-
1 ряса
-
2 abito
mabito civile — штатское платьеabito da sera — вечернее платье; вечерний костюмtaglio / stacco d'abito — отрез (на платье, на костюм)abito nero — 1) ( также abito bruno) траур 2) фрак 3) ряса2) рел. облачение; монашеское одеяниеprendere / vestire l'abito — постричьсяв монахиfar l'abito a qc — привыкнуть к чему-либо4) спец. габитус••l'abito non fa il monaco prov — не всяк монах, на ком клобук; не ряса делает монаха -
3 abito
àbito m 1) одежда, платье, костюм abito civile -- штатское платье abito militare -- военная форма abito da sera -- вечернее платье; вечерний костюм abito da ballo -- бальное платье abito a crescenza -- одежда на вырост tagliod'abito -- отрез( на платье, на костюм) tagliare un abito -- кроить abito nero а) (тж àbito bruno) траур б) фрак в) ряса 2) rel облачение; монашеское одеяние abito talare -- сутана prendere l'abito -- постричься в монахи lasciare l'abito, gettare l'abito alle ortiche -- снять с себя монашеский сан 3) lett привычка, навык far l'abito a qc -- привыкнуть к чему-л 4) t.sp габитус l'abito non fa il monaco prov -- не всяк монах, на ком клобук; не ряса делает монаха -
4 abito
àbito m 1) одежда, платье, костюм abito civile — штатское платье abito militare — военная форма abito da sera — вечернее платье; вечерний костюм abito da ballo — бальное платье abito a crescenza — одежда на вырост tagliod'abito — отрез (на платье, на костюм) tagliare un abito — кроить abito nero а) (тж àbito bruno) траур б) фрак в) ряса 2) rel облачение; монашеское одеяние abito talare — сутана prenderel'abito — постричься в монахи lasciare l'abito, gettare l'abito alle ortiche — снять с себя монашеский сан 3) lett привычка, навык far l'abito a qc — привыкнуть к чему-л 4) t.sp габитус -
5 saio
-
6 cocolla
-
7 sacco
m(m, pl -chi, f, pl -ca употребляется в значении меры сыпучих тел)1) мешок; вещевой мешокsacco a pelo — спальный мешокla bocca / l'apertura del sacco — отверстие мешкаlegare / sciogliere il sacco — завязать / развязать мешокguadagnare un sacco di quattrini — заработать кучу / мешок денегdirne un sacco e una sporta — наговорить с три короба; чего только не наговоритьvolere un sacco di bene a qd — страшно любить кого-либоcascare come un sacco di patate — повалиться как кульho un sacco di cose da fare — у меня прорва всяких дел6)7) пренебр. мешок ( об одежде)9) грабёж, мародёрствоmandare a sacco e ruba — разорить дотлаmettere a sacco qc, dare il sacco a qc — разграбить10) жарг. банковский билет в 1000 лир•Syn:sacca, balla, zaino, marsupio; saccheggio; imballaggio, перен. quantità, шутл. stomaco; tonaca••un sacco d'ossa — мешок костей, живые мощи, кожа да костиreggere il sacco a qd — 1) быть пособником / соучастником в краже 2) быть сообщникомvuotare il sacco — выложить всё начистотуcolmare il sacco — переполнить чашуmettere qd nel sacco — 1) заткнуть за пояс кого-либо, утереть нос кому-либо 2) обвести вокруг пальца; надуть, обмануть, облапошить, объегорить прост. кого-либо -
8 saio
-
9 tonaca
f1) туника2) рясаvestire la tonaca — надеть рясу, постричься, стать монахомgettare la tonaca (alle ortiche) — сложить с себя духовный сан, расстричься•Syn: -
10 cocolla
-
11 sacco
sacco m (pl m -chi, pl f -ca употр в знач меры сыпучих тел) 1) мешок; вещевой мешок sacco alpino-- рюкзак sacco a pelo -- спальный мешок la bocca del sacco -- отверстие мешка legare il sacco -- завязать мешок sacco di grano -- мешок с зерном sacco da grano -- мешок для зерна 2) мешковина, мешочная ткань; дерюга 3) fig мешок; куча, множество guadagnare un sacco di quattrini -- заработать кучу <мешок> денег un sacco e una sporta -- много, воз и маленькая тележка (разг) dirne un sacco e una sporta -- наговорить с три короба; чего только не наговорить darne un sacco e una sporta -- избить немилосердно; отдубасить (прост); отчехвостить (прост) un sacco di gente fam -- множество народа volere un sacco di bene a qd fam -- страшно любить кого-л cascare come un sacco di patate fam -- повалиться как куль ho un sacco di cose da fare fam -- у меня прорва всяких дел 4) anat сумка; мешо(че)к; карман sacco lacrimale -- слезный мешочек 5) pop брюхо, живот 6) sacco pollinico bot -- пыльцевой мешок; гнездо пыльника 7) spreg мешок (об одежде) 8) монашеская ряса; покаянная одежда 9) грабеж, мародерство mandare a sacco e ruba -- разорить дотла mettere a sacco qc, dare il sacco a qc -- разграбить (напр город) 10) gerg банковский билет в 1000 лир un sacco di cenci -- голодранец un sacco d'ossa -- мешок костей, живые мощи, кожа да кости reggere il sacco a qd а) быть пособником <соучастником> в краже б) быть сообщником vuotare il sacco -- выложить все начистоту colmare il sacco -- переполнить чашу mettere qd nel sacco а) заткнуть за пояс кого-л, утереть нос кому-л б) обвести вокруг пальца; надуть( прост), обмануть, облапошить( прост), объегорить( прост) кого-л sacco vuoto non sta in piedi (ritto) prov -- пустой мешок стоять не будет; на пустой желудок много не наработаешь -
12 saio
-
13 tonaca
-
14 cocolla
-
15 sacco
sacco m (pl m -chi, pl f - ca употр в знач меры сыпучих тел) 1) мешок; вещевой мешок sacco alpinodel sacco — отверстие мешка legare [sciogliere] il sacco — завязать [развязать] мешок sacco di grano — мешок с зерном sacco da grano — мешок для зерна 2) мешковина, мешочная ткань; дерюга 3) fig мешок; куча, множество guadagnare un sacco di quattrini — заработать кучу <мешок> денег un sacco e una sporta — много, воз и маленькая тележка ( разг) dirne un sacco e una sporta — наговорить с три короба; чего только не наговорить darne un sacco e una sporta — избить немилосердно; отдубасить ( прост); отчехвостить ( прост) un sacco di gente fam — множество народа volere un sacco di bene a qd fam — страшно любить кого-л cascare come un sacco di patate fam — повалиться как куль ho un sacco di cose da fare fam — у меня прорва всяких дел 4) anat сумка; мешо(че)к; карман sacco lacrimale — слёзный мешочек 5) pop брюхо, живот 6): sacco pollinico bot — пыльцевой мешок; гнездо пыльника 7) spreg мешок ( об одежде) 8) монашеская ряса; покаянная одежда 9) грабёж, мародёрство mandare a sacco e ruba — разорить дотла mettere a sacco qc, dare il sacco a qc — разграбить ( напр город) 10) gerg банковский билет в 1000 лир¤ un sacco di cenci — голодранец un sacco d'ossa — мешок костей, живые мощи, кожа да кости reggere il sacco a qd а) быть пособником <соучастником> в краже б) быть сообщником vuotare il sacco — выложить всё начистоту colmare il sacco — переполнить чашу mettere qd nel sacco а) заткнуть за пояс кого-л, утереть нос кому-л б) обвести вокруг пальца; надуть ( прост), обмануть, облапошить ( прост), объегорить ( прост) кого-л sacco vuoto non sta in piedi (ritto) prov — пустой мешок стоять не будет; на пустой желудок много не наработаешь -
16 saio
-
17 tonaca
tònaca f 1) туника 2) ряса vestire la tonaca — надеть рясу (т. е. постричься, стать монахом) gettare la tonaca (alle ortiche) — сложить с себя духовный сан, расстричься 3) tecn литейная форма, изложница -
18 cocolla
сущ. -
19 l'abito non fa il monaco
сущ.погов. не всяк монах, на ком клобук, не ряса делает монахаИтальяно-русский универсальный словарь > l'abito non fa il monaco
-
20 sacco
I м.; мн. sacchi••2) мешок ( содержимое)••3) разг. очень много, куча••sacco a pelo [a piuma] — спальный мешок
5) мешковина6) боксёрская груша, боксёрский мешокII м.; мн. sacchi* * *сущ.1) общ. пододеяльник (в классическом российском понимании - когда одеяло внутри пододеяльника), боксёрская груша, боксёрский мешок, мешковина, монашеская ряса, мешок, вещевой мешок, мародёрство, ограбление, покаянная одежда2) мед. нарыв, нагноение3) разг. очень много, живот, мешок (об одежде)4) перен. куча, множество5) ист. разграбление6) анат. сумка, мешочек
- 1
- 2
См. также в других словарях:
РЯСА — жен. ряска южн., зап., пск., пермяц. ряд, низка, подниз; нитка ожерелья, бус, пронизей; снизка, низанка. Венец девичий, с жемчужной рясой. Ряска у кокошника, у повязки, подниз смол. твер. Жемчужные рясы к венцу, сеточка, рефиль. Рясочка жемчугу в … Толковый словарь Даля
РЯСА — жен. ряска южн., зап., пск., пермяц. ряд, низка, подниз; нитка ожерелья, бус, пронизей; снизка, низанка. Венец девичий, с жемчужной рясой. Ряска у кокошника, у повязки, подниз смол. твер. Жемчужные рясы к венцу, сеточка, рефиль. Рясочка жемчугу в … Толковый словарь Даля
РЯСА — жен. ряска южн., зап., пск., пермяц. ряд, низка, подниз; нитка ожерелья, бус, пронизей; снизка, низанка. Венец девичий, с жемчужной рясой. Ряска у кокошника, у повязки, подниз смол. твер. Жемчужные рясы к венцу, сеточка, рефиль. Рясочка жемчугу в … Толковый словарь Даля
РЯСА — (греч.). Верхняя одежда священнослужителей и монахов вне богослужения. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ряса (гр. rason истертая одежда) верхняя одежда православного духовенства. Новый словарь… … Словарь иностранных слов русского языка
РЯСА — РЯСА, рясы, жен. Верхняя длинная одежда в талию с широкими рукавами у православного духовенства. Поповская ряса. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ряса — сутана Словарь русских синонимов. ряса сущ., кол во синонимов: 5 • болото (59) • одежда … Словарь синонимов
РЯСА — (от греческого rason вытертая, поношенная одежда), повседневная верхняя одежда православного духовенства и монашества: длинное до пят, с наглухо застегнутым воротом одеяние с длинными рукавами, черного или других цветов. С 17 в. обязательное… … Современная энциклопедия
РЯСА — верхняя одежда православного духовенства … Большой Энциклопедический словарь
РЯСА — РЯСА, ы, жен. У православного духовенства: верхняя длинная одежда с широкими рукавами. Поповская р. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Ряса — верхняя одежда христианских священнослужителей, которую ониносят вне богослужения. Это широкая прямая одежда (иногда лишьнесколько суживающаяся в поясе), покрывающая все тело от шеи до пят, сбольшими рукавами, от половины руки расширяющимися.… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
ряса — РЯСА, ы, ж. Любая длинная одежда (часто о юбке макси) … Словарь русского арго