-
41 place
1. n1) место, местонахождение2) должность•to fill the place left by smb — занять должность, освобожденную кем-л.
to force smb into third place — заставить кого-л. довольствоваться третьим местом (напр. на выборах)
to realize one's place — знать свое место
- holy placeto take the place of smb — замещать кого-л.
- meeting place
- noteworthy place
- people in high places
- place of birth
- place of confinement
- place of detention - public place
- voting place
- working place 2. vsmb / smth помещать; ставить; устанавливатьto place with — размещать ( заказы); заключать (договоры о поставках и т.п.)
-
42 niche
1. noun1) ниша; fig. убежище2) надлежащее место2. verb1) поместить в нишу2) (refl.) найти себе убежище; удобно устроиться* * *1 (0) удобно устроиться2 (n) надлежащее место; ниша; область применения; подобающее место; положение вида в биоценозе; приют; свое место; убежище3 (v) поместить в нишу* * *1) ниша; убежище 2) надлежащее место* * *[nɪtʃ,nɪːʃ] n. ниша, приют, убежище, пища* * *нишашиша* * *1. сущ. 1) ниша; перен. убежище 2) надлежащее место 3) рыночная ниша 2. гл. 1) поместить в нишу 2) а) укрывать, прятать (что-л. где-л.) б) возвр. найти себе убежище; удобно устроиться -
43 знать
I гл.1) connaître vt (иметь понятие о чем-либо); savoir vt (обладать знанием, уметь)2) ( держать в памяти) savoir vt3) ( быть знакомым) connaître vt4) ( быть осведомленным) savoir vtя знаю, что он уехал — je sais qu'il est partiнасколько я знаю... — autant que je sache...; à ma (ta, etc.) connaissanceкак я могу об этом знать? — qu'en sais-je?, que sais-je?- знаешь что... - знаете что...••знать толк в чем-либо — se connaître en qch; s'y connaître (abs)знать свое место — se tenir à sa placeзнать как свои пять пальцев разг. — connaître sur le bout des doigtsне знать удержу — être sans frein ( или sans retenue)не знать меры — manquer de mesureзнать не знаю — je n'ai aucune idée de...он только и знает... — il ne fait que...знайте, что... — apprenez que...; sachez que...делайте, как знаете — arrangez-vous comme vous voudrezа он знай себе смеется — et lui, il ritпочем знать? разг. — qui sait?, sait-on jamais?II ж. уст.noblesse f, aristocratie fIII вводн. сл. разг.évidemment, apparemment; sans doute -
44 put in his place
1) Общая лексика: поставить (кого-л.) на место, осадить (кого-л.)2) Пословица: поставить кого на место, поставить на свое место3) Макаров: (smb.) поставить (кого-л.) на место -
45 remettre en place
1) поставить, положить на место; привести в порядокAprès avoir sonné, le capitaine bourgeois fit de grands efforts pour remettre en place son habit, qui s'était autant retroussé par-derrière que par-devant, poussé par l'action d'un ventre piriforme. (H. de Balzac, La Cousine Bette.) — Позвонив, капитан национальной гвардии Кревель оправил не без больших усилий свою визитку, которая задралась у него спереди и сзади под воздействием его грушевидного живота.
2) (тж. remettre/mettre qn à sa place) поставить кого-либо на (свое) место, одернутьUn type bien... Assez costaud pour remettre n'importe qui à sa place du bout de ses doigts, si c'était nécessaire, mais qui ne cherchait jamais de crosses à personne, tant qu'on ne le provoquait pas. (N. Vexin, C. Caillaux, Tu me le copieras.) — Он малый что надо!.. Он запросто может осадить любого, если нужно, но он никогда не задирается, пока его не трогают.
Il se promettait bien de le remettre à sa place, et de lui donner une leçon, un jour ou l'autre, car la vie de famille devenait fort pénible à la suite de ces scènes continuelles. (G. de Maupassant, Pierre et Jean.) — Пьер, правда, собирался поставить Жана на место и как-нибудь проучить его, ибо семейная жизнь становилась невыносимой из-за бесконечных сцен.
Elle trouvait Coupeau lâche devant sa sœur. La veille encore, il criait fort, il jurait de les remettre à leur place, ces langues de vipère, s'ils lui manquaient. Mais en face d'eux, elle le voyait bien, il faisait le chien couchant, guettait sortir leurs paroles, était aux cent coups quand il les croyait fâchés. (É. Zola, L'Assommoir.) — Она видела, что Купо боится сестры. Еще вчера он кричал и божился, что осадит этих ехидн, если они посмеют тронуть ее. Но теперь Жервеза прекрасно видела, что в их присутствии он робеет, лебезит, ловит каждое их слово и становится сам не свой, когда ему кажется, что они на него сердятся.
- Mon Dieu! on cause sur vous comme sur tout le monde, murmurait la jeune fille. Le mois dernier, j'ai encore remis à sa place la femme d'un notaire qui parlait de ça, sans en connaître le premier mot... Vous n'empêcherez pas les gens de parler. (É. Zola, La joie de vivre.) — - Бог мой, о вас судачат не больше, чем обо всех, - отвечала Луиза. - Как-то с месяц назад, я оборвала жену нотариуса, которая вздумала говорить, ничего ровным счетом об этом не зная... Да ведь людям и не запретишь болтать.
Responsable de la plupart des brouilles qui, ma jeunesse durant, opposèrent les uns aux autres les divers Marcadet, il excellait à "remette à sa place" et à "dire son fait". (A. Wurmser, L'Enfant enchaîné.) — В течение всей моей молодости он был причиной ссор между двумя ветвями семейства Маркаде; он был мастер "ставить на место" и "говорить правду в лицо".
-
46 чIыпIэ
1. местонэмыкI чIыпIэ столыр гъэуцун поставить стол на другое место◊ ичIыпIэ игъэуцожьын поставить кого-л. на свое месточIыпIэ имызэгъэжьэу шIын рассердить кого-л.чIыпIэ инэн уложить на месте, убить кого-л.2. местностьзыщымыгъозэ чIыпIэ ифэн оказаться в незнакомой местности3. уч. месточIыпIэ лъэпсапэхэр приставки места4. уч. местныйчIыпIэ гущыIакI местный говор -
47 занять
I( взять в долг) (aus)leihen (непр.) vt, (aus)borgen vtII1) einnehmen (непр.) vt; besetzen vt; belegen vt ( закрепить за кем-либо)2) ( о войсках) besetzen vt, einnehmen (непр.) vt3) ( развлечь) unterhalten (непр.) vt, die Zeit vertreiben (непр.) ( кого-либо - D) -
48 find level
1) Общая лексика: найти свое место (в жизни, в науке)2) Макаров: занять подобающее место, найти своё место (в жизни в науке), найти себе равных -
49 keep station
1) Морской термин: держать своё место в строю (кораблей), занимать своё место в строю (кораблей)2) Военный термин: сохранять (свое) место в строю -
50 niche
[nɪtʃ]1) Общая лексика: надлежащее место, найти себе убежище, находить себе убежище, ниша, положение вида в биоценозе, поместить в нишу, помещать в нишу, убежище, удобно устраиваться, удобно устроиться, еще не занятый сегмент рынка, нишевый2) Медицина: ниша (рентгеновская тень в месте изъязвления внутренней поверхности стенки полого органа)3) Техника: делать нишу, делать нишу в стене, сектор рынка (узкоспециализированный), углубление4) Экономика: благоприятное положение на рынке товаров и услуг, особо благоприятное положение на рынке (для данной фирмы)5) Горное дело: вырубать нишу, гнездо, заводить в гнездо, законуриться, куток, лунка6) Лесоводство: микроместообитание, ниш7) Иммунология: ниша (в кроветворном микроокружении)8) Специальный термин: область применения9) Деловая лексика: небольшой сегмент рынка, незанятый рынок товаров, незанятый рынок услуг, узкоспециализированный10) ЕБРР: рынок сбыта11) Океанология: биотоп, ниша (образованная волнами в крутом берегу)12) Макаров: альков, альковный, пещера, подобающее место, приют, свое место, углубление в скале, узкоспециализированный сектор рынка, ниша (комплекс специфических условий обитания)13) Табуированная лексика: женский лобок14) Общая лексика: кар -
51 χωρα
ион. χώρη ἥ1) пространствоἐν χώρᾳ κινεῖσθαι Plat. — двигаться в пространстве;
ἐν μεγέθει τέν διαφορὰν εἶναι τοῦ τε τόπου καὴ τῆς χώρας Sext. — (некоторые утверждают), что разница между местом и пространством - в размерах2) промежуток, расстояниеχ. μεσσεγύς Hom. — средний промежуток, интервал
3) место, местоположениеἂψ ἐνὴ χώρῃ ἕζετο Hom. — он снова сел на (свое) место;
οὐ μιᾷ χώρᾳ χρῆσθαι Xen. — не оставаться на одном месте;χώραν ἐκ χώρας μεταβάλλειν Plat. — перемещаться4) воен. позиция5) воен. назначенное место, постἐπεὴ ἐν ταῖς χώραις ἕκαστοι ἐγένοντο Xen. — когда все заняли свои места6) общественное положение, должность, постχώραν ἔντιμον ἔχειν Xen. — занимать почетное положение;
ἐν ἀνδραπόδων χώρᾳ εἶναι Xen. — находиться на положении рабов;ἐν οὐδεμίᾳ χώρᾳ εἶναι Xen. — не иметь никакой власти, не играть никакой роли;οἱ τὰς μεγίστας χώρας ἔχοντες ἐν τοῖς μισθοφόροις Polyb. — главные начальники наемных войск7) область, край, страна(κατάλεξον, ἅστινας ἵκεο χώρας ἀνθρώπων Hom.)
ἐπὴ χώρας εἶναι Xen. — быть в (своей) стране;ὅ σατραπεύων τῆς χώρας Xen. — сатрап (данной) области;ἥ χ. ἥ Ἀττική Her. — Аттика;Ἑλλὰς χ. Aesch. — Эллада8) земельная собственность, земля, поместьеἥ χώρας γεωργία Plat. — землеобработка9) деревня (в собир. знач.)τὰ ἐκ τῆς χώρας ἐσκομίζεσθαι Thuc. — свозить (в город) сельскохозяйственные продукты;
ὅ ἐκ τῆς χώρας γιγνόμενος σῖτος Xen. — получаемый из деревни хлеб -
52 belong
1. I coll.1) where do these chairs belong? откуда эти стулья?, где эти стулья [всегда] стоят?, куда поставить эти стулья?; the book is not where it belongs книга стоят не на месте; put things where they belong положи все на место /на свое место/2) at last I felt that I belonged наконец я почувствовал, что меня принимают за своего; I felt that I didn't belong у меня было ощущение, что я здесь чужой; where do you belong? вы откуда?, из каких вы краев?, где вы родились?2. IIbelong somewhere coll. belong here (there) а) происходить /быть родом/ отсюда (оттуда); б) постоянно жить или находиться здесь (там); we all belong here а) мы все из этих мест; б) мы все живем здесь; she doesn't belong here она нездешняя; this boll belongs here (there) этот ящик отсюда (оттуда)3. XVI1) belong to smb., smth. belong to her husband (to us all, to the government, to Great Britain, etc.) принадлежать ее мужу и т. д., быть собственностью ее мужа и т. д.; it belongs to him legally это принадлежит ему по закону; does this cap belong to you? Это ваша фуражка?; whom does this belong to? чье это?2) belong to smth. belong to a club (to this school, to the town council, to the Foreign Office, to a secret society, etc.) быть членом клуба и т. д.; do you belong to this group? вы состоите в этой группе?, вы входите в эту группу?, вы член этой группы?; belong to the dramatic (medical, etc.) profession быть актером и т. д.; belong to the same nationality принадлежать к той же нации; belong on smth. belong on a board (on a panel, etc.) быть членом совета и т. д.; belong on a university faculty быть членом профессорско-преподавательского состава университета3) belong in (to, among, etc.) smth., smb. belong to the same category (in a different classification, in /under/ this section, to this period, to the4. XVIII tth century, to the province of practical politics, etc.) относиться /принадлежать/ к той же категории и т.д.; he belongs in the same clans with those people он относится к тому же типу /к той же категории/, что и эти люди;. а man of his abilities belongs in painting человеку с его данными надо быть художником; he belongs among such writers as... его место среди таких писателей, как...; they belong to the vegetable kingdom (to the family of grasses) они принадлежат к растительному миру (к семейству трав); this case (the discussion of these problems, etc.) belongs to the High Court (to the local authorities, to a conciliation court, etc.) это дело и т. д. относится к компетенции Верховного Суда и т. д.; it belongs to imagination это из области выдумок4)belong to (in, on, etc.) smth. call. belong to the north (to this part of the country, etc.) происходить /быть родом/с севера и т. д.; the potato plant (this tobacco, this animal, etc.) belongs to South America родина картофеля и т. д. belong Южная Америка; belong to a respectable family происходить /быть родом/ из почтенной семьи, this book belongs to that shelf эта книга с той полки: this old chair belongs in the kitchen этот старый стул из кухни; а telephone belongs in every home в каждом доме должен быть телефон: the stopper that belongs to this bottle пробка cf этой бутылки; if a question-mark belongs with the quotation it goes inside final quotes если вопросительный знак относится к цитате, то кавычки ставятся после него; belong with smth. the belt (the hat, etc.) belongs with that coat Этот пояс и т. д. к этому пальто -
53 find one's level
занять подобающее место, найти своё место (в жизни, науке)Don't worry, old chap. When you get a bit older you'll find your level. — Не беспокойся, старик. Вот подрастешь и найдешь свое место в жизни.
-
54 keep smb. in his place
(keep smb. in his (proper) place)ставить кого-л. на место, держать кого-л. в повиновении, в подчиненииBut the monopolists do want the labor, progressive and liberal forces kept in their place. (G. Green, ‘The Enemy Forgotten’, ch. VII) — Но монополисты очень хотели бы, чтобы профсоюзы, прогрессивные и либеральные силы помнили свое место.
Your mother was trying so hard to put me in my place and keep me there. (J. O'Hara, ‘Elizabeth Appleton’, ch. II) — Твоя мать всячески старалась поставить меня на место, чтобы я и пикнуть не смел.
-
55 everything
ˈevrɪθɪŋ мест.;
неопред. все всякая всячина все - he thinks he knows * он думает, что (он) все знает - * for sports все для спорта (вывеска) - to put * in its place класть все на свое место( разговорное) все самое важное, самое главное и т. п. - money is * to him деньги для него все - art was his * главным в жизни для него было искусство с гл. в отриц. форме: (не) все - * is not clear не все ясно - * was not lost не все было потеряно > * is good in its season (пословица) все хорошо в свое время > * comes to him who waits( пословица) кто ждет, тот дождется > to know * is to know nothing( пословица) знать все - значит не знать ничего everything pron indef. все including ~ включая всеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > everything
-
56 regular
ˈreɡjulə
1. прил.
1) а) правильный, нормальный, регулярный, систематический keep regular hours Syn: normal б) обычный;
очередной Syn: habitual, constant в) стандартный, обычный (напр., в обозначениях размеров порции) Syn: average, medium, standard ∙ Syn: symmetrical
2) а) постоянный regular army ≈ регулярная армия б) квалифицированный;
профессиональный
3) а) согласный с этикетом, формальный;
официальный б) грам. правильный, регулярный Syn: normal, systematic в) мат. регулярный и другие терминологические значения
4) разг. настоящий, сущий Syn: thorough, complete, absolute, perfect
5) монашеский regular clergy
2. сущ.
1) обыкн. мн. монах;
чернец, представитель черного духовенства
2) а) обыкн. мн. регулярные войска б) человек, служащий в регулярной армии
3) а) разг. постоянный покупатель, посетитель, спонсор, завсегдатай б) амер. преданный сторонник( какой-л. партии) регулярные войска (разговорное) постоянный посетитель или клиент;
завсегдатай (разговорное) постоянный рабочий, сотрудник и т. п. (американизм) (разговорное) человек, ведущий размеренный образ жизни( американизм) (политика) кандидат, выдвинутый партией (на первичных выборах;
в противоп. независимому кандидату) (американизм) (политика) преданный сторонник партии;
избиратель, на которого можно положиться( особ. на первичных выборах) средний размер (мужской одежды) мужская одежда средних размеров - the *s are hanging over there средние размеры висят вот там( церковное) член какого-л. религиозного или монашеского ордена, особ. иеромонах - *s and seculars черное и белое духовенство правильный, размеренный, нормальный;
регулярный - * attendance регулярное посещение - * pulse правильный пульс - * footsteps размеренные шаги - * work равномерная работа - * life правильный образ жизни - * habits размеренная жизнь, привычка делать все в определенное время - to be as * as clock-work быть точным как часы - to come at * hours приходить в одно и то же время - to keep * hours, to be a * person вести размеренный /правильный/ образ жизни очередной (о сессии и т. п.) правильный, красивый - * features правильные черты лица - * figure хорошая фигура - * teeth ровные зубы обычный, привычный - my * time to go to bed время, когда я обычно ложусь спать - he sat in his * place он сидел на своем обычном месте - o put smth. in its * place положить что-л. на свое место /куда полагается/ нормальный, соответствующий норме - * planting( сельскохозяйственное) посев согласно установленному севообороту - to be * (разговорное) иметь нормальное пищеварение;
иметь нормальные менструации (находящийся) в соответствии с этикетом, с установленным порядком или принятой формой;
официальный - * expression надлежащее выражение - to speak without a * introduction заговорить, не будучи официально представленным - to make * легализовать( свое положение и т. п.) - procedure that is not * процедура, не соответствующая установленной форме постоянный - * employ постоянная работа - * staff основной штат - * customer завсегдатай, постоянный /регулярный/ посетитель или клиент - * travellers пассажиры с проездными билетами - * agent штатный агент - * lecturer штатный преподаватель - * work постоянная работа - he has no * work у него нет постоянной работы( военное) регулярный, кадровый - * army регулярная /кадровая/ армия - * officer кадровый офицер - * troops кадровые войска квалифицированный, профессиональный - * cook квалифицированный повар( эмоционально-усилительно) настоящий, сущий - a * rascal каналья - a * fool отъявленный /отпетый/ дурак - it was a * flood это был настоящий потоп - a * hero настоящий герой - a * set-to! вот это драка! - we had a * clean-up у нас была генеральная уборка( американизм) (разговорное) приятный, милый, славный - a * guy /fellow/ славный парень( американизм) (политика) выдвинутый партией (о кандидате) - the * ticket список кандидатов от какой-л. партии (особ. на первичных выборах) (американизм) (политика) преданный, верный( о стороннике партии) ;
надежный( об избирателе) (математика) правильный - * polygon правильный многоугольник (грамматика) правильный (ботаника) радиально-симметричный - * flower цветок с симметричным расположением частей( церковное) принадлежащий к религиозному или монашескому ордену;
отказавшийся от мира, монашеский - * clergy черное духовенство, иеромонахи в грам. знач. нареч.: (сленг) правильно, нормально, размеренно;
регулярно - it happens * это происходит регулярно в грам. знач. нареч.: (сленг) (эмоционально-усилительно) очень - he is * angry он здорово сердит - I'm * jolly мне ужасно весело ~ правильный, нормальный;
регулярный;
систематический;
he keeps regular hours, he is a regular man он ведет размеренный образ жизни ~ правильный, нормальный;
регулярный;
систематический;
he keeps regular hours, he is a regular man он ведет размеренный образ жизни regular квалифицированный;
профессиональный ~ квалифицированный ~ (обыкн. pl) монах ~ монашеский;
the regular clergy черное духовенство ~ надлежащий ~ разг. настоящий, сущий;
a regular fellow молодец;
славный малый ~ находящийся в соответствии с правом ~ находящийся в соответствии с принятой формой ~ находящийся в соответствии с принятым порядком ~ нормальный ~ обычный, нормальный ~ обычный ~ официальный ~ очередной, обычный ~ постоянный;
regular army регулярная армия, постоянная армия ~ постоянный клиент ~ разг. постоянный посетитель или клиент ~ постоянный сотрудник ~ грам. правильный ~ правильный, нормальный;
регулярный;
систематический;
he keeps regular hours, he is a regular man он ведет размеренный образ жизни ~ правильный, надлежащий ~ правильный ~ амер. преданный сторонник (какой-л. партии) ~ профессиональный ~ равномерный ~ размеренный ~ (обыкн. pl) регулярные войска ~ регулярный, очередной ~ регулярный ~ систематический ~ совершенный по форме, формальный ~ согласный с этикетом, формальный;
официальный ~ соответствующий норме ~ постоянный;
regular army регулярная армия, постоянная армия ~ монашеский;
the regular clergy черное духовенство ~ разг. настоящий, сущий;
a regular fellow молодец;
славный малый -
57 сойти
2) (уйти, оставить) quitter vtсойти с рельсов — dérailler vi3) ( исчезнуть) disparaître viснег сошел с полей — la neige a disparu des champsвода сошла с лугов — l'eau s'est retirée des prés4) (о коже, краске и т.п.) s'en aller5) (за кого-либо, за что-либо) разг. passer vi pour qn, pour qch6) ( оказаться приемлемым) разг. passer vi••сойти с ума — devenir vi (ê.) fou (f folle)это сошло ему (с рук) разг. — il s'est tiré d'affaire, il l'a échappé belle, il s'en est tiré à bon compteсойти на нет — se réduire à néant ( утратить свое значение) -
58 he found his level among the older students
1) Общая лексика: он нашёл свое место среди учащихся постарше, он нашёл свое прижился среди учащихся постарше2) Макаров: он прижился среди учащихся постаршеУниверсальный англо-русский словарь > he found his level among the older students
-
59 أوقف
أَوْقَفَп. IV1) заставлять встать; поднимать, ставить; ه عند حدّهأوقف перен. поставить кого-л. на свое место; ه على حدّهأوقف перен. образумить кого-л.2) останавливать, прекращать; приостанавливать, задерживать; الجريدةأوقف задержать выпуск газеты; العمل أوقف приостановить работу; прекратить работу; النزف أوقف остановить кровотечение; تنفيذ الحكم الجنائىّ أوقف приостановить исполнение приговора;... اهتمامه على أوقف а) сосредоточить свое внимание на... ; б) обратить чье-л. внимание на...3) отстранять (от чего عن) ; عن العمل أوقف отстранить от работы4) осведомлять, ставить в известность (о чем على)5) посвящать (чему على) ;...... حياته على أوقف посвятить свою жизнь (чему-л.)6) арестовывать7) завещать в качестве вакфа (кому على)* * *
а-аа1) останавливать; задерживать
2) прекращать делать что-л.
3) осведомлять о чём
-
60 أَوْقَفَ
IV1) заставлять встать; поднимать, ставить; ه عند حدّهأَوْقَفَ перен. поставить кого-л. на свое место; ه على حدّهأَوْقَفَ перен. образумить кого-л.2) останавливать, прекращать; приостанавливать, задерживать; الجريدةأَوْقَفَ задержать выпуск газеты; العمل أَوْقَفَ приостановить работу; прекратить работу; النزف أَوْقَفَ остановить кровотечение; تنفيذ الحكم الجنائىّ أَوْقَفَ приостановить исполнение приговора;... اهتمامه على أَوْقَفَ а) сосредоточить свое внимание на... ; б) обратить чье-л. внимание на... ; " 3) отстранять (от чего عن); عن العمل أَوْقَفَ отстранить от работы4) осведомлять, ставить в известность (о чем على)5) посвящать (чему على);...... حياته على أَوْقَفَ посвятить свою жизнь (чему-л.)6) арестовывать7) завещать в качестве вакфа (кому على);"
См. также в других словарях:
поставивший на свое место — прил., кол во синонимов: 15 • давший по рукам (17) • одернувший (21) • осадивший (27) … Словарь синонимов
ставивший на свое место — прил., кол во синонимов: 12 • дававший по рукам (12) • одергивавший (23) • осаживавший … Словарь синонимов
нашедший свое место в жизни — прил., кол во синонимов: 2 • нашедший себя (2) • правильно понявший свое призвание (2) Словарь синонимов ASI … Словарь синонимов
ЗАНИМАТЬ СВОЕ МЕСТО — (То take up one s station) говорится о судне, входящем в указанное ему место в строю. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
вставший на свое место — прил., кол во синонимов: 1 • занявший обычное положение (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
знавший свое место — прил., кол во синонимов: 1 • скромный (72) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
находивший свое место — прил., кол во синонимов: 2 • поселявшийся (25) • размещавшийся (44) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
определявший свое место на рынке — прил., кол во синонимов: 1 • позиционировавший (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
МЕСТО СУДНА — Возвратиться на свое место занять назначенное место в строю, ордере. Дать место освободить, посторониться. Держаться на месте не иметь поступательного движения. Занять свое место в строю, ордере. Мелкое место район или участок моря, имеющий малые … Морской словарь
МЕСТО — МЕСТО, места, мн. места, мест (местов неправ.), местам, ср. 1. только ед. Пространство, к рое занято или может быть занято кем чем н. «Под небом много места всем.» Лермонтов. Не осталось больше места. Внизу на странице есть место для примечания.… … Толковый словарь Ушакова
Место под солнцем — Впервые в европейской литературе это выражение встречается в труде «Мысли» французского ученого и философа Блеза Паскаля (1623 1662). Он пишет: «Эта собака моя, говорили эти бедные дети, это мое место под солнцем: вот начало и образ захвата всей… … Словарь крылатых слов и выражений