-
1 torches
Факелы -
2 cressets
-
3 torches
-
4 faculae
-
5 cressets
-
6 torches
-
7 faculae
-
8 solar mountains
-
9 faculae
@chromospheric faculaeхромосферные факелы@flare-like faculae(хромосферный) факел со вспышкой@photospheric faculaeфотосферные факелы@polar faculaeполярный факел@solar faculaeсолнечный факел@ -
10 distance
ˈdɪstəns
1. сущ.
1) а) расстояние;
дистанция (between;
from;
to) good, great, long distance ≈ длинная дистанция safe distance ≈ безопасная дистанция short distance ≈ небольшое расстояние shouting distance ≈ расстояние слышимости walking distance ≈ близкое расстояние, которое можно пройти пешком at a distance out of distance beyond distance within listening distance cover a distance run a distance travel a distance walk a distance keep a distance close the distance between braking distance stopping distance hit the distance б) воен. дистанция, интервал в) спорт расстояние удара (в боксе) ;
дистанция (в фехтовании) within striking distance ≈ на расстоянии удара
2) а) протяженность, отдаленность;
даль Syn: expanse, remoteness б) перен. отдаленность, несхожесть и т. п.( применяется в любом случае, когда пространственные термины употребляются для характеристики схожести/несхожести кого-л. или чего-л.) the distance of an end ≈ различия в конечном результате The mistake I conceive to have been an effect of mental distance. ≈ Ошибка, я понял, была следствием различного мировосприятия.
3) характеристика взаимоотношения людей а) сдержанность, холодность, равнодушие Syn: reserve
1., aloofness б) почтительность, почтительное уважение
4) живоп. даль, перспектива His greyish green middle-distance, blue horizon, and grey sky, constitute a rich system of colour. ≈ Его серо-зеленый средний план, голубой горизонт и серое небо образуют глубокую гамму красок.
5) а) промежуток времени, временной интервал, период, отрезок (в наст. вр. преим. в сочетании distance of time - период времени) at the distance of eighteen to thirty years ≈ в промежутке от восемнадцати до тридцати лет б) спорт заданная продолжительность встречи (в боксе)
2. гл.
1) помещать на каком-л. расстоянии Chaucer takes great pains to distance himself as narrator from the action of the poem. ≈ Чосер предпринимает огромные усилия, чтобы дистанцировать себя как повествователя от действия поэмы.
2) а) оставлять позади, обгонять;
опережать( соперников в соревнованиях) ;
перен. превосходить Syn: outstrip б) оставлять позади (о месте) расстояние - some /quite a/ * порядочное /приличное/ расстояние - air-line * расстояние по прямой - free * зазор, просвет - sense of * чувство расстояния;
представление о расстоянии - our torches gave us no sense of * наши факелы не давали ни малейшего представления о расстояниях - a short * away недалеко, неподалеку - at a * на некотором расстоянии - at a visual * насколько видит глаз - the * from here to London расстояние отсюда до Лондона - within easy * совсем рядом - within shooting * на расстоянии выстрела - hailing * расстояние слышимости человеческого голоса;
близкое расстояние;
рукой подать - they were within hailing * of the island они уже могли окликнуть людей на острове - success is within hailing * успех уже маячит - within speaking * на таком расстоянии, что можно разговаривать - you should be in( the) calling * не уходи далеко, а то тебя не дозовешься - within five minutes walking * на расстоянии пяти минут ходьбы /пешего хода/ - my house is within /in/ walking * of the school от моего дома до школы можно дойти пешком - the bridge is a good * off до моста (еще) далеко - to keep the * (автомобильное) сохранять /держать/ дистанцию большое расстояние;
отдаленность, отдаление;
даль - no * at all небольшое расстояние - the station is no * at all до станции рукой подать - from a * издалека - to come from a * приехать издалека - in the * в отдалении, вдали, вдалеке - out of * очень далеко, вне пределов досягаемости - to vanish into the * растаять вдали - to move to a * отодвинуться на почтительное расстояние (спортивное) дистанция - long * длинная дистанция - * advantage преимущество в дистанции - to hit the * пробежать дистанцию - to run the * at record time пройти /пробежать/ дистанцию в рекордное время( специальное) глубина - penetration * глубина проникновения( излучения) (авиация) пробег - take-off * длина пробега при взлете - stopping * тормозной путь дистанция огромного размера;
несходство, различие - mental * несходство интеллектов - the * between the culture of two countries различие в культуре двух стран степень отдаленности кровного родства сдержанность, холодность;
почтительное расстояние - to keep one's *, to know one's *, to keep at a * знать свое место;
держаться на почтительном расстоянии;
не допускать фамильярности;
быть сдержанным( с кем-л.) - to keep smb. at a * держать кого-л. на почтительном расстоянии;
указать кому-л. его место промежуток, отрезок, период - * of time период времени - the * between two events промежуток времени между двумя событиями - at this * of time по прошествии этого времени - over a * of 40 years на протяжении 40 лет перспектива (в живописи) - middle * средний план предфинишная черта (скачки) дистанция (фехтование) - closed * закрытая дистанция - fencing /striking/ * боевая дистанция (военное) дистанция;
интервал (техническое) зазор (тж. separation *) > to go /to last, to stay/ the * держаться до конца( from) помещать на (определенном) расстоянии оставлять далеко позади - to * one's rivals оставить далеко позади своих соперников владеть перспективой (о художнике) ~ расстояние;
дистанция;
at a distance на известном расстоянии;
out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости;
within striking (или listening) distance в пределах досягаемости;
to hit the dista ~ промежуток, период (времени) ;
отрезок;
the distance between two events промежуток времени между двумя событиями;
at this distance of time столько времени спустя ~ расстояние;
дистанция;
at a distance на известном расстоянии;
out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости;
within striking (или listening) distance в пределах досягаемости;
to hit the dista chargeable ~ таксируемое расстояние distance даль, перспектива (в живописи) ;
middle distance средний план ~ дистанция ~ интервал ~ муз. интервал между двумя нотами ~ оставлять далеко позади себя ~ отдаленность;
дальность;
даль;
in the distance вдали;
from a distance издалека;
it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда;
a good distance off довольно далеко ~ отдалять ~ отрезок ~ период ~ промежуток, период (времени) ;
отрезок;
the distance between two events промежуток времени между двумя событиями;
at this distance of time столько времени спустя ~ промежуток ~ размещать на равном расстоянии ~ расстояние;
дистанция;
at a distance на известном расстоянии;
out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости;
within striking (или listening) distance в пределах досягаемости;
to hit the dista ~ расстояние ~ сдержанность, холодность (в обращении) ;
to keep one's distance (from smb.) избегать( кого-л.) ;
to keep a person at a distance держать (кого-л.) на почтительном расстоянии, избегать сближения (с кем-л.) ~ attr.: ~ control дистанционное управление, телеуправление ~ промежуток, период (времени) ;
отрезок;
the distance between two events промежуток времени между двумя событиями;
at this distance of time столько времени спустя ~ attr.: ~ control дистанционное управление, телеуправление environment ~ разнообразие условий окружающей среды ~ отдаленность;
дальность;
даль;
in the distance вдали;
from a distance издалека;
it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда;
a good distance off довольно далеко ~ отдаленность;
дальность;
даль;
in the distance вдали;
from a distance издалека;
it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда;
a good distance off довольно далеко haulage ~ транс. расстояние перевозки ~ расстояние;
дистанция;
at a distance на известном расстоянии;
out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости;
within striking (или listening) distance в пределах досягаемости;
to hit the dista ~ отдаленность;
дальность;
даль;
in the distance вдали;
from a distance издалека;
it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда;
a good distance off довольно далеко ~ отдаленность;
дальность;
даль;
in the distance вдали;
from a distance издалека;
it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда;
a good distance off довольно далеко ~ сдержанность, холодность (в обращении) ;
to keep one's distance (from smb.) избегать (кого-л.) ;
to keep a person at a distance держать (кого-л.) на почтительном расстоянии, избегать сближения (с кем-л.) ~ сдержанность, холодность (в обращении) ;
to keep one's distance (from smb.) избегать (кого-л.) ;
to keep a person at a distance держать (кого-л.) на почтительном расстоянии, избегать сближения (с кем-л.) kilometric ~ транс. расстояние в километрах distance даль, перспектива (в живописи) ;
middle distance средний план no ~ at all совсем недалеко ~ расстояние;
дистанция;
at a distance на известном расстоянии;
out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости;
within striking (или listening) distance в пределах досягаемости;
to hit the dista semantic ~ семантическое расстояние ~ расстояние;
дистанция;
at a distance на известном расстоянии;
out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости;
within striking (или listening) distance в пределах досягаемости;
to hit the distaБольшой англо-русский и русско-английский словарь > distance
-
11 torchwood
Большой англо-русский и русско-английский словарь > torchwood
-
12 distance
1. [ʹdıst(ə)ns] n1. 1) расстояниеsome /quite a/ distance - порядочное /приличное/ расстояние
free distance - зазор, просвет
sense of distance - а) чувство расстояния; б) представление о расстоянии
our torches gave us no sense of distance - наши факелы не давали ни малейшего представления о расстояниях
a short distance away - недалеко, неподалёку
within shooting [jumping, striking] distance - на расстоянии выстрела [прыжка, удара]
hailing distance - а) расстояние слышимости человеческого голоса; they were within hailing distance of the island - они уже могли окликнуть людей на острове; б) близкое расстояние; ≅ рукой подать; success is within hailing distance - успех уже маячит
within speaking distance - на таком расстоянии, что можно разговаривать
you should be in (the) calling distance - не уходи далеко, а то тебя не дозовёшься
within five minutes walking distance - на расстоянии пяти минут ходьбы /пешего хода/
my house is within /in/ walking distance of the school - от моего дома до школы можно дойти пешком
the bridge is a good distance off [some little distance from here] - до моста (ещё) далеко [рукой подать]
to keep the distance - авт. сохранять /держать/ дистанцию
2) большое расстояние; отдалённость, отдаление; дальto come from a distance - приехать [прийти] издалека
in the distance - в отдалении, вдали, вдалеке
out of distance - очень далеко, вне пределов досягаемости
3) спорт. дистанцияlong [medium, short] distance - длинная [средняя, короткая] дистанция
to run the distance at record time - пройти /пробежать/ дистанцию в рекордное время
4) спец. глубина5) ав. пробег2. дистанция огромного размера; несходство, различиеthe distance between the culture of two countries - различие в культурах двух стран
3. степень отдалённости кровного родства4. сдержанность, холодность; почтительное расстояниеto keep one's distance - а) знать своё место; держаться на почтительном расстоянии; б) не допускать фамильярности; быть сдержанным (с кем-л.)
to know one's distance, to keep at a distance = to keep one's distance а)
to keep smb. at a distance - держать кого-л. на почтительном расстоянии; указать кому-л. его место
5. промежуток, отрезок, периодthe distance between two events - промежуток времени между двумя событиями
6. перспектива ( в живописи)7. предфинишная черта ( скачки)8. дистанция ( фехтование)fencing /striking/ distance - боевая дистанция
9. воен. дистанция; интервал10. тех. зазор (тж. separation distance)2. [ʹdıst(ə)ns] v♢
to go /to last, to stay/ the distance - держаться до конца1. (from) помещать на (определённом) расстоянии2. оставлять далеко позадиto distance one's rivals [pursuers] - оставить далеко позади своих соперников [преследователей]
3. владеть перспективой ( о художнике) -
13 torchwood
[ʹtɔ:tʃwʋd] n1. смолистое дерево, из которого делали факелы2. бот. бальзамник (Amyris gen.) -
14 entorchar
-
15 circumlino
circum-lino, —, litum, ere1) мазать кругом, обмазывать ( vasa melle PM); умащивать ( aliquem cerā C)c. aliquid aliquā re Cato или реже alicui rei aliquid O, PM — вымазать что-л. чём-л.circumlita taedis sulphura O — сера, которой обмазаны факелы2) подкрасить (с целью выделения), подчеркнуть, «поднять» (pictura, in quā nihil circumlitum est Q); подмазывать, подводить ( oculos stibio Vlg)3) покрывать (circumlitus auro, sc. Midas O)saxa circumlita musco H — скалы, покрытые (одетые) мхом -
16 praetendo
prae-tendo, tendī, tentum, ere1) вытягивать (propagĭnes e vite praetentae Fabius Pictor ap. AG); протягивать, держать перед собой (ramum olivae manu V; hastas dextris V)conjugis taedas p. V — держать впереди брачные факелы, перен. объявлять себя супругом, вступать в законный бракaliquid oculis p. O — держать что-л. перед глазамиp. saepem segĕti V — огораживать посевыp. decreto sermonem L — предпослать постановлению речь2)а) приводить в качестве основания, ссылаться в извинение, оправдываться ( aliquid alicui rei)culpae splendĭda verba p. O — приводить в своё оправдание пышные словаб) перен. прикрывать ( nomen hominis immanibus moribus C)p. ignorantiam Q — отговариваться незнаниемhumanitatem p. Ap — притворяться любезным3) противопоставлять (morti p. muros V)5) pass. praetendi простираться ( ad Pontum Amm); лежать, находиться перед (Baeticae praetenditur Lusitania PM) -
17 socius
I a, um [одного корня с sequor ]1) общий, совместный ( consilia C)2) находящийся в союзе, союзный (civitas C; cohortes T; classis O)II socius, ī m.1) товарищ, спутник (s. consiliorum Pl); сообщник, соучастник (s. belli C); компаньон ( rei pecuniariae C)s. sanguinis (или generis) O — кровный родственник или братs. culpae C — сообщникs. regni C — соправительs. tori O — супруг2) союзник ( populi Romani C)3) генеральный откупщик C -
18 Vari(um) ét mutábile sémper fémina
= Varium et mutabileЖенщина всегда изменчива и непостоянна.Вергилий, "Энеида", IV, 565 сл.:Cóllucére facés, jam férvere lítora flámmis,Sí t(e) his áttigerít terrís Auróra morántem.Éi(a) age, rúmpe morás. Vari(um) ét mutábile sémperFémina.Скоро увидишь ты сам, как от весел вспенится море,Факелы грозно блеснут, озарится пламенем берегЕсли тебя на Ливийской земле Аврора застанет.(Перевод С. Ошерова)- Слова явившегося во сне Энею Меркурия, побуждающие его поторопиться с отплытием из Карфагена в Италию.Я шестьдесят лет видел его в одном освещении, был уверен в его крепости и солидности, и вдруг однажды, проснувшись, увидел, что это отнюдь не надежная точка опоры, а какое-то бланманже, что-то неустойчивое, трясущееся; как древний поэт сказал: varium et mutabile. (П. П. Гнедич, Песьи мухи.)Домини Сэмсон ушел от нее совершенно удрученный и, закрывая дверь, невольно пробормотал ворчливо слова Вергилия: "varium et mutabile". (Вальтер Скотт, Гай Мэннеринг.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vari(um) ét mutábile sémper fémina
-
19 chromospheric faculae
Макаров: хромосферные факелы -
20 extinguish the flare
Общая лексика: погасить факелы
См. также в других словарях:
ФАКЕЛЫ — солнечные, то же, что протуберанцы (см.). Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907. ФАКЕЛЫ или СВЕТОЧИ Пятна на солнечном диске, свет которых ярче света всей остальной поверхности солнца. Словарь иностранных… … Словарь иностранных слов русского языка
ФАКЕЛЫ — ФАКЕЛЫ, яркие пятна фотосферы Солнца. см. СОЛНЕЧНЫЕ ПЯТНА … Научно-технический энциклопедический словарь
Факелы — Шествие с факелами Факел (нем. Fackel, лат. facula) вид светильника, способный обеспечить продолжительный интенсивный свет на открытом воздухе при всякой погоде. Простейшая форма факела пучок бересты или лучин из смолистых пород деревьев, связка… … Википедия
ФАКЕЛЫ ФОТОСФЕРНЫЕ — цепочки ярких гранул, обычно окружающих группу солнечных пятен. Суммарная площадь цепочек (волокон фотосферных факелов) в несколько раз больше площади пятен, и существуют фотосферные факелы в среднем дольше, чем пятна. В годы максимума солнечной… … Большой Энциклопедический словарь
ФАКЕЛЫ ХРОМОСФЕРНЫЕ — то же, что флоккулы … Большой Энциклопедический словарь
факелы фотосферные — цепочки ярких гранул, обычно окружающих группу солнечных пятен. Суммарная площадь цепочек (волокон факелов фотосферных) в несколько раз больше площади пятен, и существуют факелы фотосферные в среднем дольше, чем пятна. В годы максимума солнечной… … Энциклопедический словарь
Факелы — светлые образования волокнистой структуры, наблюдаемые на поверхности Солнца (См. Солнце). Лучше всего видны у краев солнечного диска, в особенности около групп солнечных пятен … Большая советская энциклопедия
Факелы — см. Солнце … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Факелы — мн. Волокна неправильной формы на поверхности Солнца, более яркие, чем окружающие части фотосферы (в астрономии). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ФАКЕЛЫ — • Faces, δα̃δες, приготовлялись из смолистого дерева, хвороста, пеньки и пакли, пропитанных смолою или воском. Они служили в древнейшее время вместо ламп, и в особенно важных случаях ими освещались даже улицы целых городов.… … Реальный словарь классических древностей
Факелы — проявление солнечной активности в фотосфере, наблюдаемое в виде ярких структур преимущественно на краю солнечного диска … Астрономический словарь