-
41 улнышын
-
42 лосток
1. грузно, тяжело, устало (сесть, лечь и т. п.). Лосток волен шинчаш плюхнуться; лосток пурен каяш ввалиться.□ – Изина-влак малат, айда малышт, --- манят, Марья кычкыме орваш лосток кӱзен шинче. «У внй». – Наши малыши спят, пусть спят, – сказала Марья и взобралась в запряжённую телегу. Ик Екыш кува гына лостокак шинчен. Д. Орай. Лишь жена Екыша одна сидела устало. Ср. лопток.2. спокойно; в мирной, спокойной обстановке. Мемнамат ош кече ончале: Илыш лосток (сай). «У илыш». И на нас взглянуло солнце светлое: жить спокойно. Адак (Лука) чӱчкыдынак лостокак волен шинчын, тамакым шупшаш йӧрата. Д. Орай. Лука частенько любил ещё курить табак, спокойно усевшись. Ср. ласкан. -
43 sludge
slʌdʒ
1. сущ.
1) а) густая грязь;
слякоть б) ил, тина fresh sludge ≈ сырой ил ∙ Syn: mud, ooze
1.
2) шуга, сало (плавающий лед)
3) тех. а) осадок;
отстой;
шлам б) осадок в резервуаре со сточными водами в) осадок, отложения в паровых котлах, бойлерах г) буровая грязь - sludge pump д) кислый гудрон
2. гл.
1) очищать от грязи
2) а) превращать в осадок, отстой б) давать осадок, образовывать осадок
3) идти с трудом, устало тащиться Syn: trudge
2., tramp
2., labour
2. грязь, слякоть;
ил осадок (техническое) отстой (горное) буровая грязь "сало", мелкий лед (специальное) кислый гудрон (медицина) агглютинация красных кровяных телец sludge густая грязь ~ отстой, шлам ~ сало (плавающий лед) ~ тина, ил ~ attr.: ~ pump горн. желонка;
грязевой нанос ~ attr.: ~ pump горн. желонка;
грязевой нанос -
44 trail
treɪl
1. сущ.
1) а) след (отпечаток на земле) be on the trail of foul the trail get on the trail get off the trail б) тропа, тропинка в) след, "хвост" to blaze, make a trail ≈ делать, оставлять след to cover up a trail ≈ заметать след to lay out a trail ≈ прокладывать след to leave a trail ≈ оставлять след The wounded animal left a trail of blood. ≈ Раненое животное оставляло за собой кровавый след. on smb.'s trail ≈ по чьему-л. следу The police were on his trail. ≈ Полиция напала на его след. The trail winds through the forest. ≈ След петляяет, вьется по лесу. The car left a trail of dust. ≈ Машина оставила позади себя столб пыли. winding trail hiking trail ski trail vapor trail
2) а) бот. стелющийся побег б) воен. хобот лафета;
воен. положение наперевес( оружия, снаряжения) в) авиац. линейное отставание бомбы
2. гл.
1) а) протапывать (тропинку), прокладывать путь б) прям. перен. идти по следу, выслеживать Syn: follow в) тянуться сзади( чего-л.)
2) а) волочить(ся), тащить(ся) ;
отставать, идти сзади, плестись б) трелевать( бревна) в) стелиться( о ползучих растениях)
3) свисать( о волосах) ∙ trail off trail out trail over след, хвост - a * of blood кровавый след - the * of a meteor след метеора - a * of light полоса света - a * of fire огненный след - vapour /condensation/ * инверсионный /конденсационный/ след - *s of mud on a carpet полосы грязи на ковре - the engine left a * of smoke behind it машина оставила после себя облако дыма трен, шлейф( платья и т. п.) - a * of clouds шлейф облаков свита - a * of admirers свита почитателей последствия - to leave ruins in one's * оставлять после себя одни развалины след (человека или животного) ;
запах( человека или животного) - false * ложный след (тж. перен.) - in * (американизм) гуськом, след в след;
друг за другом, в один ряд - planes flying in * самолеты, летящие друг за другом - a * of blood from the house to the barn кровавая дорожка /-ый след/ от дома до амбара - hot on the * по горячему следу - to be on the * of smb. напасть на чей-л. след - to foul the * запутывать следы - to get on /to hit/ the * напасть на след - to pick up the * взять след - to get off /to lose/ the * потерять след, сбиться со следа - to throw smb. off the * сбить кого-л. со следа - to follow the * идти по следу, выслеживать тропа, тропинка - mountain * горная тропа - blazed * (американизм) проторенная дорожка /-ый путь/ - to blaze the * прокладывать путь в лесу, делая зарубки на деревьях;
идти новыми путями, быть пионером /новатором/ - the * through the woods is overgrown with bushes лесная тропинка заросла кустарником (спортивное) трасса, лыжня - to break * прокладывать трассу /лыжню/ (пройденный) путь - the * of Tamerlane путь Тамерлана, по следам Тамерлана - to follow the * of the American pioneers пройти по следам американских пионеров - a milestone on his educational * (целая) веха в его образовании преследование, охота по следу (ботаника) стелющийся побег (военное) хобот лафета (авиация) линейное отставание бомбы (геология) передний выступ раковины( военное) положение у ноги (оружия) - at (the) *! к ноге! (команда) > to hit the * отправиться, выступить, выйти в путь (тж. перен.) ;
(сленг) проваливать, убираться > candidates hitting the campaign * кандидаты, вступающие в предвыборную борьбу идти по следу, выслеживать - to * a deer выслеживать оленя - to * a fugitive to his hiding place выследить, где укрывается беглец следовать( за кем-л., чем-л.) - we *ed the car in front of us мы следовали за ехавшим впереди автомобилем - reporters * him constantly за ним хвостом ходят репортеры;
от репортеров не отвяжешься прокладывать путь, протаптывать тропинку тащить, волочить - to * a fishing-line тащить леску (за лодкой) - *ing clouds of glory неся бремя /в ореоле/ славы - the child *ed his toy cart on a piece of string ребенок тащил игрушечную тележку на веревочке - she *ed five children after her она тащила за собой пятерых детей тащиться, волочиться - to * along the ground тащиться по земле - her long train *ed in the mud ее длинный шлейф тащился по грязи притаскивать - to * dirt into the house нанести грязи в дом тащиться, плестись;
отставать, идти сзади - to * wearily back устало плестись назад - the old horse just *s along старая лошадь едва ноги волочит уступать, быть в хвосте - to * the other candidates on the ticket быть в хвосте списка кандидатов идти сзади, отсиживаться за спиной( соперника на скачках) тянуться (образуя облако, полосу) - smoke *ed from the chimney дымок тянулся из трубы - a cloud of dust *ed behind the car машина оставляла за собой столб /шлейф/ пыли - a thin veil of mist *ed below внизу плыла легкая пелена тумана идти в беспорядке, двигаться разбросанно свисать, свешиваться( о волосах, нитях и т. п.) - the tablecloth *s on the floor скатерть свисает до пола - locks * over her eyes волосы закрывают ей глаза стелиться (о растениях) - creepers *ed over roofs and walls ползучие растения обвивали крыши и стены( разговорное) заманивать, обманывать( разговорное) рекламировать( по телевидению и т. п.) - to * a programme рекламировать программу( разговорное) путешествовать в автоприцепе (специальное) тралить( бревна) (военное) держать или нести у ноги (оружие) - * arms! к ноге! (команда) > to * one's coat держаться вызывающе, лезть в драку > to * a pike служить солдатом audit ~ вчт. контрольный журнал audit ~ след ревизии ~ след (человека, животного) ;
to be on the trail (of smb.) выслеживать (кого-л.) ;
to foul the trail запутывать следы ~ след, хвост;
the car left a trail of dust машина оставила позади себя столб пыли ~ тянуться сзади (чего-л.) ;
a cloud of dust trailed behind the car машина оставляла позади себя облако пыли ~ след (человека, животного) ;
to be on the trail (of smb.) выслеживать (кого-л.) ;
to foul the trail запутывать следы to get on the ~ напасть на след;
to get off the trail сбиться со следа to get on the ~ напасть на след;
to get off the trail сбиться со следа trail идти по следу;
выслеживать ~ ав. линейное отставание бомбы ~ отставать, идти сзади;
плестись ~ воен. положение наперевес (оружия, снаряжения) ~ прокладывать путь ~ протоптать( тропинку) ~ свисать (о волосах) ~ след (человека, животного) ;
to be on the trail (of smb.) выслеживать (кого-л.) ;
to foul the trail запутывать следы ~ след, хвост;
the car left a trail of dust машина оставила позади себя столб пыли ~ стелиться (о растениях) ~ бот. стелющийся побег ~ тащить(ся), волочить(ся) ~ трелевать (бревна) ~ тропа ~ тянуться сзади (чего-л.) ;
a cloud of dust trailed behind the car машина оставляла позади себя облако пыли ~ воен. хобот лафета to ~ one's coat держаться вызывающе, лезть в драку vapour ~ след самолета в разреженном воздухе -
45 wearily
wearily adv. 1) утомительно; скучно 2) устало -
46 trail
1. [treıl] n1. 1) след, хвостvapour /condensation/ trail - ав. инверсионный /конденсационный/ след
the engine left a trail of smoke [of dust] behind it - машина оставила после себя облако дыма [пыли]
2) трен, шлейф (платья и т. п.)3) свита4) последствия2. след ( человека или животного); запах ( человека или животного)false trail - ложный след (тж. перен.)
in trail - амер. а) гуськом, след в след; б) друг за другом, в один ряд
planes flying in trail - самолёты, летящие друг за другом
a trail of blood from the house to the barn - кровавая дорожка /-ый след/ от дома до амбара
to be on the trail of smb. - напасть на чей-л. след
to get on /to hit/ the trail - напасть на след [ср. тж. ♢ ]
to get off /to lose/ the trail - потерять след, сбиться со следа
to throw smb. off the trail - сбить кого-л. со следа
to follow the trail - идти по следу, выслеживать
3. 1) тропа, тропинкаblazed trail - амер. проторённая дорожка /-ый путь/
to blaze the trail - а) прокладывать путь в лесу, делая зарубки на деревьях; б) идти новыми путями, быть пионером /новатором/
the trail through the woods is overgrown with bushes - лесная тропинка заросла кустарником
2) спорт. трасса; лыжняto break trail - прокладывать трассу /лыжню/
3) (пройденный) путьthe trail of Tamerlane - путь Тамерлана, по следам Тамерлана
to follow the trail of the American pioneers - пройти по следам американских пионеров
4. преследование, охота по следу5. бот. стелющийся побег6. воен. хобот лафета7. ав. линейное отставание бомбы8. геол. передний выступ раковины9. воен. положение у ноги ( оружия)2. [treıl] v♢
to hit the trail - а) отправиться, выступить, выйти в путь (тж. перен.); candidates hitting the campaign trail - кандидаты, вступающие в предвыборную борьбу; б) сл. проваливать, убираться; [см. тж. 2]1. 1) идти по следу, выслеживатьto trail a deer [a criminal] - выслеживать оленя [преступника]
to trail a fugitive to his hiding place - выследить, где укрывается беглец
2) следовать (за кем-л., чем-л.)we trailed the car in front of us - мы следовали за ехавшим впереди автомобилем
reporters trail him constantly - за ним хвостом ходят репортёры; ≅ от репортёров не отвяжешься
2. прокладывать путь, протаптывать тропинку3. 1) тащить, волочитьtrailing clouds of glory - неся бремя /в ореоле/ славы
the child trailed his toy cart on a piece of string - ребёнок тащил игрушечную тележку на верёвочке
2) тащиться, волочиться3) притаскивать4. 1) тащиться, плестись; отставать, идти сзади2) уступать, быть в хвостеto trail the other candidates on the ticket - быть в хвосте списка кандидатов
3) идти сзади, отсиживаться за спиной ( соперника на скачках)5. тянуться (образуя облако, полосу)a cloud of dust trailed behind the car - машина оставляла за собой столб /шлейф/ пыли
6. идти в беспорядке, двигаться разбросанно7. 1) свисать, свешиваться (о волосах, нитях и т. п.)2) стелиться ( о растениях)creepers trailed over roofs and walls - ползучие растения обвивали крыши и стены
8. разг.1) заманивать, обманывать2) рекламировать (по телевидению и т. п.)9. разг. путешествовать в автоприцепе10. спец. тралить ( брёвна)♢
to trail one's coat - держаться вызывающе, лезть в драку -
47 trudge
1. [trʌdʒ] nдлинный трудный путь; утомительная прогулка2. [trʌdʒ] v1. 1) идти с трудом, устало, тащиться ( часто с наречиями across, along, down, into, on, through и т. п.)to trudge from office to office in search of work - бродить от одной конторы к другой в поисках работы
to trudge along /on/ through the snow - идти вперёд, с трудом пробираясь сквозь снег
2) продираться; с трудом делать что-л.to trudge through a dull [difficult] book - продираться сквозь скучную [трудную] книгу
2. редк. уходить, отправляться -
48 wearily
[ʹwı(ə)rılı] adv1. утомительно; скучно, нудно2. усталоI wearily threw myself on the bed in my clothes - я бессильно рухнул на кровать в одежде
-
49 stampfen
1. vtButter stampfen — сбивать маслоKartoffeln stampfen — мять (варёный) картофель2) топатьdas Pferd stampfte mit dem Huf die Erde — лошадь била копытом землюden Fuß auf die Erde stampfen — топнуть ногой об землюden Takt stampfen — притоптывать в такт музыке3) трамбовать, утрамбовывать; тех. набивать (напр., форму)4) тех. маркировать, клеймить; штамповать, чеканить5) тех. измельчать в толчее••wie aus dem Boden gestampft — выросший как из-под земли; появившийся неожиданноer kann die Ware doch nicht aus dem Boden stampfen! — откуда же ему взять товар!2. vidas Kind stampfte vor Ungeduld mit den Füßen — от нетерпения ребёнок затопал ногами4) мор. испытывать килевую качку -
50 cansadamente
-
51 ciondolare
1. ( ciondolo); vi (a)1) качаться, колыхаться; болтаться2. ( ciondolo); vtciondolare la testa — устало качнуть головойSyn:Ant: -
52 опуститься
сов.1) (склониться, наклониться) chinarsi, abbassarsiего голова опустилась на грудь — la testa gli crollo sul pettoруки опустились перен. В — sentirsi cascare le braccia2) (стать неряшливым, морально пасть) sbracare vt разг.; lasciarsi andare; ( низко пасть) cadere nell'abiezione; discendere al fondo dell'abiezione3) ( о движении) calare vi (e), abbassarsi4) ( об изменении состояния) posarsi ( о птице); atterrare vi (e) (приземлиться - о самолете и т.п.); sprofondarsi ( о почве) -
53 ciondolare
-
54 ciondolare
ciondolare (cióndolo) 1. vi (a) 1) качаться, колыхаться; болтаться 2) fig болтаться, шататься, слоняться без дела 2. vt еле двигать (+ S) ciondolare le braccia — еле двигать руками ciondolare la testa — устало качнуть головой -
55 trail wearily back
Макаров: устало плестись назад -
56 walk of shame
-
57 wearily
['wɪ(ə)rɪlɪ]Общая лексика: нудно, скучно, устало, утомительно, утомлённо -
58 sludge
[slʌʤ]густая грязь; слякотьил, тинашуга, салоосадок; отстой; шламосадок в резервуаре со сточными водамиосадок, отложения в паровых котлах, бойлерахбуровая грязькислый гудроночищать от грязипревращать в осадок, отстойдавать осадок, образовывать осадокидти с трудом, устало тащитьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > sludge
-
59 traipse
[treɪps]долгое и утомительное путешествие пешком; пешая прогулканеряха, грязнуляходить без дела, бродить; расхаживатьидти с трудом, устало тащиться, брестиволочить по землеволочитьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > traipse
-
60 trapes
[treɪps]долгое и утомительное путешествие пешком; пешая прогулканеряха, грязнуляходить без дела, бродить; расхаживатьидти с трудом, устало тащиться, брестиволочить по землеволочитьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > trapes
См. также в других словарях:
устало — изнеможденно, истомленно, измученно, утомленно Словарь русских синонимов. устало неизм. • утомленно • в изнеможении Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 … Словарь синонимов
Устало — нареч. качеств. обстоят. 1. Находясь в ослабленном состоянии, возникшем в результате усталости [усталость I], продолжительной работы или какой либо деятельности. отт. Испытывая утомление от каких либо тревог, волнений, переживаний. 2. Выражая… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
устало — бодро … Словарь антонимов
устало — см. Усталый … Энциклопедический словарь
устало — см. усталый 1), 2); нареч. Уста/ло глядеть. Уста/ло сесть на скамейку. Уста/ло обратиться с просьбой к кому л. Уста/ло опустить руки … Словарь многих выражений
То сердце не научится любить, / Которое устало ненавидеть — Заключительные строки стихотворения «Замолкни, муза мести и печали!» (1855) И. А. Некрасова (1821 1877). Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 … Словарь крылатых слов и выражений
бодро — устало … Словарь антонимов
утомленно — устало, изнуренно, изнеможденно, истомленно Словарь русских синонимов. утомленно неизм. • устало • в изнеможении Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 … Словарь синонимов
Анекдот — У этого термина существуют и другие значения, см. Анекдоты (значения). Анекдот (фр. anecdote краткий рассказ об интересном случае; от греч. τὸ ἀνέκδοτоν неопубликовано, букв. «не изданное»[1]) фольклорный жанр, короткая… … Википедия
измученно — затравленно, изнуренно, изнеможенно, устало, истомленно Словарь русских синонимов. измученно нареч, кол во синонимов: 12 • бессильно (10) • … Словарь синонимов
истомленно — устало, изможденно, изнуренно, измученно, утомленно, изнеможенно Словарь русских синонимов. истомленно нареч, кол во синонимов: 8 • изможденно (11) • … Словарь синонимов