-
101 bicskáz
[\bicskázott, \bicskázzon, \bicskázna] пускать/пустить в ход ножи -
102 csapatos
[\csapatosat] 1. (tömeges) ватажный;2. (madarakról) валовой;a darvak \csapatos repülése — валовой пролёт журавлей;
3. (halakról) рунный;a heringek \csapatos vonulása — рунный ход сельди
-
103 diplomáciai
* * *pol. дипломатический;\diplomáciai jegyzék — дипломатическая нота; демарш; a \diplomáciai kapcsolatok megszakítása — разрыв дипломатических отношений; \diplomáciai kapcsolatokat létesít vmely országgal — установить дипломатические отношения со страной; \diplomáciai lépés — дипломатический шаг; \diplomáciai lépést tesz — сделать дипломатический шаг; \diplomáciai megbízott ( — дипломатический) поверенный в делах; a szokásos \diplomáciai módozatok/utak — обычные дипломатические каналы; ügyes \diplomáciai sakkhúzás — ловкий дипломатический ход; \diplomáciai sérthetetlenség — дипломатический иммунитет; \diplomáciai szolgálat — дипломатическая служба; \diplomáciai testület — дипломатический корпус; a \diplomáciai testület doyenje/rangidős tagja — дуайен/глава дипломатического корпуса; \diplomáciai úton — в дипломатическом порядке; \diplomáciai viszony — дипломатические отношения\diplomáciai futár — дипломатический курьер;
-
104 díszbejárat
парадный ход;a palota\díszbejárat — а парадная дверь дворца
-
105 dugattyúlöket
müsz. ход поршня -
106 ékesszólás
* * *1. красноречие, красноречивость, biz. речистость;az \ékesszólás tehetsége — дар слова/ красноречия; minden \ékesszólását előveszi — пустить в ход все своё красноречие;kiapadhatatlan \ékesszólás — фонтан красноречия;
2. (retorika) красноречие, риторика -
107 ellenlépés
1. (sakkban) ответный ход;2. átv. контрмера; ответная мера -
108 elterjed
1. распространиться/распростра ниться; (pl. hang, illat) нестись;az erdőség messze északra \elterjed — леса распространились далеко на север;
2. átv. распространяться/распростаниться, расходиться/разойтись, проходить/пройти; получить распространение;széles körben \elterjed — получить широкое распространение; nagyon el van terjedve — иметь большое распространение; ez — а divat hamar \elterjedt эта мода быстро распространилась v. привилась; az új divat nem terjedt el egyszerre — новая мода привилась не сразу; \elterjed vminek a használata — в ход пойти; \elterjedt vminek a híre — разнеслась весть о чём-л.; a hír gyorsan \elterjedt a városban — весть разнеслась по городу; a győzelemről szóló hír gyorsan \elterjedt — быстро прошла радостная весть о победе; a hír hamar \elterjedt mindenütt — известие быстро обошло всех; az a hír terjedt el, hogy — … пронёсся слух, что …; a műszaki ismeretek széles körben \elterjedtek — технические знания широко распространилисьgyorsan \elterjed — разноситься/разнестись, проноситься/пронестись;
-
109 fáról
[\fárólt, \fáróljon, \fárólna] 1. (pl. ló) откидывать (зад); (fogatos jármű) давать задний ход; (gépkocsi) заносить/занести (на повороте);2. (hátrafelé megy) пятиться -
110 fejlődésmenet
процесс/ход развития. -
111 felhasznál
1. (hasznosít) пользоваться, воспользоваться (чём-л.), использовать; (hasznosít, főleg hulladékanyagot) утилизировать; (alkalmaz) применять/применить, употреблять/употребить;adatait \felhasználták — его данные были использованы; \felhasználja az alkalmat, hogy — … он пользуется случаем чтобы …; \felhasználja befolyását vmire — воспользоваться своим влиянием для чего-л.; minden eszközt \felhasznál — использовать v. употребить все средства; пускать в ход все средства; más(ok) gondolatát használja fel — пользоваться чужой идеей; szabad idejét vmire \felhasználja — использовать свободное время на что-л.; vmely ügy kapcsán \felhasználja ismereteit — применить свой знания к делу; mire használja fel a pénzét? — куда он девает свой деньги? \felhasználja mások tapasztalatát использовать опыт других;\felhasznál vkit vmire — использовать кого-л. на что-л. v. для чего-л.;
2. (elhasznál) потреблять/потребить, затрачивать/затратить; (elkölt) расходовать/израсходовать;idegen pénzt használ fel — пользоваться чужими деньгамиa ház építéséhez sok anyagot használtak fel — на постройку дома затратили много материала;
-
112 felmenés
подъём; ход вверх; восхождение -
113 felvándorlás
1. перемещение (наверх, в горы stb.);2. {halé} ход рыб(ы) вверх по реке -
114 fokozódik
[\fokozódikott, \fokozódikjék, \fokozódiknék] усиливаться/ усилиться; (emelkedik) повышаться/повыситься, подниматься/подняться; (erősödik) усугубляться/усугубиться; (növekedik) увеличиваться/увеличиться, нарастать/нарасти; (megkétszereződik) удваиваться/удвоиться;a vonat sebessége \fokozódikott — ход поезда ускорился; a termelékenység \fokozódikik — производительность поднимается; a munka termelékenysége \fokozódikott — производительность труда повысилась; az érdeklődés \fokozódikott — интерес повысился; a figyelem \fokozódikott — внимание удвоилось; \fokozódikik a gyűlölete (vkinek) — копить ненависть; a hangok dübörgéssé \fokozódiktak — звуки выросли в грохот; az izgalom \fokozódikott — волнение нарасло; a beteg kínjai \fokozódiktak — страдания больного усугубилисьa szél ereje \fokozódikik — ветер усиливается;
-
115 füstjárat
müsz. дымоход; топочный ход; проход для газов -
116 gondolatmenet
1. ход мыслей;felépíti \gondolatmenetét — строить мысль;
2. (beszéd, írásmű vázlata) главные черты; схема, план, эскиз;elgondoltam az előadás \gondolatmenetét — я мысленно наметил схему докладаa darab \gondolatmenet — е канва пьесы;
-
117 gyártásmenet
производственный поток; ход производства -
118 gyorsított
ускоренный, форсированный, скоростной;\gyorsított filmfelvétel — скоростная киносъёмка; \gyorsított lépés — быстрый ход; kat. \gyorsított menet — форсированный марш; \gyorsított munkamódszer — скоростной метод работы; vasút. \gyorsított személyvonat — ускоренный поезд; \gyorsított tanfolyam — ускоренный/краткосрочные курсы; \gyorsított (tanfolyamú) orvosképzés — ускоренный выпуск врачей; \gyorsított ütemben/tempóban — в ускоренном темпе; a tervet \gyorsított ütemben teljesítették — план был выполнен ускоренными темпами\gyorsított építkezés — скоростное строительство;
-
119 hajt
+1[\hajtott, \hajtson, \hajtana]Its. 1. (állatot terel) гнать, гонять, подгонять/подгнать, прогонять/прогнать; (odahajt), пригонять/пригнать, загонять/загнать; (legelőre stb.} пускать/пустить;a marhát az istállóba \hajtja — загнать скот в хлев; \hajtja a nyájat — гнать стадо;legelőre/mezőre \hajtja a teheneket — гнать коров на пастбище; прогонять коров в поле;
2. (vadat üldöz) травить/затравить; гнать зверя;\hajtani kezd — погнать;
3. (embert hajszol, kerget) гнать, гонять, подгонять/подогнать; (vhová akarata ellenére) возить, везти; увозить/увезти, nép. yroнять/угнать;átv. vágóhídra \hajtja az embereket (háborúban) — гнать людей на убой; \hajtja az elmaradókat — подгонять отстающих;szd/nem\hajt a tatár (van idő) — время терпит; не горит у кого-л. v. над кем-л.; не каплет над кем-л.; торопиться v. спешить некуда; не на пожар;
4. átv. (sürget, siettet) торопить, подгонять;5. (belső kényszer) двигать/двинуть, возбуждать/возбудить, подстрекать;a kíváncsiságtól \hajtva — подстрекаемый любопытством;a kétségbeesés öngyilkosságba \hajtotta — отчаяние довело его до самоубийства;
6. pejor. (hiú törekvés vminek az elérésére) гнаться/ погнаться за чём-л.;dicsőségszomj \hajtja — погнаться за славой;
7. (pl. szél) носить, нести;a szél gyorsan \hajtja a fellegeket — ветер быстро несёт тучи;szól.
az én malmomra \hajtja a vizet — он льёт воду на мою мельницу;8. (mozgásban tart) двигать; (mozgásba hoz) приводить/ привести в движение;gyorsan \hajtja a hintáta gépet gőz \hajtja — машина работает на пару;
a) — быстро раскачивать качели;b) (körhintát) быстро вертеть карусель;a kerekeket víz \hajtja — колёса движутся водой;a motort áram \hajtja — мотор/двигатель h. работает на электричестве; a rugó \hajtja az óraszerkezetet — пружина двигает/движет часовой механизм; \hajt egyet vmin { — р/ hintán) размахнуть что-л.;9. (lovat) гнать кого-л.; править кем-л.;ostorral \hajtja a lovakat — погонять лошадей кнутом; ismétel; 11.lovat \hajt — гнать лошадь; править лошадью;
II\hajtja magát tó hajszol II;
tn. 1. (kocsit, autót vezetve vhová eljut) ездить, ехать;lassan \hajts !
a) — поезжай медленнее;b) (feliraton) медленный ход;\hajts! (kocsisnak) — поезжай!;nagyon gyorsan \hajtott — он ехал очень быстро; a szállodából a pályaudvarra \hajtottak — из гостиницы они поехали на вокзал (на автомашине stb..);2.a bejárathoz \hajtott — он подъехал к подъезду;\hajt (odahajt) vrnihez — подъезжать/подъехать к чему-л.;
3.biz.
jól \hajt (gyor san halad, pl. vonat) — быстро идти v. ехать;4. (meghajt) слабить;+2ez a víz enyhén \hajt — эта вода слегка слабит
[\hajtott, \hajtson, \hajtana]Its. 1. (hajlékony anyagot, tárgyat vmerre, vmire hajt, hajlít) сгибать/согнуть, наклонить/наклонить;\hajtsd kétfelé! — согни вдвое!;egymásra \hajt (pl. kabátszárnyat) — запахивать/запахнуть;
2. (lapoz) перелистывать/перелистать;kettőt \hajtottal (kettőt lapoztál) — ты перелистал две страницы;
3.fejét az asztalra \hajtja po — нять голову на стол; fejét a falhoz \hajtja — приклонить голову к стене; álomra \hajtja fejét — ложиться/лечь спать; térdet \hajt — преклонить/преклонить колени;(vmely testrészt lehajt) fejet \hajt (tisztelete jeléül) — преклонить/преклонить голову; (üdvözlésnél) кивать/кивнуть;
4.átv., vál. fenékig \hajtotta az élvezetek serlegét — он выпил чашу насладжений до дна; IIfenékig \hajtotta a poharat — он выпил стакан до дна;
nem \hajtott a szép szóra/jó tanácsra — он не послушал хорошего слова/совета +3tn.
, átv. \hajt vkire, vmire (engedelmeskedik) — слушать/послушать кого-л., что-л.; слушаться/послушаться кого-л., чего-л.;[\hajtott, \hajtson, \hajtana] 1. (növény) пускать/пустить;újra \hajt — отродиться;ágakat \hajt — ветвиться;
2.ez a kert nem sok hasznot \hajt — этот сад приносит мало дохода/ пользыátv.
hasznot \hajt — приносить пользу; давать барыши; -
120 hátrál
[\hátrált, \hátráljon, \hátrálna] 1. отступать/отступить, питаться/попятиться; двигаться v. идти задом; подаваться назад; (bizonyos távolságra) пропячиваться/пропятиться;kifelé \hátrál (pl. színpadról) — выпячиваться/ выпятиться; egy lépést \hátrált — он отступил на шаг;az ajtóig \hátrál — пропячиваться/пропятиться до двери;
2. müsz. давать/дать задний ход
См. также в других словарях:
ход — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? хода и ходу, чему? ходу, (вижу) что? ход, чем? ходом, о чём? о ходе и в ходу; мн. что? ходы, (нет) чего? ходов, чему? ходам, (вижу) что? ходы, чем? ходами, о чём? о ходах 1. Ходом называется… … Толковый словарь Дмитриева
ХОД — ХОД, хода, о ходе, в (на) ходе и ходу, мн. ходы и (прост.) хода, ходов, муж. 1. (в ходе, на ходу) только ед. Движение, перемещение в каком нибудь направлении. Ход поезда. Во время хода поезда. Тихий ход. Пароход дал задний ход (см. задний). Ход… … Толковый словарь Ушакова
Ход — движение, перемещение. Ход осуществление игроком действия, предусмотренного правилами игры. Ход сфира Ход, каббалистический термин. См. также Асинхронный ход генератора Гусеничный ход Крестный ход Масляные ходы Ход уровня моря Ход часов Чёрный… … Википедия
ход — Хождение, шествие, движение, передвижение, течение, процессия, ходьба. Течение дел, мыслей, небесных светил. Шествие царя. Похоронная процессия.. Ср. . См. аллюр, путь, шаг быть в ходу, в ходу, не давать ходу, подземный ход, пускать в ход,… … Словарь синонимов
ХОД — ХОД, а ( у), о ходе, в (на) ходе и ходу, мн. ходы, ов, ходы, ов и хода, ов, муж. 1. см. ходить. 2. (в ходе, на ходу). Движение в каком н. направлении. Два часа ходу (т. е. ходьба займёт два часа). На всём ходу (также перен.: в самый разгар каких… … Толковый словарь Ожегова
Ход — доменной печи [run(ning), operation] характеристика опускания шихтовых материалов и движущихся газов в доменной печи; Смотри также: центральный ход ровный ход канальный ход периферийный ход … Энциклопедический словарь по металлургии
ход — ХОД, а, м. 1. Покупаемость, «ходкость» какой л. вещи, товара. Вещь с ходом. У детективов сейчас самый ход. 2. Чей л. поступок. Развелся? Дельный ход. Ход конем по голове важный, решающий поступок. из песни В. Высоцкого … Словарь русского арго
ход — ход/, мн. ход/ы и ход/ы, ход/а … Морфемно-орфографический словарь
ход — 1, а и у, предл. п. в (на) х оде и в (на) ход у, мн. ч. ы, ов и ы, ов (действие; место, через которое ходят) … Русский орфографический словарь
ход — ХОД, протекание, процесс, развитие, течение … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ход — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] ход В теории игр, выбор игроком одного из действий, предусмотренных правилами игры, и его осуществление.… … Справочник технического переводчика