошая хозяйка. Сестра хозяйка. «Обломов… женится на хозяйке того дома, где нанимает… … Толковый словарь Ушакова
хозяйка — домостроительница, доспешница, домовитка, патронесса, собственница, содержательница, руководительница, распорядительница, начальница, сама, жена, госпожа, владычица, владелица, заведующая, обладательница, патронша, господыня, дворница, подруга… … Словарь синонимов
ХОЗЯЙКА — ХОЗЯЙКА, и, жен. 1. см. хозяин. 2. То же, что жена (в 1 знач.) (прост.). 3. О женщине, хорошо ведущей домашнее хозяйство (разг.). И на работе первая, и х. 4. То же, что домашняя хозяйка (разг.). • Домашняя хозяйка женщина, к рая нигде не служит,… … Толковый словарь Ожегова
ХОЗЯЙКА — медной горы. Жарг. шк. Шутл. Женщина завхоз. (Запись 2003 г.). Хозяйка мохнатого котлована. Жарг. угол., арест. Шутл. ирон. Начальник женского ИТУ. ББИ, 271; Балдаев 2, 126; Мильяненков, 268 … Большой словарь русских поговорок
ХОЗЯЙКА — ♠ Вы хозяйка зависть может погубить ваши планы. У вас есть хозяйка вас ждут неприятные хлопоты, задержка в делах. ↑ Представьте, что хозяйка становится министром (см. Министр) … Большой семейный сонник
хозяйка — • настоящая хозяйка … Словарь русской идиоматики
Хозяйка «Белых ночей» — Жанр мелодрама … Википедия
Хозяйка дома (фильм) — Хозяйка дома HouseSitter Жанр комедия Режиссёр Фрэнк Оз … Википедия
Хозяйка дома — HouseSitter Жанр комедия Режиссёр Фрэнк Оз … Википедия
Хозяйка гостиницы — Хозяйка гостиницы: Хозяйка гостиницы пьеса Карло Гольдони Хозяйка гостиницы опера Антонио Спадавеккиа Хозяйка гостиницы фильм 1956 года, СССР, режиссёр Михаил Названов Хозяйка гостиницы телефильм 1978 года, Азербайджан ССР … Википедия
Хозяйка гостиницы (фильм — Хозяйка гостиницы (фильм, 1956) Хозяйка гостиницы Жанр кинокомедия Режиссёр Михаил Названов В главных ролях Ольга Викландт Оператор … Википедия