Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

союз

  • 81 следовательно

    следовательно
    союз συνεπώς, ἐπομένως, κατά συνέπειαν, ὡστε, λοιπόν.

    Русско-новогреческий словарь > следовательно

  • 82 словно

    словно
    союз (как будто) σάν νά, λες καί:
    \словно ничего не было σάν νά μή συνέβη τίποτε, λες καί δέν συνέβη τίποτε· он поет \словно соловей τραγουδάει λες καί εἶναι ἀηδόνι.

    Русско-новогреческий словарь > словно

  • 83 советский

    советск||ий
    прил σοβιετικός:
    Советский Союз ἡ Σοβιετική Ένωση· \советскийая власть ἡ σοβιετική ἐξουσία· \советский строй τό σοβιετικό σύστημα· \советскийое государство τό σοβιετικό κράτος.

    Русско-новогреческий словарь > советский

  • 84 соединительный

    соедини́тельн||ый
    прил
    1. συνδετικός:
    \соединительныйая ткань анат. ὁ συνδετικός ἰστός·
    2. грам. συμπλεκτικός:
    \соединительный союз ὁ συμπλεκτικός σύνδεσμος.

    Русско-новогреческий словарь > соединительный

  • 85 тем

    тем I
    твор. п. ед. от тот, то III; дат. п. мн. от тот, та, то III.
    тем II
    1. нареч δσο[ν], τόσο[ν], μ' αὐτό:
    \тем лучше τόσο τό καλλίτερο·
    2. союз:
    чем...., тем... οσο... τόσο· чем труднее была работа, \тем упорнее он был οσο ἡ δουλειά ήταν δυσκολωτερη, τόσο αὐτός ήταν πιό ἐπίμονος· ◊ \тем самым μ' αὐτό, ἐτσι· \тем более πολύ περισσότερο· \тем более, что... πολύ περισσότερο πού· \тем не менее καί δμως, παρ' ὅλα αὐτά.

    Русско-новогреческий словарь > тем

  • 86 тминный

    тмин||ный
    прил ἀπό κύμινο:
    \тминныйная во́дка τό ρακί μέ κύμινο. τό I союз
    1. (тогда) τότε:
    если будет поздно, то не приходи́ ἐάν εἶναι ἀργά τότε μήν ἐρχεσαι· если так, то я не возражаю ἐάν εἶναι ἔτσι τότε δέν ἔχω ἀντίρρηση· 2.:
    то... то... πότε... πότε... ἄλλοτε... ἄλλοτε...· то один, то другой πότε ὁ ἔνας, πότε ὁ ἄλλος· 3.:
    не то... не то... ούτε... ὁὔτε...· не то снег, не то дождь ὁὔτε χιόνι οὔτε βροχή· ◊ и то хорошо́ πάλι καλα остался оди́и, (да) и то плохой ἔνας Εμεινε κι· αὐτός κακός· (а) не τό εἰδεμή, είδάλλως· то и дело κάθε λίγο καί λιγάκι· то есть δηλαδή, τοῦτ' ἔστιν. -το II частица перев. оборотом ἀκριβώς:
    этого-то я и хотел αὐτό ἀκριβῶς ήθελα· где-то он сеи́час? ποῦ νδναι αὐ-τήν τήν στιγμή. τό III ср. р. от тот.

    Русско-новогреческий словарь > тминный

  • 87 то

    то
    есть союз и частица δηλαδή, του-τέστι.

    Русско-новогреческий словарь > то

  • 88 тогда

    тогда
    нареч в разн. знач. τότε:
    \тогда он был молод τότε ἡταν νέος· даже и \тогда ἀκόμα καί τότε· устал, \тогда отдохни́ κουράστηκες, τότε ξεκουράσου· ◊ \тогда как союз ἐνῶ.

    Русско-новогреческий словарь > тогда

  • 89 тройственный

    тро́йственн||ый
    прил τριπλός, τριττός, τρι-πλοῦς:
    \тройственныйое соглашение ἡ τριπλή συνεννόηση· Тройственный союз ист. ἡ Τριπλή συμμαχία

    Русско-новогреческий словарь > тройственный

  • 90 хотя

    хотя
    союз
    1. ἄν καί, καίτοι, μ' ὅλο πού, μ' ὅλον ὅτι:
    я приду́ \хотя мне и некогда... ἄν καί δέν ἔχω καιρό ὅμως θά §ρθω...·
    2. (однако, но) μολονότι· ◊ \хотя бы а) (даже если) καί ἄν ἀκόμα· я сделаю эту работу сегодня, \хотя бы мне пришлось просидеть ночь θά τελειώσω σήμερα αὐτή τή δουλειά ἀκόμα κι ἄν χρειαστεί νά κάτσω ὅλη τήν νύχτα· б) (хорошо бы) τουλάχιστο[ν]:
    ты \хотя бы пошли погуляла νά πήγαινες τουλάχιστον νά κάνεις περίπατο· \хотя бы по одному́ тому́... ἄν ὄχι γιά τίποτε ἀλλο (τουλάχιστο) ἐπειδή...· это ви́дно \хотя бы из следующего факта αὐτό φαίνεται καί ἀπό τό ἐξής γεγονός.

    Русско-новогреческий словарь > хотя

  • 91 чем

    чем I
    мест. твор. п. от что I· ◊ уйти ни с чем φεύγω ἀπρακτος.
    чем II
    союз
    1. (нежели) παρά, ἀπό:
    лучше поздно, чем иякогАк погов. κάλλιο ἀργά παρά ποτέ· э́тот журнал интереснее чем тот αὐτό τό περιοδικό εἶναι πιό ἐνδιαφέρον ἀπό κείνο·
    2. (вместо того, чтобы) разг ἀντί νά:
    чем торопиться, выйдем лучше пораньше ἀντί νά βιαζόμαστε καλλίτερα νά βγοῦμε νωρίτερα· 3.; чем..., тем ὅσο... τόσο· чем скорее, тем лу́чше ὅσο γρηγορώτερα τόσο τό καλλίτερο· чем больше, тем лу́чше ὅσο περισσότερο τόσο τό καλλίτερο· ◊ чем свет τά χαράματα

    Русско-новогреческий словарь > чем

  • 92 что

    что I
    мест, (чего, чему́, чем, о чем)
    1. вопр. и относ. τί (τίνος, μέ τί, γιατί, γιά ποιο):
    что случилось? τί συνέβη;· что ты заду́мался? τί σκέπτεσαι;· что за ерунда! τί ἀνοησίες!, τί κουροφέξαλα!· что за шум? τί θόρυβος εἶναι αὐτός;· чего́ тебе хочется? τί θέλεις;· чего́-чего́ у них (только) нет καί τί δέν ἔχουν
    2. вопр. и относ, (сколько) πόσον, τί:
    что стоит книга? πόσο κοστίζει τό βιβλίο; что есть ду́ху μέ ὅλες του τίς δυνάμεις·
    3. относ. ὁ ὀποιος (ή ὁποία, τό ὀποιον, οἱ ὀποιοι, οἱ ὁποίες, τά ὀποια), πού:
    дом, что стоит на углу́ τό σπίτι, πού εἶναι στή γωνία·
    4. неопр. (что-нибудь) κάτι, τίποτε:
    чуть что μέ τό παραμικρό· в случае чего́ ἐάν συμβή τίποτε·
    5. вопр. (в каком положении, как поживает) πῶς:
    что ваша сестра? πῶς εἶναι ἡ ἀδελφή σας;· что больной? πώς εἶναι ὁ ἀρρωστος;· ◊ а что? καί τί μ' αὐτό;· ты что, хочешь ехать? τί, θέλεις νά φύγεις;· ни за что (на свете) ποτέ!, οὐδέποτε!· ни за что, ни про что γιά τό τίποτε· что толку в этом? καί τί τό ὀφελος;· что ли разг (вводн. сл., выражающее неуверенность, сомнение):
    пойдем, что ли? τί λες, "πδμε;· вот что ἄκου λοιπόν вот что, приходите послезавтра ἐλατε μεθαύριο· что ты!, что вы! а) μά τί λες, τί λέτε, εἶναι ἀδύνατον (при выражении удивления), б) τί λες καημένε (при возражении)· что бы ни случилось δ,τι καί νά συμβεί· что бы вы ни сказали δ,τι καί νά πείτε· чуть что μέ τό παραμικρό· что до, что касается ὀσον ἀφορα, ὅσο γιά· что до меня ὅσο γιά μένα...· ни к чему δέν χρειάζεται· ни с чем (остаться, уйти́ и т. п.) χωρίς τίποτε· с чего́ он это. взял? ποῦ του ήρθε αὐτό;
    что II
    союз τί, πού:
    досадно, что я опоздал λυποῦμαι πού ἀργησα· чемодан такой тяжелый, что я не могу́ его́ поднять ἡ βαλίτσα εἶναι τόσο βαρειά πού δέν μπορώ νά τήν σηκώσω· сказал так ти́хо, что никто́ не услышал τό είπε τόσο σιγά πού κανείς δέν τόν ἄκου-σε· я рад, что вижу вас χαίρομαι πού σᾶς βλέπω· что ты пойдешь, что я \что все равно́ είτε ἐσύ θά πᾶς εἰτε ἐγώ τό ἰδιο κάνει.

    Русско-новогреческий словарь > что

  • 93 чтоб

    чтоб, чтобы
    1. союз (γιά) νά:
    я тороплюсь, \чтоб успеть на поезд βιάζομαι γιά νά προφθάσω τό τραίνο· я хочу́, \чтоб вы написали мне письмо́ θέλω νά μοδ γράψετε·
    2. частица νά μή[ν]:
    \чтоб этого больше не было! αὐτό νά μήν ξαναεπαναληφθεΐ!· чтобы я тебя больше не видел! νά μή σέ ξαναδούν τά μάτια μου!

    Русско-новогреческий словарь > чтоб

  • 94 чтобы

    чтоб, чтобы
    1. союз (γιά) νά:
    я тороплюсь, \чтобы успеть на поезд βιάζομαι γιά νά προφθάσω τό τραίνο· я хочу́, \чтобы вы написали мне письмо́ θέλω νά μοδ γράψετε·
    2. частица νά μή[ν]:
    \чтобы этого больше не было! αὐτό νά μήν ξαναεπαναληφθεΐ!· чтобы я тебя больше не видел! νά μή σέ ξαναδούν τά μάτια μου!

    Русско-новогреческий словарь > чтобы

  • 95 чуть

    чуть
    1. нареч (едва) μόλις, λιγάκι, παρ' ὁλίγο:
    \чуть видно μόλις φαίνεται· \чуть больше (меньше) λίγο περισσότερο (κάτι λιγώτερο)· \чуть живой μέ τήν ψυχή στό στόμα· чуть-чуть μιά σταλιά, παρ' ὁλίγο· он \чуть не упал παρ' ὁλίγο θά ἐπεφτε, λίγο ἐλλειψε νά πέσει·
    2. союз:
    \чуть только... μόλις· ◊ \чуть свет μόλις φέξει, τά χαράματα· \чуть ли не... σχεδόν \чуть ли не каждый день σχεδόν κάθε μέρα· \чуть было не παρ' ὁλίγο νά, λίγο ἐλειψε νά, παρά τρίχα νά· чуть что μέ τό παραμικρό.

    Русско-новогреческий словарь > чуть

  • 96 якобы

    якобы
    союз и частица δήθεν, τάχα [-τες]·. он приехал к нам \якобы для того́, чтобы работать ἡρθε σέ μᾶς τάχα γιά νά δουλέψει.

    Русско-новогреческий словарь > якобы

  • 97 брачный

    επ.
    γαμικός, του γάμου• γαμήλιος•

    брачный договор το συμβόλαιο του γάμου•

    брачный союз η ένωση με το γάμο•

    -ые узы οι δεσμοί του γάμου•

    -ое свидетельство πιστοποιητικό γάμου.

    || οχειακός, βατευτικός•

    брачный период η βατευτική περίοδος, το ζευγάρωμα.

    Большой русско-греческий словарь > брачный

  • 98 заключить

    -чу, -чишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. заключенный, βρ: -чен, -чет, -чено
    ρ.σ.μ.
    1. κλείνω φυλακή, φυλακίζω.
    2. εγκλείω, κλείνω μέσα•

    заключить в монастырь κλείνω στο μοναστήρι•

    -в скобки κλείνω (βάζω) σε παρένθεση.

    3. τελειώνω, ολοκληρώνω•

    заключить речь τελειώνω το λόγο•

    заключить счет κλείνω το λογαριασμό.

    4. συμπεραίνω, συνάγω, πορίζομαι, καταλήγω στο συμπέρασμα.
    5. συνάπτω, κλείνω•

    заключить договор κλείνω συμφωνία•

    заключить союз κλείνω συμμαχία, συμμαχώ•

    заключить контракт κλείνω σύμβαση•

    заключить пари βάζω στοίχημα•

    заключить брак συνάπτω γάμο.

    εκφρ.
    заключить в объятия – σφίγγω στην αγκαλιά.
    παλ. κλείνομαι•

    зимою мы -лись в доме το χειμώνακλειστήκαμε στο σπίτι•

    она -лась в монастырь αυτή κλείστηκε στο μοναστήρι.

    Большой русско-греческий словарь > заключить

  • 99 оборонительный

    επ.
    αμυντικός•

    -ая тактика αμυντική τακτική•

    оборонительный союз αμυντική συμμαχία•

    -ые бой αμυντικές μάχες•

    занять -ую позицию πιάνω αμυντική θέση.

    Большой русско-греческий словарь > оборонительный

  • 100 оплот

    α.
    στήριγμα• προμαχώνας•

    советский союз оплот - мира η Σοβιετική Ενωση είναι το προπύργιο της ειρήνης.

    Большой русско-греческий словарь > оплот

См. также в других словарях:

  • Союз ТМ-31 — Эмблема Полётные данные корабля …   Википедия

  • Союз ТМ-32 — Эмблема Полётные данные корабля …   Википедия

  • Союз ТМ-33 — Эмблема Полётные данные корабля …   Википедия

  • Союз ТМ-34 — Эмблема Полётные данные корабля …   Википедия

  • Союз Т-11 — Эмблема Полётные данные корабля Название корабля Союз Т 11 …   Википедия

  • Союз 7К-Т — после модификации, обе …   Википедия

  • Союз-28 — Эмблема Полётные данные корабля Название корабля Союз 28 Ракета носитель Союз У Полёт Союза № 28 …   Википедия

  • Союз-31 — Эмблема Полётные данные корабля Название корабля Союз 31 …   Википедия

  • Союз-36 — Эмблема Полётные данные корабля Название корабля …   Википедия

  • Союз-37 — Эмблема Полётные данные корабля Название корабля …   Википедия

  • Союз-38 — Эмблема Полётные данные корабля Название корабля …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»