-
1 сохранять
servo, avi, atum, are -
2 contineo
con-tineo, tinuī, tentum, ēre [con + teneo]1)а) содержать, заключать (aliquid in se Lcr, C)relĭquum spatium mons continet Cs — остальное пространство занимает гораquod rem causamque continet C — то, в чём заключается сущность делаlinea, quae centum continet pedes Q — линия протяжением в сто футов(in) alvo c. C — носить под сердцем ( о беременных)б) pass. contineri складываться, состоять ( venis et nervis et ossibus C)2) держать (aliquid sinistrā manu CC; manum intrapallium O)3) задерживать, удерживать (aliquem a proelio Cs; aliquem in fide L; in officio, exercitum castris, in castris и intra castra Cs; Galliam in pace Hirt); сдерживать, обуздывать ( cupiditates C)c. se ab aliqua re C etc. — удерживаться (воздерживаться) от чего-л.c. se ab и in aliqua libidine Sl, C — не поддаваться страсти (владеть собою)contineo me, ne incognito assentiar C — я воздерживаюсь, ибо не могу согласиться с тем, чего не знаюc. se domi C — не выходить из домуmanūsc. a rixā Pt — не вмешиваться в дракуc. risum C — удерживаться от смехаc. se ab assentiendo C — не давать согласияc. gradum V — остановитьсяc. vocem (linguam) C — молчатьcontĭne te Pt — успокойсяc. animam C (spiritum CC) — затаить дыхание4) подавлять, скрывать ( dolorem L)c. dicta C — не разглашать сказанного5) задерживать6)а) удерживать в повиновении (Macedonas L; exercĭtum C — ср. 3. и 7.; omnem regionem Cs; Etruriam metu L); держать в плену или взаперти (aliquem vinculis Su; beluas saeptis C)catulos catēnis c. Col — держать собак на цепиб) брать в кольцо, окружать (equitatum, hostes L)7) держать, содержать, обнимать, охватывать ( vitam omnem C)montibus (moenibus C) contineri Cs — быть окружённым (окаймлённым) горами (стенами)c. exercitum L — не распылять (не распускать) войска8) сохранять ( rem publicam C); соблюдать, оберегать ( jura C); поддерживать, сохранять ( veterem disciplinam Fl)9) сдерживать, скреплять ( fracturam manu CC); соединять, связывать (vulnus, sc. sutura CC)pons fluminis oppidum continet Cs — мост через реку соединяет обе части городаpars oppidi, mari disjuncta, ponte continetur C — отделённая морем часть города соединяется посредством мостаalicujus hospitio contineri Nep — быть связанным с кем-л. узами гостеприимстваcognatione quādam inter se illae artes continentur C — эти искусства связаны друг с другом каким-то родством10) pass. contineri быть окружённым, ограничиваться -
3 teneo
tenuī, tentum, ēreimmota t. lumina V — глядеть неподвижным взором2)а) (тж. t. iter или cursum V) держать (направлять) путь ( a Siciliā ad Laurentem agrum L)vitae cursum t. C — вести (какой-л.) образ жизниб) направлять, обращать ( oculos sub astra V)3) достигать, прибывать (portum L, O)montes petebant et pauci tenuēre L — (сабиняне) бросились в горы, но (лишь) немногие достигли их4) постигать, понимать, узнавать ( aliquid animo C)nunc teneo, quid hoc sit negotii Pl — теперь я понимаю, в чём тут дело5) владеть, обладать, иметь (maria, multa C, L)t. totam rem publicam C — держать в своих руках судьбы всего государстваmare t. C — господствовать на мореqui tenent (sc. rem publicam) C — власть имущиеt. cornu Nep — командовать флангомt. locum alicujus C — занимать пост кого-л., иметь звание кого-л.nomen divĭtis t. Pt — именоваться (слыть) богачомfinem t. Lcn — быть целеустремлённымpeste teneri V — быть во власти недуга, перен. попасть в бедуalicujus rei desiderio teneri C — томиться по чему-л., сожалеть об отсутствии чего-л.admiratione alicujus teneri Eutr — быть в восторге от кого-л.teneo te O — ты опять со мной и C вот я поймал тебяtuta t. V — находиться в безопасности6) овладевать, приобретать ( auctoritatem C)7) держать, хранить, сохранять (signa mente, verba V); соблюдать (modum, foedus, ordinem C); хранить в памяти, помнить (dicta H; duodĕcim aerumnas Herculis Pt)viam non diligenter tenebam Pt — я неточно помнил дорогуt. memoriam alicujus rei или aliquid memoriā C — помнить что-л.8) достигать, добиваться ( jus suum C)causam t. H — выиграть делоtenui (ut, ne) L — я добился (чтобы, чтобы не)9) удерживать, (успешно) отстаивать (locum, tumulum Cs)in obsidione t. — осаждать ( urbem Nep)aliquem conturbatum t. C — приводить кого-л. в тревожное состояниеcastris se t. Cs — оставаться в лагереteneamus, ut censeamus... C — будем придерживаться того мнения...10) держаться, продолжаться, длиться (diu C, L; per aliquot dies L)11) владеть, приковывать, тж. занимать, услаждатьt. aures audientium C — приковывать внимание слушателейaliquid me tenet C — я занят чём-л.12) связывать, обязывать (aliquem lege, foedĕre C; jure jurando Cs)13) задерживать (cursūs alicujus O; aliquem Romae Eutr)suis se t. Pt — оставаться у себя, не выходить из домуventi aliquem tenent Cs — ветры задерживают (отплытие) кого-л.14) удерживать (Romanos, ne transirent flumen L); сдерживать, умерять (risum H; iracundiam C; lacrĭmas C, Cs, Pt)t. aliquid C — умолчать о чём-либоt. manūs ab aliquo O — не тронуть кого-л.se non t. (quin) C — не удержаться (от того, чтобы)15) запирать ( pecus omne V) -
4 conservo
cōn-servo, āvī, ātum, āre1) хранить ( cives suos incolumes C); сберегать ( rem familiarem C); охранять ( rem publicam C); соблюдать (ordinem rerum, fidem datam C); выполнять (jus jurandum, mortui voluntatem C); беречь ( libertatem C); сохранять ( pristīnum animum erga aliquem L)2) щадить (sc. hostes Cs); спасать ( nommes miseros C) -
5 consisto
cōn-sisto, stitī, —, ere1) становиться (ad mensam C, Pt; ad fores Capitolii Su; in muro Cs; post aliquem Q)in pedes c. Sen — стать на ноги2) твёрдо стоять на ногах, перен. уметь устоять, не поддаваться ( adversus formidata Sen)3) подойти ( propius O); оказаться, появиться ( in contione C)4) воен. занять позицию, расположиться (in superiore acie, sub muro Cs; in sinistro cornu L)equites Ariovisti pari intervallo constiterunt Cs — всадники Ариовиста поместились на таком же расстоянии5) юр. выступить на суде (ad horam Q; adversus aliquem Dig; loco testis VM)6) задержаться, остановиться ( in urbe negotiandi causa Cs)7) поселиться (in agris alicujus Hirt; in eā sede QC)8) находиться, пребывать, оставаться, состоять (in equestri ordine Su; intra professionem suam CC)9)а) останавливаться (hic V; procul O)ire modo ocius, interdum c. H — то идти быстрее, то (временами) останавливатьсяcum aliquo c. Pl, C — остановиться с кем-л. ( для беседы)neque c. flumen nec lĕvis hora potest O — ни река, ни быстротечное время остановиться не могутcogere aliquem c. Cs — заставить остановиться (остановить) кого-л.c. ad ancoram C (и in ancoris Cs) — стать на якореnec intra rixam tumultus constitit Pt — суматоха не ограничилась одной дракойб) застывать, замерзать ( frigore constĭtit flumen O); твердеть, густеть, уплотняться ( album ex ovo constitit CC)10) подробнее развить, остановиться ( in singulis C)11) переставать, прекращаться, проходить ( morbus consistit CC — ср. 12.; ira constĭtit O)12) гнездиться, сосредоточиться ( morbus consistit circa cervīcem CC — ср. 11.)13) состоять, заключатьсяvictus eorum in lacte, caseo, carne consistit Cs — их пища состоит из молока сыра и мяса14) устоять, продержаться (vires prohibent c. O); твёрдо держаться, стоять (in arido Cs; firmo c. gradu L)c. in dicendo C — довести свою речь до концаcontra aliquem in contione c. C — выдержать борьбу против кого-л. на собранииneque mente neque lingua neque ore c. C — совершенно растерятьсяalicujus animum c. non sinere C — не давать кому-л. успокоиться15) быть, существоватьsunt certi depĭque fines, quos ultrā citrāque nequit consistere rectum H — существуют же известные пределы, по обе стороны которых не может быть ничего нормального (истинных норм)ne suspicio quidem potuit c. C — (здесь) не могло быть места даже подозрениюconstitit in nullā qui fuit ante color O — ни в одной (сабинянке) не осталось прежнего румянца (т. е. все смертельно побледнели)16) ( об очках при игре в кости) выпадать (casu c. C)17) соглашаться (cum aliquo verbis c. C)18) устанавливать, излагать ( consistendae causae gratiā venire AG); утверждать, устраиватьvitam c. tutam Lcr — сделать жизнь безопасной -
6 consto
cōn-sto, stitī, stātūrus, āre1) стоять твёрдо (неподвижно), удерживаться (acies constat L); оставаться неизменным, одинаковым (cuncta caelo constat sereno V); застаиваться ( aqua constat Cato)c. in sententiā C — оставаться при своём мненииvaletudo ei neque corporis neque animi constītit Su — он не сохранил ни телесного, ни душевного здоровьяc. mente C etc. — владеть своим рассудком (быть в своём уме) или сохранять душевное равновесиеne auribus atque oculis c. posse L — утратить ясность слуха и зрения2) останавливаться, застывать, замерзать ( flumina constiterunt gelu acuto H)video adhuc constare omnia C — до сих пор всё, по-моему, согласуется друг с другом (т. е. свободно от противоречий)constat idem omnibus sermo L — говорят одно и то жеc. sibi C, O, H — не противоречить самому себе (быть последовательным)c. humanitati suae C — не изменять (оставаться верным) своему человеческому достоинствуquae quum constent C — поскольку это установлено, т. е. исходя из этого4) быть известным, не подлежать сомнению ( et factum et nomen constat C)c. res incipit ex illo tempore (quod) L — тогда выяснилось (что)5) impers.constat C etc. — известно ( de aliqua re Q)satis constat и constītit T — хорошо известноconstat mihi (omnibus) C, Cs etc. — мне (всем) известноconstat apud animum или constat mihi (aliquid facere) C etc. — я твёрдо решилсяBruto non satis constabat, quid ageret Cs — Брут колебался, как поступить6) состоять (из чего-л. или в чём-л.) (aliqua re или ex, de C, Nep etc., редко in aliquā re Cs, Nep; c. ex animo et corpore C)constat materies solido corpore Lcr — материя состоит из твёрдого тела (представляет собою твёрдое тело)parvo c. Sen — стоить дёшевоdimidio minoris c. C — стоить вдвое дешевлеc. magno PJ — дорого стоитьconstat tanti PJ и tanto PM — столько стоит8) редко существовать, сохраняться (в наличии) (si mens c. potest vacans corpore C)antiquissimi, quorum scripta constant C — самые древние (писатели), сочинения которых сохранились -
7 cunctor
cūnctor, ātus sum, arī depon.1) медлить, задерживаться, мешкатьin vitā c. Lcr, C — оставаться в живых (сохранять жизнь)2) быть в нерешимости, колебатьсяnihil cunctatus Su — без колебанийalius alium exspectantes cunctamini Sl — вы колеблетесь (медлите), выжидая друг друга (что сделает другой) -
8 custodio
custōdio, īvī, (iī), ītum, īre [ custos ]1)а) охранять, защищать, нести охрану, оберегать (aliquem ab injuria Q; provinciam C; salutem alicujus C, VM)se c. C, Q — беречься, остерегатьсяб) беречь, держать в сохранности ( librum C)2) соблюдать (praecepta Col; modum ubique Q); хранить ( morem PM); сохранять ( aliquid memoriā C)3) наблюдать ( side rum motūs Pt); следить, иметь надзор (sc. Catilinam C)4) заготовлять впрок, консервировать ( poma in melle Col) -
9 duro
dūro, āvī, ātum, āre1) делать твёрдым, крепким, закалять ( hastas igne QC)d. ferrum ictibus PM — ковать железоduratur cortĭce pellis O — кожа твердеет, превращаясь в коруd. corpus CC — вызывать запор2) сгущать, замораживать ( undam in glaciem Tib)3) высушивать ( aliquid calore Lcr)pisces durati QC, Q — сушёная рыба4) закалять, приучать к трудностям, воспитывать выносливость (d. se labore Cs; d. exercitum crebris expeditionibus VP); делать нечувствительным ( ad plāgas Q)5) выдерживать, переносить, выносить (d. quemvis laborem V)6) быть твёрдым, твердеть (solum d. coepit V)7) сохранять твёрдость, выдерживать, терпеть ( hiemem in castris L)8) длиться, продолжать существование, продолжаться (ad senectutem usque Q; corpus non durat post mortem Lcr)vivere d. Lcn — продолжать житьad caedem duratura odia T — ненависть, которая не остановится перед убийством9) укореняться, становиться застарелым ( multa vitia durantur Q)10) тянуться, не прерываться ( colles durant T)11) оставаться, сидеть безвыходно (d. nequeo in aedibus Pl) -
10 foveo
fōvī, fōtum, ēre1) греть, согреватьf. ova PM — сидеть на яйцах2) лелеять, ласкать ( puerum gremio V)f. amplexu V — держать в объятиях3) хранить, сохранять (vota animo O; spem L)4) благоприятствовать, оказывать поддержку, поддерживать (aliquem certā spe L; artes Su; f. voluntatem patrum L; f. bellum V; vitam spes fovet Tib)5) постоянно сидеть, не покидать, оставатьсяf. humum V — оставаться на землеf. castra V — не выходить из лагеряf. larem V — оставаться домаf. hiĕmem luxu V — проводить зиму в роскоши6) омывать (преим. тёплой водой) V; освежать (f. vulnus lymphā V) -
11 habeo
uī, itum, ēre1)arma procul h. T — избегать войныquinquaginta milia in armis h. L — содержать 50-тысячную армиюб) удерживать, задерживать ( milites in castris Sl)3) сохранять, брать ( sibi aliquid C)res tuas tibi habeas (тж. habe и habeto) Pl, C etc. — возьми себе то, что твоё; ноconjugem suas res sibi h. jubere C — велеть жене забрать свои вещи, т. е. объявить ей о разводе4) произносить (orationem, sermonem, verba C etc.)5) (о заседаниях, собраниях) проводить (h. contionem, senatum C)6) содержать, заключать в себе (epistula nihil habet C; domus tres habuit thalamos O)7) устраивать, предпринимать (negotium, disputationem, censum C)8) совершать, проделывать, производитьgratulationem h. C — приносить поздравленияiter h. C, Cs, Just — совершать путьalicui honorem h. T etc. — воздавать (оказывать) кому-л. почести или C выплачивать гонорарrationem h. C — подсчитыватьh. aliquid curae Q, Nep — заботиться о чём-л.anxium aliquem h. PJ, T, bAfr — тревожить кого-л.certamen h. Fl — дать сражениеdolorem h. C — причинять боль, доставлять огорчениеsilentium h. Sl — хранить молчаниеh. aliquem despicātui Pl (ludibrio Ter) — презирать (высмеивать) кого-л.aliquem (in) magno honore h. Cs etc. — глубоко чтить кого-л.aliquem in odio h. C — ненавидеть кого-л.urbem in obsidione h. C — подвергать город осадеaliquem falsum h. O — обманывать кого-л.mare infestum h. C — делать море опасным ( для путешествий)portas clausas h. Pt — держать ворота на запореaliquem cognītum h. C, Nep etc. — хорошо знать кого-л.vectigalia redempta h. Cs — держать подати на откупе10) обращаться, поступать, обходиться (h. aliquem male Cs, benigne Sl; aliquem servorum loco h. Cs)11)а) рассматривать, считать (aliquem pro amico Cs; aliquid pro certo C)h. aliquid in aliquā re (inter aliquas res или alicui rei) C, L etc. — считать что-л. чём-л.et est turpe et apud omnes habetur Sen — это постыдно, да таким оно всеми и признаётсяsatis h. Sl — довольствоватьсяparum h. Sl — не довольствоватьсяaliquid aegre ( graviter) h. Sl, L — быть недовольным чём-л., ноgraviter se h. C — быть тяжело больнымб) pass. haberi быть на (хорошем) счету, пользоваться влиянием, иметь весhabes, habeberis Pt и quantum habeas, tanti habeāris погов. LM — есть у тебя кое-что, тогда и ты будешь кое-кем12)а) иметь, обладать (unicam filiam, magnam pecuniam C)б) владеть ( urbem Romam T)in praediis urbanis h. C — владеть городской недвижимостьюh. cuncta neque haberi Sl — владеть всем, но не быть подвластным никомуin nummis h. C — обладать наличными деньгамиamor habendi V etc. — любостяжание, стяжательствоin matrimonio (или uxorem) aliquam h. C etc. — быть женатым на ком-л.h. timorem C — бояться(hoc) habet! Pl, Ter, V — получил (по заслугам)!aliquem obvium h. O — встречать кого-л.(in) animo h. C — намереватьсяв) pass. haberi принадлежать (agri regi Apioni quondam habĭti T) или находиться, быть13) населять, жить, обитать, занимать (Capuam L; castra, tecta urbis Nep etc.)Syracusis h. Pl — жить в Сиракузах14) разводить, держать ( pecora Ph)15) лелеять, питать, испытывать ( odium in aliquem C — ср. 17.; amorem erga aliquem C; fidem alicui L; spem alicujus rei Sl etc.)h. spem de aliquo C — возлагать надежду на кого-л.16) быть в состоянии, мочь ( haec habeo affirmare L)17) причинять, вызывать, внушать ( laetitiam C)admirationem h. C — внушать удивлениеodium h. C — внушать ненависть (быть предметом ненависти) (ср. 15.)h. misericordiam C — возбуждать сострадание18) отличатьсяhabet hoc virtus, ut... C — особенность добродетели состоит в том, что...19) долженствовать, считать нужным ( habeo respondendum T)20) знать, быть знакомым (h. sententias C, consilia alicujus Su)non habeo, quod dicam C — не знаю, что мне сказатьhabendum est... C — следует иметь в виду...21) ( чаще se h. или haberi) чувствовать себя, находиться в каком-л. состоянии, обстоять (se bene, male h. Pl, Ter, C, L etc.)ut nunc res se habet C — так, как дело обстоит сейчасse graviter h. C и male morbo haberi Ap — быть тяжело больным; ноfacile haberi sine damno Sl — легко отделаться, не потерпеть никакого ущербаminus belle h. C — чувствовать себя неважноbene (se) habet C, L, Pt — хорошо, всё в порядке22) с part. pf. в значении прошедшего совершённого (зародыш прошедшего составного современных романских и германских языков, типа passe compose и past perfect)aliquid habeo ab aliquo emptum C — я что-л. купил у кого-л.habeo aliquid comprensum C — я что-л. понял -
12 intra
I intrā adv. [из *. intĕrā, sc. parte] (compar. interius, superl. intimē)1) внутри (ea pars, quae i. CC; i. forisque Pt)2) внутрь, вглубь (i. penetrare VP; spectare Q)spatium vitae interius flectĕre погов. Sen — идти кратчайшим путём, т. е. ограничивать себяinsistere interius C — остановиться, сделать остановку (в середине речи)II intrā praep. cum acc.1) внутри (i. extraque munitiones Cs; i. urbem L)i. se — про себя, втайне ( scelus cogitare J)2) внутрь, в (se recipere i. fines suos Cs)3) в течение, в продолжение (i. annos quattuordecim Cs)i. juventam T — в расцвете молодостиi. hos dies Pt — в течение последних дней, на дняхi. sextum mensem Pt — до истечения шестого месяца, т. е. в шестимесячный срок4) менее, доi. centum L — до стаi. famam esse Q — быть ниже (своей) репутации (хуже, чем можно было ждать)i. fiduciam ponere Pt — считать маловероятнымi. annum vicesimum Cs — до достижения 20-летнего возраста5) только, в пределахi. jactum teli V к — пределах брошенного копьяi. aquam manere CC — пить только водуi. vos futura PJ — (это) должно быть сохранено вами в тайнеi. verba peccare QC — грешить только на словахi. finem juris L — в рамках законаi. fortunam manere O — сохранять своё (социальное) положениеi. silentium tenere PJ — соблюдать молчаниеi. se dicere O — говорить про себя6) по сю сторону (i. montem Taurum C) -
13 obtineo
tinuī, tentum, ēre [ ob + teneo ]1)а) владеть, обладать, населять ( partem Galliae Cs); иметь, держать в своих руках (potestatem Cs; summam imperii L)medicamenti vim o. PM — обладать целебной силойo. proverbii locum C — служить поговоркойsaepe error ingens sceleris obtinuit locum SenT — огромная ошибка часто — то же преступление2) воен. оккупировать, занимать (oppidum Cs; vada custodiis Cs)3) иметь в управлении, управлять ( provinciam L)o. magistratum Nep — занимать государственный пост4) получать, достигать, добывать (imperium T; principatum Cs, T)o. veniam ab aliquo L — добиться прощения от кого-л.veritatem o. C — добиться истины5) удерживать (за собой), сохранять (pontem L; provinciam C; libertatem Cs; proprium splendorem PS)6) хранить ( silentium C); соблюдать, строго выполнять ( legem C)7) отстоять ( jus suum contra aliquem C); выиграть (litem, causam C)8) поддерживать, защищать, доказывать, утверждать ( duas sententias contrarias C)verum enimvēro celebrior fama obtĭnet... Ap — однако более распространённое мнение утверждает (что)9) удерживаться, упорно держаться, оставаться, продолжаться ( rumor obtinuit L)10) считаться ( pro aliquā re Sl) -
14 parco
pepercī (реже parsī), —, ere (part. fut. parsūrus) [ parcus ]1) беречь, жалеть, скупиться (alicui rei Pl, C etc. или aliquid Pl, Lcr etc.); экономить (p. impensae L; pecuniam Pl)2) беречь (p. valetudini C); сохранять (p. vitae Nep); щадить (hostibus V; редко in aliquem Ap; p. persōnis, dicere de vitiis M); оберегать (p. aedificiis C)3) копить ( talenta gnatis suis V)4) уклоняться, избегать (p. labori C); воздерживаться (contumeliis dicendis L; редко ab aliquā re L); не пользоваться, отказываться (p. auxilio C); переставать ( parce fidem jactare L)parce metu (=metui) V — не бойсяp. oculis Prp (luminibus O) — отвернуться, не смотреть -
15 perenno
āvī, ātum, āre [ perennis ]1) долго длиться, долго существовать ( amor perennat O) -
16 perfero
per-fero, tulī, lātum, ferre1)а) приносить ( a duobus lecticariis perferri Pt); привозить, доставлять (corpus alicujus in patriam Nep; praedam in portum L)epistulas ad aliquem perferendas tradere alicui Sen — передать через кого-л. письма для кого-л.2) доносить, распространять ( famam ad Graeciam L)lucernas in lucem p. H — жечь светильники до рассветаse p. — отправляться ( ad limina alicujus V)3) передавать ( epistulam alicui или ad aliquem C); сообщать, возвещать, уведомлять, доносить (aliquid или de aliquā re ad aliquem C; fama Romam perlata est L)4) исполнять (mandata T; jussa Prp); заканчивать, совершать, доводить до конца (id, quod suscepi C); сохранять до конца ( intrepidos vultūs O); проводить, добиться утверждения (p. legem C)5)а) переносить (до конца), претерпевать, выдерживать (calamitates Cs; poenas C, Nep; dolorem V)leve est miseriam ferre, p. est grave SenT — тяжело не перенести горе, а переносить его всё времяб) терпеливо выносить, переносить (aliquem Ter, C) -
17 perpetuo
I āvī, ātum, āre [ perpetuus ]делать непрерывным, беспрерывно продолжать, сохранять на всё время ( potestatem judĭcum C)p. verba C — говорить не останавливаясь (без умолку)II perpetuō adv. [ perpetuus ]1) беспрерывно, постоянно, всегда ( sub imperio alicujus esse Cs)2) навсегда, навечно ( perire Ter) -
18 praesto
I prae-sto, stitī, stitum, āre1) стоять впереди или выше, быть лучше, выделяться, превосходить (alicui Ter, C, inter aliquos C или aliquem aliquā re Nep, L; praestat honesta mors turpi vitae Nep)2) доставлять, предоставлять, давать ( alicui voluptatem C); поставлять (annonam C; milites Eutr); даровать (pacem, honores Eutr); выплачивать (stipendium exercitui L, T; dimidium tributorum Eutr)p. caput fulminibus Lcn — подставлять свою голову под молнии, т. е. рисковать своей жизнью3) проявлять (benevolentiam C; magnam virtutem Cs; amorem H); оказывать (alicui debitum honorem C); выказывать, обнаруживать ( mobilitatem equitum Cs)4) соблюдать ( fidem C); сохранять (aliquem incolumem H; consuetudinem C); хранить ( silentium L); исполнять (promissum QC, L); выполнять, осуществлять ( rem maximam PJ); удерживать ( aliquem finibus certis C)sententiam p. C — подавать голосalicui mare tutum p. C — сделать море безопасным для кого-л.terga p. T — обратить тыл, бежатьalicui justa p. QC — воздать кому-л. последние почестиaliquem salvum p. C — спасти кого-л.vicem alicujus p. Sl — замещать кого-л.se p. — оказываться, показывать себя (se p. dignum alicui rei C)5) ручаться, брать на себя ответственность, отвечать, гарантировать ( nihil in vitā praestandum C)p. alicui aliquid C — принимать на себя ответственность перед кем-л. за что-л.6) impers. praestat предпочтительнее, лучше ( praestat nobis — или nos — mori, quam servire C)est ubi damnum praestet facere, quam lucrum Pl — бывает, что убыток приходится предпочесть (нечестной) прибылиII praestō adv. [ prae + situs ]тут, под рукой, наготове, в состоянии готовности (ubique et omnibus p. esse Sen)p. esse alicui C etc. — находиться у кого-л. или быть в чьём-л. распоряжении, служить (помогать) кому-л.hirundĭnes aestivo tempore p. sunt rhH. — с наступлением весны ласточки прилетают -
19 prolato
prō-lāto, āvī, ātum, āre [intens. к profero ]1) расширять, увеличивать (agros T; imperium Q)2) длить, перен. проводить ( vitam in hortis T)3) сохранять, удерживать ( spem T)4) откладывать, отсрочивать ( diem ex die T); затягивать ( bellum T) -
20 propago
I prōpāgo, āvī, ātum, āre [ pango ]1) рассаживать, разводить ( vitem Col)2) расширять, раздвигать, распространять (fines imperii C, Nep); увеличивать, повышать ( sumptum alicujus rei AG)3) продолжать (prolem Lcr; familiam Ap); удлинять, продлевать (vitam C etc.); длить, затягивать ( bellum C); сохранять, увековечивать ( memoriam PM)p. imperium alicui in annum L — оставить за кем-л. командование ещё на один годII prōpāgo, inis f. (тж. pro-) [ propago I ]1) отводок, отросток ( vitium H)2) отпрыск, потомок, дитя (alicujus Lcr, O)3) потомство, поколение, род (p. Romana V)
См. также в других словарях:
сохранять — Сберегать, уберегать, беречь, хранить, охранять, оставлять. Ср. ... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сохранять охранять, беречь, сберегать, оберегать, хранить, ограждать;… … Словарь синонимов
СОХРАНЯТЬ — СОХРАНЯТЬ, сохраняю, сохраняешь, несовер. 1. несовер. к сохранить. 2. что. Хранить, держать в каком нибудь месте, предохраняя от порчи, пропажи (разг.). Сохранять масло в погребе. Сохранять деньги в банке. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… … Толковый словарь Ушакова
СОХРАНЯТЬ — СОХРАНЯТЬ, сохранить что, сберегать, соблюдать, хранить, беречь, блюсти, держать в целости; схоронить, спрятать надежно. Зерновой хлеб сохраняют в житницах, а немолоченый в одоньях. Сохрани тебя Бог на пути, содержи невредимо. Сохрани Бог, борони … Толковый словарь Даля
сохранять — СОХРАНЯТЬ, яю, яешь; несовер. 1. см. сохранить. 2. что. Имея у себя, содержать (в 3 знач.). С. книги в порядке. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
сохранять — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я сохраняю, ты сохраняешь, он/она/оно сохраняет, мы сохраняем, вы сохраняете, они сохраняют, сохраняй, сохраняйте, сохранял, сохраняла, сохраняло, сохраняли, сохраняющий, сохраняемый, сохранявший,… … Толковый словарь Дмитриева
сохранять — память сохранила • действие, субъект сохранить верность • существование / создание, продолжение сохранить веру • действие, продолжение сохранить власть • обладание, продолжение сохранить достоинство • существование / создание, продолжение… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
сохранять — ▲ обеспечивать ↑ неизменность сохранять обеспечивать неизменность. оставить (# все, как есть. # нетронутым. ). держать (# равнение). выдержать (# темп). удержать, ся. не расплескать. фиксация. фиксатор. фиксировать. зафиксировать. фикс пункт … Идеографический словарь русского языка
сохранять — • всемерно сохранять … Словарь русской идиоматики
сохранять — и ХРАНИТЬ, несов. (сов. сохранить), кого что. Сберегать (сберечь), не давая кому , чему л. пропасть, исчезнуть, потерпеть ущерб, погибнуть, потерять какое л. свойство, качество и т.п.; Син.: держать, сберегать, удерживать [impf. to keep, save… … Большой толковый словарь русских глаголов
СОХРАНЯТЬ ПОРЯДОК СТРОЯ — (То retain order) соблюдать строй. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
сохранять в памяти — замечать, фиксировать в памяти, мотать на ус, мотать себе на ус, фиксироваться в памяти, брать на заметку, хранить в памяти, запоминать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов