-
1 goal kick
-
2 wide shot
-
3 fire wide
-
4 goal-kick
-
5 maalipotku
-
6 high shot
удар выше ворот, попадание в верх мишени -
7 ulospotku
удар от ворот (спорт.) -
8 Abschlag
сущ.1) общ. аукцион, задаток, предвкушение, предчувствие, разница между номинальной стоимостью облигации и её эмиссионным курсом, срубленный лес, хворост, отведение (воды), сворачивание (лагеря), разбор (палаток), свободный удар от ворот (хоккей на траве), (тк.sg) отвод, аванс, (тк.sg) вырубка (леса), удар от ворот с руки (о вратаре - футбол)3) спорт. (siehe) Abschlagplatz (гольф, teeing ground), драйв (сильный удар) (в гольфе, бейсболе, теннисе, крикете), метка (ти) (гольф, англ. tee, teeing spot), отбивание (мяча или шайбы), первый удар (гольф), площадка (для мяча) (Golf, àíãë. Teeing ground), подставка (для мяча), сильный удар ( драйв) (в гольфе, бейсболе, теннисе, крикете), ти ( метка) (англ. tee,горка песка, конусообразная деревянная или пластмассовая подставка, на кладут мяч для первого удара)), удар от ворот, удар по подброшенному мячу (футбол, регби), удар с рук (в американском футболе, регби), отражение (мяча, удара), начало игры (хоккей)4) тех. обрубание, осадок, осаждение, отбивание, отцепка, отцепление, частичный взнос, рубка (леса), откидывание (напр. крышки), отбойный клин (трикотажной машины)5) стр. проходческий цикл, валка (леса)6) коммер. скидка (на товар с цены), уступка7) экон. предварительный взнос, продажа с аукциона с понижением цены, понижение стоимости акций (напр. после отрыва дивидендного купона), скидка (с цены), аукцион, на котором аукционист постепенно снижает высокую цену (до принятия её покупателем)8) фин. аукцион с объявлением цены продавцом, авансовый платёж, взнос (при платеже в рассрочку), доля (Rate), досрочный платёж, задаток (Vorschuss), оплата в рассрочку, предоплата, часть (Teilzahlung)9) горн. вруб, комплект шпуров, отбойка, цикл по добыче полезного ископаемого, цикл работ по отбойке ископаемого, шпуровой комплект, заходка (при проведении выработки взрывным способом)10) лес. валка леса, рубка леса11) полигр. наслоение12) текст. обратное движение веретена, отмотка13) бизн. аукцион, на котором постепенно понижается цена, понижение курса (ценных бумаг)14) н.-нем. выгородка, загородка15) внеш.торг. дизажио, понижение курса ценных бумаг16) дер. дефект в древесине, вырубка (леса)17) судостр. плазовая книга -
9 ворота
мн.1) portone m, cancello m, porta fзакрыть ворота — chiudere il cancello2) спорт. porta fмяч в воротах — gol m; rete fудар от ворот — rimessa dal fondo (campo)в воротах стоял... — in porta / tra i pali c'era...3) (арка, колоннада)••смотреть / уставиться как баран на новые ворота — см. бараноказаться за воротами — restare / trovarsi sul lastricoломиться в открытые ворота — sfondare una porta aperta -
10 zərbə
Iсущ. удар:1. сильный толчок, производимый чем-л. с размаху. Balta zərbəsi удар топора (топором), yumruq zərbəsi удар кулака (кулаком), güclü zərbə сильный удар, zərbədən qorumaq kimi защитить от удара кого, zərbədən yayınmaq уклониться от удара, zərbədən yıxılmaq упасть от удара, zərbədən huşunu itirmək потерять сознание от удара2. стремительное нападение, внезапная решительная атака. Qəti zərbə решительный удар, dəfedilməz zərbə неотразимый удар, ildırımsürətli zərbə молниеносный удар, yayındırıcı zərbə отвлекающий удар, gözlənilməz zərbə неожиданный удар, sarsıdıcı zərbə сокрушительный удар, cinahdan vurulan zərbə фланговый удар, kimin, nəyin zərbələri altında geri çəkilmək отступать под ударами кого, чего, zərbə altından çıxarmaq вывести из-под удара, zərbəni öz üzərinə götürmək принять удар на себя, zərbənin istiqaməti направление удара, düşmənə zərbə удар по врагу (противнику)3. спорт. резкое толчкоообразное воздействие (на соперника, на мяч, шайбу и т.п.). Aldadıcı zərbə обманный удар, çox güclü zərbə сильнейший удар, zəif zərbə слабый удар, dəqiq zərbə точный удар, sərrast zərbə меткий (прицельный) удар, qoşa zərbə двойной удар, düzünə zərbə прямой удар, qapıdan zərbə удар от ворот, küncdən zərbə угловой удар, sərbəst zərbə свободный удар, təkrar zərbə повторный удар, cərimə zərbəsi штрафной удар4. перен. внезапное горе, тяжёлое потрясение, причинённое к ому-л. Ağır zərbə тяжёлый удар, amansız zərbə жестокий удар, taleyin zərbələri удары судьбы, bu hədisə ailə üçün zərbə idi этот случай был ударом для семьиIIприл. ударный:1. наносящий решающий удар. Zərbə qrupu ударная группа2. связанный с решающим ударом. Zərbə istiqaməti ударное направление3. связанный с нанесением удара, с получением удара. Zərbə dalğası ударная волна, zərbə gücü ударная сила; zərbə vurmaq (endirmək) kimə, nəyə нанести удар к ому, ч ему:1. ударить кого-л., что-л.2. стремительно напасть, внезапно атаковать кого-л., что-л.3. перен. причинить страдания к ому; поразить кого; zərbə yemək получить удар -
11 coup
mа)il est noir de coups — он весь в синякахб) в футболеcoup bien placé [ajusté] — точный ударcoup de coin — угловой ударcoup franc direct — штрафной ударcoup franc indirect — свободный ударв) в теннисеcoup coupé — резаный ударг)coup de pied à la lune — прыжок из передней стойки назад ( в плавании)porter un coup — нанести ударon est venu aux coups — дело дошло до драки••coup de Jarnac — вероломный поступокfaire les (quatre) cent coups — предаваться излишествам; кутить; безобразничатьtenir le coup — выдерживать, проявлять стойкость; хорошо выглядетьen prendre un coup — 1) стукнуться, пострадать; не выдержать 2) испытать боль, потрясение 3) ослабеть, постаретьtous les coups sont permis разг. — всё дозволяется; беспределà coup de... loc prép — посредством, при помощиsous le coup de... loc prép — под впечатлением; под угрозойfrapper les trois coups — дать сигнал к поднятию занавеса ( во Франции)au [sur le] coup de minuit — ровно в полночьcoup de génie — гениальный ходcoup de force — 1) акт насилия; переворот 2) воен. удар крупными силамиarrêter le coup de force — предотвратить заговорcommettre un coup de force — совершить переворотmauvais coup — дурное дело, преступное делоfaire son coup — сделать своё делоle coup était fait — дело было сделаноêtre dans le coup — быть посвящённым (во что-либо); участвовать, быть заодноmanquer [rater] son coup — потерпеть неудачуmonter un coup à qn — провести, обмануть кого-либоà coups d'hommes — живой силойmettre dans le coup — привлечь, втянуть в делоen mettre [en ficher] un coup — здорово поработатьtenter [risquer] le coup — рискнуть, попытатьсяréussir son coup — добиться успеха4)tir coup par coup — стрельба одиночными выстреламиcoup de canon — пушечный выстрел••coup parti — дело, которому дан ход; дело, которое нельзя приостановить5) приступ, удар••être aux cent coups — быть в большой тревоге6) глоток••en avoir un coup dans le nez разг. — быть навеселе7)8) раз; попытка9) loc adven un coup, d'un seul coup — с одного раза, разом; одним махом; одним глоткомdu même coup — заодно, сразуà tous les coups, à tout coup — всякий раз••un coup je te..., un coup je te... разг. — то он(а)..., то он(а)...10) в конструкции (coup + предлог de + сущ.) образует выражения, обозначающие единичное действие, резкое движение, в том числе частью тела или орудиемcoup d'aile — взмах крыльевcoup de vent — порыв ветра; мор. шквалcoup de soleil — солнечный ударcoup de grisou — взрыв рудничного газаcoup de bec — 1) клевок 2) перен. колкая шуткаcoup de langue, coup de dent перен. — колкая шутка, злословиеcoup de main — 1) смелое предприятие 2) помощь 3) налёт; путч; воен. поискdonner un coup de main [d'épaule] — помочьtenter un coup de main — поднять руку на...coup d'œil — взгляд, взорcoup de scie — надпил; надрез пилойcoup de crosse — отдача ( ружья)coup de sonde — зондирование, разведкаcoup de téléphone [de fil] — телефонный звонокcoup de jeune — 1) омоложение 2) перен. обновление -
12 בְּעִיטַת פּתִיחָה
בְּעִיטַת פּתִיחָהпервый удар по мячуבְּעִיטָה נ'1.пинок, лягание 2.удар ногойבְּעִיטָה חוֹפשִיתсвободный удар (футбол)בְּעִיטַת חוּץудар от воротבְּעִיטַת מִספָּרַיִים«ножницы» (удар)בְּעִיטַת עוֹנשִיןштрафной ударבְּעִיטַת קֶרֶןугловой ударבְּעִיטַת כָּבוֹד / פּתִיחָהпервый удар по мячуבְּעִיטַת בָּנָנָהкрученый удар (футб.) -
13 בְּעִיטָה נ'
בְּעִיטָה נ'1.пинок, лягание 2.удар ногойבְּעִיטָה חוֹפשִיתсвободный удар (футбол)בְּעִיטַת חוּץудар от воротבְּעִיטַת מִספָּרַיִים«ножницы» (удар)בְּעִיטַת עוֹנשִיןштрафной ударבְּעִיטַת קֶרֶןугловой ударבְּעִיטַת כָּבוֹד / פּתִיחָהпервый удар по мячуבְּעִיטַת בָּנָנָהкрученый удар (футб.) -
14 בְּעִיטָה חוֹפשִית
בְּעִיטָה חוֹפשִיתсвободный удар (футбол)בְּעִיטָה נ'1.пинок, лягание 2.удар ногойבְּעִיטַת חוּץудар от воротבְּעִיטַת מִספָּרַיִים«ножницы» (удар)בְּעִיטַת עוֹנשִיןштрафной ударבְּעִיטַת קֶרֶןугловой ударבְּעִיטַת כָּבוֹד / פּתִיחָהпервый удар по мячуבְּעִיטַת בָּנָנָהкрученый удар (футб.) -
15 בעיטות
בעיטותмн. ч. ж. р. /בְּעִיטָה נ'1.пинок, лягание 2.удар ногойבְּעִיטָה חוֹפשִיתсвободный удар (футбол)בְּעִיטַת חוּץудар от воротבְּעִיטַת מִספָּרַיִים«ножницы» (удар)בְּעִיטַת עוֹנשִיןштрафной ударבְּעִיטַת קֶרֶןугловой ударבְּעִיטַת כָּבוֹד / פּתִיחָהпервый удар по мячуבְּעִיטַת בָּנָנָהкрученый удар (футб.) -
16 בעיטת
בעיטתж. р. смихут/בְּעִיטָה נ'1.пинок, лягание 2.удар ногойבְּעִיטָה חוֹפשִיתсвободный удар (футбол)בְּעִיטַת חוּץудар от воротבְּעִיטַת מִספָּרַיִים«ножницы» (удар)בְּעִיטַת עוֹנשִיןштрафной ударבְּעִיטַת קֶרֶןугловой ударבְּעִיטַת כָּבוֹד / פּתִיחָהпервый удар по мячуבְּעִיטַת בָּנָנָהкрученый удар (футб.) -
17 בְּעִיטַת בָּנָנָה
בְּעִיטַת בָּנָנָהкрученый удар (футб.)בְּעִיטָה נ'1.пинок, лягание 2.удар ногойבְּעִיטָה חוֹפשִיתсвободный удар (футбол)בְּעִיטַת חוּץудар от воротבְּעִיטַת מִספָּרַיִים«ножницы» (удар)בְּעִיטַת עוֹנשִיןштрафной ударבְּעִיטַת קֶרֶןугловой ударבְּעִיטַת כָּבוֹד / פּתִיחָהпервый удар по мячу -
18 בְּעִיטַת חוּץ
בְּעִיטַת חוּץудар от воротבְּעִיטָה נ'1.пинок, лягание 2.удар ногойבְּעִיטָה חוֹפשִיתсвободный удар (футбол)בְּעִיטַת מִספָּרַיִים«ножницы» (удар)בְּעִיטַת עוֹנשִיןштрафной ударבְּעִיטַת קֶרֶןугловой ударבְּעִיטַת כָּבוֹד / פּתִיחָהпервый удар по мячуבְּעִיטַת בָּנָנָהкрученый удар (футб.) -
19 בְּעִיטַת כָּבוֹד / פּתִיחָה
בְּעִיטַת כָּבוֹד / פּתִיחָהпервый удар по мячуבְּעִיטָה נ'1.пинок, лягание 2.удар ногойבְּעִיטָה חוֹפשִיתсвободный удар (футбол)בְּעִיטַת חוּץудар от воротבְּעִיטַת מִספָּרַיִים«ножницы» (удар)בְּעִיטַת עוֹנשִיןштрафной ударבְּעִיטַת קֶרֶןугловой ударבְּעִיטַת בָּנָנָהкрученый удар (футб.) -
20 בְּעִיטַת מִספָּרַיִים
בְּעִיטַת מִספָּרַיִים«ножницы» (удар)בְּעִיטָה נ'1.пинок, лягание 2.удар ногойבְּעִיטָה חוֹפשִיתсвободный удар (футбол)בְּעִיטַת חוּץудар от воротבְּעִיטַת עוֹנשִיןштрафной ударבְּעִיטַת קֶרֶןугловой ударבְּעִיטַת כָּבוֹד / פּתִיחָהпервый удар по мячуבְּעִיטַת בָּנָנָהкрученый удар (футб.)
См. также в других словарях:
Удар от ворот — Правило 16 футбольных правил регламентирует удар от ворот. Назначение удара от ворот Удар от ворот назначается, когда мяч, последний раз коснувшись игрока нападающей команды, целиком пересёк линию ворот, и гол не был забит. Если же мяч ушёл за… … Википедия
Удар от ворот (футбол) — Сигнал помощника судьи об ударе от ворот Правило 16 Правил игры в футбол регламентирует выполнение удара от ворот … Википедия
Удар (значения) — Удар кратковременное взаимодействие тел. В медицине: Апоплексический удар инсульт. Солнечный удар болезненное состояние, расстройство работы головного мозга вследствие продолжительного воздействия солнечного света на непокрытую… … Википедия
Удар в стиле Паненки — Удар в стиле Паненки, также «Паненка» или «Ложечка» способ исполнения футбольного пенальти, при котором мяч по навесной траектории подсекается в ворота. Приём получил название в честь чехословацкого полузащитника Антонина Паненки, который таким… … Википедия
Одиннадцатиметровый удар — Игрок № 27 в белой футболке готовится пробить пенальти. Вратарь ещё не занял правильного положения на линии ворот … Википедия
Свободный удар — Правило 13 футбольных правил регламентирует проведение штрафных и свободных ударов. Стандартное положение Стандартное положение футбольный термин, описывающий ситуацию, когда мяч возвращается в игру атакующей командой после остановки игры.… … Википедия
Свободный удар (футбол) — Правило 13 футбольных правил регламентирует проведение штрафных и свободных ударов. Стандартное положение Стандартное положение футбольный термин, описывающий ситуацию, когда мяч возвращается в игру атакующей командой после остановки игры.… … Википедия
Штрафной удар (футбол) — Правило 13 футбольных правил регламентирует проведение штрафных и свободных ударов. Стандартное положение Стандартное положение футбольный термин, описывающий ситуацию, когда мяч возвращается в игру атакующей командой после остановки игры.… … Википедия
Угловой удар (футбол) — Пробивается угловой Правило 17 Правил игры в футбол регламентирует процедуру выполнения углового удара. Определение … Википедия
Взятие ворот (футбол) — … Википедия
Угловой удар — Пробивается угловой Правило 17:Угловой удар регламентирует способ продолжения игры после того, как мяч покинул поле от игрока защищающейся команды и пересёк линию ворот этой команды, но при этом не был забит гол. Содержание 1 Порядок выполнения … Википедия