-
21 échelette
f2) надставка на переднем борту тачки, повозки3)compte par échelettes — уплата в счёт процента, а не основной суммы4) орнит. стенолаз -
22 indu
1. adj ( fém - indue)1) неподобающий, ненадлежащий2. mнеположенное, неполагающееся; недолжноеpayement de l'indu — уплата по ошибкеrépétition de l'indu — возврат недолжно полученного -
23 libération
f1) освобождениеlibération d'un territoire — освобождение, очистка территории ( от неприятеля)2) ( la Libération) Освобождение, период освобождения (от гитлеровской оккупации, в 1944 г.)3) демобилизация; освобождение от воинской повинности4) фин. погашение, уплата ( долга); оплата ценных бумаг ( при выпуске)5) либерализация, снятие ограничений6) физ., хим. освобождение, высвобождение, выделениеvitesse de libération — вторая космическая скорость8) разъединение, отбой ( в средствах связи); расцепление9) вчт. вытеснение -
24 libératoire
adj -
25 liquidation
f1) ликвидация2) распродажа (имущества, товара)liquidation judiciaire юр. — ликвидация имущества по решению суда3) расчёт, исчисление; платёж, уплатаliquidation des dépenses юр. — исчисление расходов4) устранение; ликвидация, убийство5) тех. выварка мыльной массы -
26 mensualisation
fвыплата, уплата помесячно -
27 paiement
m1) платёж, уплата; уплачиваемая сумма, расчётeffectuer [faire] un paiement — произвести уплатуpaiement électronique — перевод с банковского счёта с помощью ЭВМ2) перен. плата, вознаграждение ( за что-либо) -
28 préachat
mуплата вперёд ( за покупаемый товар), предоплата -
29 provisionnel
adj ( fém - provisionnelle) -
30 rachat
m1) выкуп2) искупление3) перекупкаrachat d'une pension — освобождение от выплаты пенсии ( единовременной уплатой определённой суммы) -
31 remboursement
mвыплата, платёж; уплата, возвращение долга; погашение; возмещениеenvoi contre remboursement — отправка товаров с оплатой получателемremboursement d'une rente — выкуп рентыremboursement à longue échéance — долгосрочный кредит -
32 service
m1) служба; работаservice national — национальная служба, национальная повинность ( военная или альтернативная служба)règlements de service — служебный распорядокde service — дежурный; стоящий на постуêtre de service — быть дежурным, находиться при исполнении служебных обязанностейêtre en service commandé — быть в служебной командировке, быть при исполнении служебных обязанностейfaire son (temps de) service — отбывать воинскую повинность, нести военную службу, исполнять воинскую обязанностьprendre son service — начать работу2) служба; обслуживаниеservice(s) public(s) — 1) коммунальное обслуживание; коммунальные услуги; служба общественного назначения 2) органы государственного аппаратаservices médicaux — медицинский уходservice d'ambulance, service de santé — санитарная службаservice de traitement à domicile — врачебная помощь на домуservice des abonnés — доставка на дом подписных изданийservice de presse — бесплатная рассылка книг издательством (журналистам и др.)service d'un emprunt — выплата процентов держателям займаservices de transports — транспортная служба; транспортный отдел ( на предприятии)service voté — минимальные правительственные дотации государственным органам ( согласно принятым парламентским решениям)faire le service de... — рассылать (напр., журналы)assurer le service — ходить по маршруту ( о транспорте)3) управление; отдел; отделение; филиал; департамент; орган; pl органыservice d'objets perdus — камера хранения утерянных вещейchef de service — начальник службы, отделаservice de contentieux d'une entreprise — юридический отдел предприятияservice de renseignements, service secret — разведывательная служба, разведкаservice de liaison, service des signalisations et des communications — служба сигнализации и связиservice de ravitaillement et d'entretien — служба снабжения и ремонтаservice des eaux — сеть водоснабженияservice d'ordre — 1) наряд полиции 2) служба порядка; охрана6) услуга, помощь, содействие; pl услуги; работа ( на кого-либо)louage de services уст. — договор о найме, трудовое соглашениеoffrir ses services — предложить свои услугиse priver des services de qn — отказаться от чьих-либо услуг; уволить кого-либоrendre (un) service à qn — оказать услугу кому-либоj'ai un service à vous demander — у меня к вам просьбаje me mets à votre service, je suis (tout) à votre service — я (весь) к вашим услугам7) штат прислуги; собир. прислугаfaire le service — подавать на столpremier service — 1) первая очередь, смена (в столовой и т. п.) 2) уст. первое блюдо9) сервиз; столовый прибор10) столовое бельё11) церк. служба12) спорт подача (в теннисе, волейболе и т. п.)il a un bon service — у него хорошая подача, он хорошо подаёт13) pl вспомогательные помещения, службы14) использование; действиеde bon service — прочный (о ткани и т. п.)outil qui rend de grands services — весьма полезное орудиеça peut toujours rendre service разг. — это может пригодитьсяmettre en service — ввести в строй, в действие; пустить, сдать в эксплуатациюhors de service — вышедший из употребления, из строя, недействующийmettre hors de service — вывести из строя15) pl эк. сектор обслуживанияsociété de services — фирма по обслуживанию16) афр. место работы, учреждение, служба17) швейц. столовый прибор19) зарезервированные бесплатные места (в театре; для прессы и т. п.) -
33 territorialité
f2) территориальный принцип; юр. территориальное начало применения праваterritorialité de l'impôt — уплата налога по месту жительства -
34 взнос
-
35 расчет
м.1) calcul m; compte m ( счет)за наличный расчет — au comptant, argent comptantбезналичные расчеты — règlements par écritures (bancaires); réglements par virement de compte à compteпроизвести расчет — régler les comptes3) ( увольнение)дать кому-либо расчет — licencier qn, congédier qnпотребовать расчета — demander son compte4) ( предположение) calculs m plобмануться в расчетах — se tromper dans ses calculsэто не входило в его расчеты — cela n'entrait pas dans ses calculs ( или dans ses plans)брак по расчету — mariage m de raison6) тех. (котла, балки и т.п.) calcul m••принять в расчет — prendre en considération -
36 acompte à valoir
частичный платёж, частичная уплата -
37 dédouanement
-
38 fait volontaire
действие, порождающее возникновение обязательства, но совершённое не с этой целью (напр. уплата недолжного) -
39 liquidation
f1) ликвидация (имущества, дел); ликвидационный процесс2) определение суммы [стоимости]3) уплата, оплата•- liquidation des biens
- liquidation collective
- liquidation des comptes
- liquidation conventionnelle
- liquidation des dépenses
- liquidation des droits
- liquidation forcée
- liquidation de l'impôt
- liquidation de l'impôt douanier
- liquidation judiciaire
- liquidation légale
- liquidation d'un payement
- liquidation de la pension
- liquidation de la société
- liquidation statutaire
- liquidation de succession
- liquidation des successions
- liquidation totale
- liquidation des traitements
- liquidation volontaire -
40 paiement
m1) платёж, уплата, оплатаaccepter en paiement — принимать в счёт платежа;
anticiper un paiement — выплачивать авансом;
assigner en paiement — требовать уплаты по суду;
différer le paiement — отсрочивать платёж, предоставлять отсрочку платежа;
donner en paiement — исполнять обязательство путём замены исполнения;
effectuer [faire] un paiement — производить платёж;
faute de paiement — в случае неоплаты;
garantir le paiement — гарантировать [обеспечивать] платёж;
libre de tout paiement — свободный от всяких платежей;
mandater un paiement — выдавать распоряжение о расходовании денежных средств ( о нижестоящих распорядителях кредитов);
moyennant le paiement — при условии уплаты;
procéder au paiement — производить оплату [платёж];
•- paiement en acomptepaiement à tempérament, paiement par termes successifs — оплата в рассрочку
- paiement amiable
- paiement par anticipation
- paiement anticipé
- paiement en argent
- paiement d'avance
- paiement d'un chèque
- paiement par chèque
- paiement par compensation
- paiement comptant
- paiement des créances en or
- paiement en devises
- paiement différé
- paiement direct
- paiement des documents
- paiement à échéance fixe
- paiement par échéances
- paiement échelonné
- paiement effectif
- paiement d'un effet
- paiement en espèces
- paiement sur états
- paiement forcé
- paiement forfaitaire
- paiement fractionné
- paiement des heures de grève
- paiement immédiat
- paiement de l'indu
- paiement intégral
- paiement international
- paiement par intervention
- paiement irrégulier
- paiement d'une lettre de change
- paiement par lettre de crédit
- paiement libératoire
- paiement à la livraison
- paiement en monnaie scripturale
- paiement en nature
- paiement normal
- paiement en numéraire
- paiement en or
- parfait paiement
- paiement du passif
- paiement à la pièce
- paiement portable
- paiement préférentiel
- paiement sur présentation
- paiement du prix
- paiement provisionnel
- paiement pur et simple
- paiement quérable
- paiement de rachat
- paiement sur réquisition
- paiement en retard
- paiement du salaire
- paiement scriptural
- paiement pour solde de tout compte
- paiement avec subrogation
- paiement supplémentaire
- paiement à la tâche
- paiement tardif
- paiement sans titre
- paiement à titre d'avance
- paiement en trop
- paiement par virement
- paiement à vue
См. также в других словарях:
уплата — платеж, оплата, плата, расчёт, возмещение, расплата, выплата, перевод; ремиз, оплачивание, уплачивание, римеса, взнос Словарь русских синонимов. уплата оплата, расплата см. также платёж Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М … Словарь синонимов
УПЛАТА — УПЛАТА, уплаты, мн. нет, жен. Действие по гл. уплатить. Произвести уплату. Аккуратная уплата членских взносов. Требовать уплаты долга в срок. Принять 100 руб. в уплату. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
уплата — см. платить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
уплата — Плата, оплата за что либо. [http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html] Тематики бухгалтерский учет … Справочник технического переводчика
уплата по счёту — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN cover … Справочник технического переводчика
уплата — УПЛАТА, арх. Плата. – Преосвященный хоть бы каку уплату установил – промолчал владыко (3. 406) … Словарь трилогии «Государева вотчина»
Уплата налогов и сборов — производится разовой уплатой всей суммы налога либо в ином порядке, предусмотренном НК России и другими актами законодательства о налогах и сборах. Подлежащая уплате сумма налога уплачивается (перечисляется) налогоплательщиком или налоговым… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
УПЛАТА, УПЛАТИТЬ — см. платить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
уплата при доставке — наложенный платеж Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
УПЛАТА В СЧЕТ ПРИЧИТАЮЩЕЙСЯ СУММЫ — (payment on account) 1. Платеж за поставленные товары и услуги до выставления окончательного счета. См. также: депозит (deposit). 2. Частичный платеж в счет обязательства. В бухгалтерских книгах ремитента оплаченная сумма заносится в кредит счета … Словарь бизнес-терминов
УПЛАТА В СЧЕТ ПРИЧИТАЮЩЕЙСЯ СУММЫ — (payment on account) 1. Платеж за поставленные товары и услуги до выставления окончательного счета. См. также: депозит (deposit). 2. Частичный платеж в счет обязательства. В бухгалтерских книгах плательщика оплаченная сумма заносится в кредит его … Финансовый словарь