-
1 слепить
слепи́ть I(ослепить) blindigi, malvidigi.--------слепи́ть II1. (вылепить) skulpti, modli;2. (склеить) разг. kunglui, kunigi.* * *I несов., вин. п.( ослеплять) cegar (непр.) vt, ofuscar vt, obcecar vtII сов., вин. п.слепи́ть глаза́ — cegar vt, deslumbrar vt ( la vista) ( ярким светом)
1) ( вылепить) modelar vt, esculpir vt2) разг. ( склеить) pegar vt3) разг. ( наспех соединить) hacer chapuceramente, chafallar vt, frangollar vt* * *I несов., вин. п.( ослеплять) cegar (непр.) vt, ofuscar vt, obcecar vtII сов., вин. п.слепи́ть глаза́ — cegar vt, deslumbrar vt ( la vista) ( ярким светом)
1) ( вылепить) modelar vt, esculpir vt2) разг. ( склеить) pegar vt3) разг. ( наспех соединить) hacer chapuceramente, chafallar vt, frangollar vt* * *v1) gener. (âúëåïèáü) modelar, (îñëåïëàáü) cegar, esculpir, obcecar, ofuscar2) colloq. (ñàñïåõ ñîåäèñèáü) hacer chapuceramente, (ñêëåèáü) pegar, chafallar, frangollar -
2 слепить
слепи́ть I(ослепить) blindigi, malvidigi.--------слепи́ть II1. (вылепить) skulpti, modli;2. (склеить) разг. kunglui, kunigi.* * *I несов., вин. п.( ослеплять) cegar (непр.) vt, ofuscar vt, obcecar vtII сов., вин. п.слепи́ть глаза́ — cegar vt, deslumbrar vt ( la vista) ( ярким светом)
1) ( вылепить) modelar vt, esculpir vt2) разг. ( склеить) pegar vt3) разг. ( наспех соединить) hacer chapuceramente, chafallar vt, frangollar vt* * *I( ослепить) aveugler vt, rendre vt aveugleIIслепи́ть глаза́ — éblouir la vue
см. лепитьслепи́ть фигу́рку из гли́ны — sculpter [-lte] une figurine en argile
-
3 слепить
I несов., вин. п.слепи́ть глаза́ — cegar vt, deslumbrar vt ( la vista) ( ярким светом)II сов., вин. п.2) разг. ( склеить) pegar vt3) разг. ( наспех соединить) hacer chapuceramente, chafallar vt, frangollar vt -
4 blinde
I
i blinde — вслепуюII -et, -et1) ослеплять, лишать зрения3) надевать повязку на глаза, завязывать глаза -
5 blind
blaɪnd I
1. прил.
1) о неспособности видеть а) слепой;
ослепленный (перманентно или временно, значения прямое и переносное) He was blinded in an accident. ≈ Он потерял зрение в результате несчастного случая. go to blind - blind flying blind from birth born blind б) имеющий отношение к слепым, обычно не переводится прилагательным A great question of blind education. ≈ Известная проблема об образовании для слепых.
2) блекло отпечатанный;
неясный blind hand blind letter
3) действующий "вслепую", не думая His opponents run at him with blind fury. ≈ Враги бросились на него, слепые от ярости. go it blind
4) непроверенный, не основанный на фактах
5) слепой, не выходящий на поверхность;
недоступный, невидимый
6) глухой, сплошной( о стене)
7) сл. пьяный( сокр. от blind drunk) blind to the world
8) ничтожный, малый Nobody could get a blind bit of sense out of him. ≈ Никто не мог добиться от него хоть крупицы смысла.
9) полигр. не имеющий позолоты
10) слепой (о тесте или эксперименте)
11) тупиковый;
непроходимый с одного из концов a blind alley ∙ blind Tom blind lantern blind pig blind tiger blind shell blind side of a person apply the blind eye turn the blind eye swear blind
2. сущ.
1) любой предмет, заслоняющий свет
2) тж. мн. шторы, маркиза, жалюзи, ставни adjust a blind draw blind lower blind raise the blind Venetian blinds
3) оптика бленда, диафрагма
4) мн. шоры( для лошадей)
5) воен. блиндаж
6) любое место, где прячутся;
засада охотника
7) "крыша", "соус", вид (под которым делается не то, что кажется остальным) ;
предлог Syn: excuse, pretext, trick
8) ставка, сделанная игроком "вслепую"
9) пьяный дебошир
10) мн. слепые
3. гл.
1) ослеплять, слепить (как в смысле выкалывания глаз, так в смысле ослепления светом и т.п.)
2) переносное значение а) затемнять, затмевать (также и прямое значение) The glamour of their resounding titles blinded him to their faults. ≈ Величественность их титулов не дала ему возможности разглядеть их недостатки. One corner of the kitchen was completely blinded. ≈ В одном углу в кухне было совсем темно. б) пускать пыль в глаза, втирать очки в) закрывать глаза на что-л. Wolsey could not blind himself about the true condition of the church. ≈ Вулси (кардинал при Генрихе VIII) не мог закрывать глаза на истинное положение церкви. г) ослеплять How jealousy blinds people! ≈ Как же жадные люди ничего не видят!
3) прятать
4) оптика диафрагмировать
5) разг. ездить на машине или мотоцикле, как бог на душу положит I didn't see her, I was blinding. ≈ А я пру себе и пру, так что я даже и не заметил ее.
6) маскировать артиллерию, строить блиндажи
7) полигр. оттискивать что-л., не покрывая золотом или бронзой ∙ blind to be blinded to blind me! II сущ. слепой (человек, лишенный зрения) the blindштора, маркиза;
жалюзи;
ставень;
- lower the *s опустите шторы;
- raise the *s поднимите шторы (the *) (собирательнле) употр. с гл. во мн. ч.: слепые pl наглазники, шоры предлог, отговорка;
обман;
- his piety is only a * его благочестие просто маска;
- his helpful offer is no more than a * он предлагает свою помощь лишь для отвода глаз( разговорное) пьянка тупик безвыходное положение бесперспективное занятие (охота) засидка (специальное) заглушка( фотографическое) шторка( оптика) диафрагма, бленда (военное) дымавая завеса;
дымовой экран( военное) неразорвавшийся снаряд слепой, незрячий;
- * obedience слепое повиновение;
- * in /of/ an eye слепой на один глаз;
- to go /to become/ * ослепнуть предназначенный для слепых;
- * asylum приют для слепых (to) не видящий, не замечающий, не обращающий внимания;
- to be * to one's interests не видеть своей выгоды;
- to be * to smb's faults не замечать чьих-л недостатков;
- to be * to the beauties of nature не воспринимать красот природы;
- to be * to the obvious ничего не замечать;
- to be * to the future не задумываться о будущем действующий вслепую;
- * search поиск вслепую;
- * booking (кинематографический) заключение контракта на прокат кинофильма заранее( до окончания съемок или без предварительного просмотра) - * cultivation( сельскохозяйственное) обработка вслепую (по не взошедшему еще посеву) ;
шаровка;
- * test (специальное) слепой тест, слепое испытание;
- to go it * действовать вслепую;
играть втемную бессмысленный, безрассудный;
- in his * haste he was almost run over он бежал как сумасшедший и чуть не попал под машину невидимый, скрытный;
- * hemming /stitch/ потайной шов( горное) не имеющий выхода на поверхность (о жиле, стволе) - * drain подземный дренаж, подземная, закрытая дрена;
- * pit (горное) гезенк, слепая шахта неясный, неразборчивый, слепо напечатанный;
- * letter письмо без адреса или с неполным /нечетким/ адресом;
- * department отдел на почте, где разбираются письма с неполными или неразборчиво написанными адресами;
- * man почтовый чиновник, разбирающий письма с неполным или нечетко написанным адресом глухой (о стене и т. п.) оканчивающийся тупиком, не имеющий прохода;
- * maze лабиринт без выхода;
- * patr тупик;
- * flange( техническое) заглушка трубы (строительство) фальшивый( об окне) ;
- * arch декоративная арка матовый( о краске) (разговорное) пьяный;
- * to the world вдребезги пьяный;
- to drink oneself * напиться до чертиков без цветов и плодов (авиация) слепой, по приборам;
- * flying слепой полет;
- * landing посадка по приборам;
слепая /автоматическая/ посадка > * Tom жмурки;
> * spot (анатомия) слепое пятно( сетчатки глаза) ;
безразличие, непонимание;
> clothing was her * spot она не заботилась о своих нарядах;
> to turn a * eye to smth. не обращать на что-л внимания;
> as * as a bat /a beetle, a mole/ слепая курица;
> the * leading the * слепой ведет слепого;
> in the country of the * the one-eyed man is king (пословица) среди слепых и одноглазый - король ослеплять, лишать зрения слепить глаза, ослеплять;
- he was *ed by the spotlight луч прожектора ослепил его ослеплять, поражать;
- to * smb. to facts сделать кого-л слепым к фактам затемнять;
- darkness *ed the sky тьма окутала небо;
- shrubbery *ing all the windows кусты, затеняющие все окна затмевать;
- her beauty *ed all the rest своей красотой она затмила всех скрывать, обманывать;
- to * the real state of affairs скрывать истинное положение дел( фотографическое) диафрагмировать~ слепой;
blind of an eye слепой на один глаз;
blind flying ав. слепой полет, полет по приборам;
to be blind (to smth.) не быть в состоянии оценить( что-л.)blind вчт. блокировать нежелательные данные ~ разг. вести машину, пренебрегая правилами движения ~ глухой, сплошной (о стене и т. п.) ~ действующий вслепую, безрассудно;
to go it blind играть втемную;
действовать вслепую, безрассудно ~ опт. диафрагма, бленда ~ опт. диафрагмировать ~ затемнять;
затмевать ~ непроверенный, не основанный на знании, фактах ~ воен. ослеплять ~ ослеплять;
слепить ~ предлог, отговорка;
уловка, обман ~ a sl. пьяный (тж. blind drunk) ;
blind to the world вдребезги пьяный ~ слепо напечатанный;
неясный;
blind hand нечеткий почерк;
blind path еле заметная тропинка;
blind letter письмо без адреса или с неполным нечетким адресом ~ слепой, не выходящий на поверхность (о шахте, жиле) ~ слепой;
blind of an eye слепой на один глаз;
blind flying ав. слепой полет, полет по приборам;
to be blind (to smth.) не быть в состоянии оценить (что-л.) ~ (the ~) pl собир. слепые ~ штора;
маркиза;
жалюзи (тж. Venetian blind) ;
ставень~ date амер. разг. незнакомец(- ка), с которым(-ой) назначено свидание ~ date амер. разг. свидание с незнакомым человеком~ слепой;
blind of an eye слепой на один глаз;
blind flying ав. слепой полет, полет по приборам;
to be blind (to smth.) не быть в состоянии оценить (что-л.)~ слепо напечатанный;
неясный;
blind hand нечеткий почерк;
blind path еле заметная тропинка;
blind letter письмо без адреса или с неполным нечетким адресом~ lantern потайной фонарь;
blind pig (или tiger) амер. sl. бар, где незаконно торгуют спиртными напитками~ слепо напечатанный;
неясный;
blind hand нечеткий почерк;
blind path еле заметная тропинка;
blind letter письмо без адреса или с неполным нечетким адресом~ слепой;
blind of an eye слепой на один глаз;
blind flying ав. слепой полет, полет по приборам;
to be blind (to smth.) не быть в состоянии оценить (что-л.)~ слепо напечатанный;
неясный;
blind hand нечеткий почерк;
blind path еле заметная тропинка;
blind letter письмо без адреса или с неполным нечетким адресом~ lantern потайной фонарь;
blind pig (или tiger) амер. sl. бар, где незаконно торгуют спиртными напитками~ shell неразорвавшийся или незаряженный снаряд;
the blind side( of a person) (чья-л.) слабая струнка, (чье-л.) слабое место;
blind Tom жмурки~ shell неразорвавшийся или незаряженный снаряд;
the blind side (of a person) (чья-л.) слабая струнка, (чье-л.) слабое место;
blind Tom жмурки~ a sl. пьяный (тж. blind drunk) ;
blind to the world вдребезги пьяный~ shell неразорвавшийся или незаряженный снаряд;
the blind side (of a person) (чья-л.) слабая струнка, (чье-л.) слабое место;
blind Tom жмурки~ действующий вслепую, безрассудно;
to go it blind играть втемную;
действовать вслепую, безрассудно -
6 deslumbrar
гл.1) общ. (поразить) ослепить (блеском и т. п.), слепить глаза (ярким светом; la vista), ослеплять (о блеске и т.п.), затмевать (славой и т.п.)2) разг. заслепить (ярким светом), заслеплять (ярким светом) -
7 blind
[blaɪnd]1) Общая лексика: безрассудный, вести машину, пренебрегая правилами движения, глухой (о стене и т. п.), действующий безрассудно, действующий вслепую, диафрагма, диафрагмировать, жалюзи, занавеска, затемнить, затемнять, затмевать, затмить, маркиза, не видящий, не выходящий на поверхность, не замечающий, не обращающий внимания, не основанный на знании, не основанный на фактах, незрячий, непроверенный, нечёткий, неясный, обман, ослеплять, ослепнуть, отговорка, предлог, слепить, слепить глаза, слепой (о шахте, жиле), сплошной, ставень, тёмный, уловка, шоры, штора, скрадок (AmE: hiding place for hunters)2) Геология: закрытый (о долине), не выходящий на дневную поверхность (о шахте, жиле)3) Авиация: по приборам4) Медицина: лишать зрения, невидимый, скрытый, тифлотехнический прибор (для чтения или ориентации слабовидящих или слепых), ширма6) Военный термин: дымовая завеса, закрывать поле боя, маска, неразорвавшийся снаряд, ослепить, ослеплять ( светом фар), вычет из денежного содержания (мера взыскания)7) Техника: забиваться, заглушка (в трубопроводе), закупориваться (о сите, тканевом фильтре), заслонка, засорять, засоряться, несквозной, створка, шторка, экран, сплошной (без проемов)8) Химия: потайной9) Строительство: блинд, врезной, блокировать (нежелательные данные), фальшивый (об окне, двери), глухой конец (трубы), без окон, дрена, заполненная щебнем, матовый, ставни10) Железнодорожный термин: врезанный, ослеплять затемнять, ставня, фальшивый (окно, дверь), без проёмов (стена или забор)11) Экономика: не дающий о себе информации (напр. брокер, пул)12) Автомобильный термин: врезанный утопленный, щит, щиток, несквозной (об от верстай)13) Горное дело: не имеющий выхода на дневную поверхность, не имеющий выхода на поверхность (о жиле, стволе)15) Оптика: бленда16) Охота: засидка17) Полиграфия: ослабление (напр. изображения), диаграмма18) Сленг: быть "умником", пьяный, знать и разбираться во многом, письмо с неверным адресом, штраф по решению суда, необрезанный мужской половой орган (гомосекс.)19) Вычислительная техника: блокировать нежелательные данные, селективно блокировать20) Нефть: бурить без выхода промывочной жидкости на поверхность (при полном поглощении), заглушить, пробка, тупиковый21) Банковское дело: не дающий о себе информации (о брокере)22) Бурение: бурить без выхода бурового раствора на поверхность (при полном поглощении), тупик23) Нефтегазовая техника перекрыть24) Автоматика: утопленный, потайной (о винте), несквозной (об отверстии)26) Оружейное производство: закрывать поле зрения28) Физическая химия: (pore) тупиковый29) Макаров: без цветов и плодов, бессмысленный, затвор, не имеющий прохода, неразборчивый, обманывать, оканчивающийся тупиком, поражать, предназначенный для слепых, скрывать, скрытный, слепо напечатанный, щиток (защитное устройство), матовый (о краске), забиваться (о сите, тканевом фильтре), засоряться (о сите, тканевом фильтре), не выходящий на дневную поверхность (о шахте, жиле, рудном теле), засорять (сито), диафрагмировать (фото), шторка (фото)30) Карибский район: грешный, греховное состояние - невозможность узреть Свет Jah31) Табуированная лексика: необрезанный (с закрытой головкой пениса) -
8 жалтант-
понуд. от. жалтан-;ачууланып караса, душманын жалтанткандай адам эле зто был человек, который гневным взглядом пугал врагов своих;адамды жалтанта тиктечү өткүр көздөрү его глаза, своим пронизывающим взглядом приводящие человека в трепет;чагылган огу жалтантпас чыныгы адам болуңар стих. будьте настоящими людьми, которые не пугаются молний;маңдайың жарып, ок тийсе, жалтантпагын көзүңдү фольк. если б (даже) пуля (или стрела) раздробила тебе лоб, ты и глазом не моргни;көз жалтант- слепить глаза;күнгө чагылышкан ак чатыр көздү жалтантат белый шатёр отражённым солнечным светом слепит глаза. -
9 dazzle
ˈdæzl
1. сущ.
1) ослепление
2) а) ослепительный блеск, сверкание( вызывающие потерю или притупление зрения) dazzle light ≈ ослепляющий свет dazzle of headlights ≈ слепящее действие фар б) перен. блеск, яркость, великолепие amidst the tumult and the dazzle of their busy life ≈ среди суматохи и блеска их беспокойной жизни
3) нанесение камуфляжной окраски (на корабль)
2. гл.
1) а) слепить, ослеплять, вызывать потерю или притупление зрения) (ярким светом) б) ослеплять блеском, великолепием;
поражать, изумлять
2) мор. наносить камуфляжную окраску (на корабль) ослепление ослепительный блеск - * lights ослепительно яркий свет - * lighting ослепляющий свет (фар) - acoustic * оглушение слепить, ослеплять - the sun *s the eyes солнце слепит глаза ослеплять блеском, великолепием;
поражать - he was *d by the prospect у него дух захватило от этой перспективы( редкое) затмевать( морское) окрашивать в целях маскировки dazzle мор. маскировать окраской (суда) ~ ослепительный блеск ~ ослепление ~ ослеплять ярким светом, блеском, великолепием;
поражать, прельщать ~ attr.: ~ paint мор. защитная окраска( военных судов) ;
камуфляж ~ attr.: ~ paint мор. защитная окраска( военных судов) ;
камуфляж -
10 blenden
vt1) слепить, ослеплять ( ярким светом)2) перен. ослеплять, прельщать, очаровывать; соблазнять, обманывать3) заслонять, маскировать ( свет), затемнять ( окно)4) ослеплять, выкалывать ( выжигать) глаза (пытка, казнь)5) воен. укрывать, прикрывать, маскировать; задымлять7) посветить (куда-л.)der Film blendet hinter die Kulissen eines Staates — перен. фильм освещает закулисные стороны жизни одного государства
См. также в других словарях:
СЛЕПИТЬ — 1. СЛЕПИТЬ1, слеплю, слепишь. несовер. 1. кого что. Ослеплять, делать слепым (редк.). В древней Руси были случаи, когда князья слепили друг друга. 2. что. Утомлять, ослаблять зрение сильным светом. Солнце слепит глаза. 3. что. Засыпая чем нибудь… … Толковый словарь Ушакова
СЛЕПИТЬ — 1. СЛЕПИТЬ1, слеплю, слепишь. несовер. 1. кого что. Ослеплять, делать слепым (редк.). В древней Руси были случаи, когда князья слепили друг друга. 2. что. Утомлять, ослаблять зрение сильным светом. Солнце слепит глаза. 3. что. Засыпая чем нибудь… … Толковый словарь Ушакова
СЛЕПИТЬ — 1. СЛЕПИТЬ1, слеплю, слепишь. несовер. 1. кого что. Ослеплять, делать слепым (редк.). В древней Руси были случаи, когда князья слепили друг друга. 2. что. Утомлять, ослаблять зрение сильным светом. Солнце слепит глаза. 3. что. Засыпая чем нибудь… … Толковый словарь Ушакова
слепить — 1. СЛЕПИТЬ, плю, пишь; нсв. (св. ослепить). кого что. Мешать видеть, смотреть, ослепляя ярким, сильным светом, или засыпая, залепляя чем л. глаза. С. фарами. Солнце слепит. Снег слепит белизной. □ безл. Глаза слепит ветром. 2. СЛЕПИТЬ, леплю,… … Энциклопедический словарь
слепить — слепить. В знач. «соединить, скрепить чем либо липким, клейким; создать что либо посредством лепки» слеплю, слепит (неправильно слепит), сов. Слепить разбитую чашку. Дети слепят снежную бабу. В знач. «утомлять сильным светом; ослепляя, мешать… … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
слепить — I плю/, пи/шь; нсв. (св. ослепи/ть) а) кого что Мешать видеть, смотреть, ослепляя ярким, сильным светом, или засыпая, залепляя чем л. глаза. Слепи/ть фарами. Солнце слепит. Снег слепит белизной. б) лекс., безл. Глаза слепит ветром … Словарь многих выражений
Галилео (программа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Галилео. Галилео Жанр научно популярная развлекательная программа Режиссёр(ы) Кирилл Гаврилов, Елена Калиберда Редактор(ы) Дмитрий Самородов Производство Телеформат ( … Википедия
ГРИГОРИЙ БОГОСЛОВ — [Назианзин; греч. Γρηγόριος ὁ Θεολόγος, ὁ Ναζιανζηνός] (325 330, поместье Арианз (ныне Сиврихисар, Турция) близ Карвали (ныне Гюзельюрт), к югу от г. Назианза, Каппадокия 389 390, там же), свт. (пам. 25 янв., 30 янв. в Соборе Трех святителей; пам … Православная энциклопедия
БЛЕСТЕТЬ — БЛЕСТЕТЬ, блеснуть, источать либо отражать яркий свет; поражать зрение зеркальною гладью; светиться, отсвечивать, играть лучами, гореть светом, лоском, лоснеть, лосниться. Звезды блестят; кошачьи глаза блестят; гнилушка блестит, лучше светить,… … Толковый словарь Даля