-
81 lastricare
lastricare (làstrico) vt мостить lastricare la via a qd fig -- оказать кому-л содействие, расчистить дорогу <путь> кому-л -
82 letto
lètto I agg 1) прочитанный dare per letto uff -- опустить (за) чтение( знакомого) документа 2) читаемый; популярный uno tra i più letti scrittori -- один из популярнейших писателей lètto II m 1) кровать; койка; постель; ложе( тж перен) letto a ventopieghevole, smontabile> -- раскладная кровать; раскладушка (разг) letto a ribalta -- раскладная кровать letto da campo -- походная кровать letto nuziale -- брачное ложе letto a un posto, letto a una piazza -- односпальная кровать letto a due posti, letto da due persone, letto a due piazze, letto matrimoniale -- двухспальная кровать letto a una piazza e mezzo -- полуторная кровать divano letto -- диван-кровать poltrona letto -- кресло-кровать camera da letto -- спальня biancheria da letto -- постельное белье fare il letto -- постлать <постелить> постель trovar(si) il letto (ri)fatto fam -- прийти на готовенькое accomodare il letto -- прибрать кровать (разг) rifare il letto -- оправить постель rincalzare il letto -- заправить простыню и одеяло под матрац mutare il letto а) сменить постельное белье б) fig не ночевать дома sdraiarsi sul letto -- растянуться на постели andare a letto -- лечь спать stare a letto a frollare fam -- нежиться в постели andare a letto come i polli fam -- ложиться спать с петухами mettersi in letto -- заболеть, слечь mettere a letto -- уложить в постель (больного) stare a letto, essere in (un fondo di) letto, fam essere inchiodato a letto -- быть прикованным к постели ho fatto un mese di letto fam -- я месяц пролежал <провалялся> в постели obbligare a letto -- предписать постельный режим stare (a sedere) sul letto -- выздоравливать uscire da(l) letto -- встать с постели (о больном) essere cascato dal letto scherz -- свалиться с кровати (о лежебоке, который, вопреки обыкновению, рано встал) letto di dolore -- ложе скорби letto di morte -- смертный одр letto di rose -- ложе из роз, жизнь, полная удовольствий и наслаждений dormire sopra un letto di rose -- ~ наслаждаться всеми благами жизни letto di spine -- ложе из шипов и терний, мученическая жизнь; мука мученическая (разг) 2) сожительство figli di primo letto -- дети от первого брака figli di due letti -- сводные дети separazione di letto dir -- прекращение сожительства (между супругами) andare a letto (con) -- (пере)спать (с + S) mutare letto -- пойти по рукам (разг) 3) подстилка( для скота) 4) русло, ложе ( реки) letto asciutto -- высохшее русло 5) t.sp постель, основание letto di posa edil -- постель кладки preparare il letto a... fig -- подготовить почву для... (+ G) letto di ghiaia ferr -- балласт 6) tip талер 7) letto della nave mar -- стапель 8) non com осадок far letto -- давать осадок (о жидкости, вине) letto di Procuste -- прокрустово ложе letto caldo agr -- парник senza letto né tetto -- ни кола ни двора stare tra letto e lettuccio -- постоянно прихварывать fare il letto a... -- проложить путь, расчистить дорогу (+ D) fare letto -- полегать (напр о хлебах) rifare il letto ai cani -- заниматься бесполезным делом va' a letto! fam -- пойди, проспись!, отстань!; не говори глупостей! chi va a letto senza cena, tutta la notte si dimena prov -- кто без ужина ложится, тот всю ночь томится chi va a letto coi cani si leva colle pulci prov -- с собакой ляжешь -- с блохами встанешь (ср с кем поведешься, от того и наберешься) chi non ha letto e desco, mangi in terra e dorma al fresco prov -- ~ по одежке протягивай ножки -
83 preparare
preparare vt 1) готовить( тж перен), приготовлять, подготовлять preparare il pranzo -- готовить обед preparare qd ad una triste notizia -- подготовить кого-л к печальному известию preparare la strada a... -- расчистить дорогу кому-л, чему-л il tempo Х buono -- prepara per quattro in terrazza -- погода хорошая, накрой на четверых на террасе 2) anat препарировать prepararsi (a, per) готовиться, подготовляться (+ D) prepararsi agli esami -- готовиться к экзаменам prepararsi ad un viaggio -- (под)готовиться к отъезду si prepara un temporale -- надвигается гроза -
84 fare
fare* Í 1. vt 1) делать, заниматься (+ S) non fare niente — ничего не делать, бездельничать che fai di bello?, che diavolo stai facendo? — что (ты) поделываешь хорошенького? dire una cosa e farne un'altra — говорить одно, а делать другое una ne fa e una ne pensa fam — от него (от неё) всего можно ожидать fare tutto al modo suo — делать всё по-своему non fare che … — не переставать ( делать что-л), только и делать, что … non faceva (altro) che piangere — он не переставал плакать, он только и делал, что плакал faccia pure — делайте, как хотите fa' pure — поступай, как хочешь si faccia pure! — (ладно), пусть будет так; ладно, как будет, так и будет fare un numero al telefono — набрать номер телефона fare senza qc, fare a meno di qc — обойтись без чего-л fare tutto il possibile( e l'impossibile), fare di tutto — сделать всё возможное (и невозможное) fare un po' di tutto — заниматься всем понемножку; выполнять разную работу non fare tanti discorsi! — короче! 2) делать; изготовлять; производить; создавать; снимать ( фильм); ставить ( пьесу) fare i mobili — изготовлять мебель fare la calza — вязать чулки fare un libro — написать книгу fare la «Gioconda» teatr — поставить «Джоконду» fare figli — рожать детей 3) совершать, выполнять, исполнять fare il proprio dovere — выполнить свой долг fare le elezioni — провести выборы fare una scoperta — сделать открытие fare la parte — играть роль 4) работать, быть (+ S); учиться (в классе, на курсе) fare il medico — работать врачом fare la prima elementare — учиться в первом классе начальной школы fare il primo anno — учиться на первом курсе fare un'ora di straordinario — проработать час сверхурочно 5) выбирать, назначать; присваивать звание (+ D) fare qd deputato — избрать кого-л депутатом fare professore — назначить профессором fare capitano — присвоить звание капитана 6) притворяться (+ S); разыгрывать из себя (+ A) fare il saccente — разыгрывать из себя учёного fare il bravo¤ fare e disfare — заправлять (+ S), командовать; делать погоду farla a uno — обмануть кого-л, насмеяться над кем-л farne — наделать <натворить> дел ( плохих) farsela addosso volg — обделаться, наложить <навалить> в штаны tanto fa — всё равно far fuori а) выставить вон, выгнать б) прикончить; пришить ( жарг) da farsi in là ( как agg) fam — шик, блеск, красота una donna che fatti in là — ~ такая женщина, что извини- подвинься farsi nuovo di una cosa — высказать удивление по поводу чего-л come fai, così avrai; chi la fa l'aspetti prov — ~ как аукнется, так и откликнется chi fa da sé, fa per tre prov — ~ свой глаз алмаз, а чужой стекло chi l'ha fatta, la beva prov — ~ умел ошибаться, умей и поправляться tutto fa brodo prov fam — всё пригодится, всё сгодится chi non fa quando può, non fa quando vuole prov — ~ перед смертью не надышишься chi più fa, meno fa prov — ~ кто больше делает, тот меньше критикует fare e disfare è tutto un lavorare prov — шей да пори, не будет поры прочие сочет см под соотв сущ, прил и наречfare II m 1) образ действия, поведение che brutto fare! — какое безобразное поведение! è un suo fare — это его привычка, это его манера sul fare di … — похожий на (+ A), в духе, в манере, по образцу (+ G) 2) работа, дело un gran da fare — большие хлопоты il dolce far niente — сладостное ничегонеделание avere un bel fare — напрасно работать, зря стараться 3) начало ( о явлениях природы) il fare della luna — новолуние il fare dell'alba — начало рассвета, утренняя заря sul fare del giorno — на рассвете sul fare della notte — с <перед> наступлением ночи -
85 lastricare
lastricare (làstrico) vt мостить lastricare la via a qd fig — оказать кому-л содействие, расчистить дорогу <путь> кому-л -
86 letto
lètto I agg 1) прочитанный dare per letto uff — опустить (за) чтение( знакомого) документа 2) читаемый; популярный uno tra i più letti scrittori — один из популярнейших писателей lètto II ḿ 1) кровать; койка; постель; ложе (тж перен) letto a ventopieghevole, smontabile> — раскладная кровать; раскладушка ( разг) letto a ribalta — раскладная кровать letto da campo — походная кровать letto nuziale < lett geniale> — брачное ложе letto a un posto, letto auna piazza — односпальная кровать letto a due posti, letto da due persone, letto adue piazze, letto matrimoniale — двухспальная кровать letto a una piazza e mezzo — полуторная кровать divano letto — диван-кровать poltrona letto — кресло-кровать camerada letto — спальня biancheria da letto — постельное бельё fare il letto — постлать <постелить> постель trovar(si) il letto (ri)fatto fam — прийти на готовенькое accomodareil letto — прибрать кровать ( разг) rifare il letto — оправить постель rincalzare il letto — заправить простыню и одеяло под матрац mutare il letto а) сменить постельное бельё б) fig не ночевать дома sdraiarsisul letto — растянуться на постели andare a letto — лечь спать stare a letto a frollare fam — нежиться в постели andare a letto comei polli fam — ложиться спать с петухами mettersi in letto — заболеть, слечь mettere aletto — уложить в постель ( больного) stare a letto, essere in (un fondo di) letto, fam essere inchiodato aletto — быть прикованным к постели ho fatto un mese di letto fam — я месяц пролежал <провалялся> в постели obbligare a letto — предписать постельный режим stare (a sedere) sul letto — выздоравливать uscire da(l) letto — встать с постели ( о больном) essere cascatodal letto scherz — свалиться с кровати (о лежебоке, который, вопреки обыкновению, рано встал) letto di dolore — ложе скорби letto di morte — смертный одр letto di rose — ложе из роз, жизнь, полная удовольствий и наслаждений dormiresopra un letto di rose — ~ наслаждаться всеми благами жизни letto di spine — ложе из шипов и терний, мученическая жизнь; мука мученическая ( разг) 2) сожительство figli di primo [di secondo] letto — дети от первого [от второго] брака figli di due letti — сводные дети separazione di letto dir — прекращение сожительства ( между супругами) andare a letto (con) — (пере)спать (с + S) mutare letto — пойти по рукам ( разг) 3) подстилка ( для скота) 4) русло, ложе ( реки) letto asciutto — высохшее русло 5) t.sp постель, основание letto di posa edil — постель кладки preparare il letto a … fig — подготовить почву для … (+ G) letto di ghiaia ferr — балласт 6) tip талер 7): letto della nave¤ letto di Procuste — прокрустово ложе letto caldo agr — парник senza letto né tetto — ни кола ни двора stare tra letto e lettuccio — постоянно прихварывать fare il letto a … — проложить путь, расчистить дорогу (+ D) fare letto — полегать ( напр о хлебах) rifare il letto ai cani — заниматься бесполезным делом va' a letto! fam — пойди, проспись!, отстань!; не говори глупостей! chi va a letto senza cena, tutta la notte si dimena prov — кто без ужина ложится, тот всю ночь томится chi va a letto coi cani si leva colle pulci prov — с собакой ляжешь — с блохами встанешь (ср с кем поведёшься, от того и наберёшься) chi non ha letto e desco, mangi in terra e dorma al fresco prov — ~ по одёжке протягивай ножки -
87 preparare
preparare vt 1) готовить (тж перен), приготовлять, подготовлять preparare il pranzo — готовить обед preparare qd ad una triste notizia — подготовить кого-л к печальному известию preparare la strada a … — расчистить дорогу кому-л, чему-л il tempo è buono — prepara per quattro in terrazza — погода хорошая, накрой на четверых на террасе 2) anat препарировать prepararsi (a, per) готовиться, подготовляться (+ D) prepararsi agli esami — готовиться к экзаменам prepararsi ad un viaggio — (под)готовиться к отъезду si prepara un temporale — надвигается гроза -
88 Ridendo castigat mores
Мы здесь, признаться, только "Московские ведомости" выписываем, так настоящую-то литературу мало знаем. - Братец, кажется, больше по сатирической части, - вмешалась Машенька. - Что ж, и сатира не без пользы, коли в пределах Ridendo castigat mores - так, кажется? (М. Е. Салтыков-Щедрин, Благонамеренные речи.)Есть смех и обличие, имеющие в основе своей Ювеналовское желание ridendo castigat mores. Гоголевский смех сквозь слезы был этим страстным желанием, чтобы - расчистить путь к добру. (С. А. Венгеров, Писемский.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ridendo castigat mores
-
89 RAIV
RAIV: raiv, raivaaja тральщик RAIV: raiv, raivaaja тральщик raiv, raivaus разминирование; (мор.) траление мин
RAIV: raiv, raivaaja тральщик raivaaja: raivaaja (mer) тральщик
raiv, raivaus разминирование; (мор.) траление мин raivaus: raivaus, raivaaminen распахивать новь, распахать новь, поднимать целину, поднять целину, распахивать целинные земли raivaus, raivaaminen расчищать, расчистить (под пастбище, под пашню) raivaus расчистка, распахивание raivaus (pellon) возделывание raivaus (poistaminen, myös kuv) устранение raivaus (poistaminen) удаление, корчевание raivaus (tien) прокладывание, прокладка -
90 puhdistaa
yks.nom. puhdistaa; yks.gen. puhdistan; yks.part. puhdisti; yks.ill. puhdistaisi; mon.gen. puhdistakoon; mon.part. puhdistanut; mon.ill. puhdistettiinpuhdistaa проводить чистку, провести чистку puhdistaa (varastaa) обворовывать, обворовать, обчищать, обчистить putsata: putsata, puhdistaa чистить, почистить, вычищать, вычистить, наводить лоск, навести лоск, наводить глянец, навести глянец, расчистить, расчищать selvittää: selvittää, puhdistaa очищать, очистить siistiä: siistiä, puhdistaa чистить, вычистить
проводить чистку, провести чистку ~ обворовывать, обворовать, обчищать, обчистить -
91 putsata
yks.nom. putsata; yks.gen. putsaan; yks.part. putsasi; yks.ill. putsaisi; mon.gen. putsatkoon; mon.part. putsannut; mon.ill. putsattiinputsata, puhdistaa чистить, почистить, вычищать, вычистить, наводить лоск, навести лоск, наводить глянец, навести глянец, расчистить, расчищать -
92 putsata, perata, puhdistaa
чистить, почистить, вычищать, вычистить, наводить лоск, навести лоск, наводить глянец, навести глянец, расчистить, расчищать -
93 raivaaminen, raivaus
расчищать, расчистить (под пастбище, под пашню) ~, raivaus распахивать новь, распахать новь, поднимать целину, поднять целину, распахивать целинные земли -
94 raivata
yks.nom. raivata; yks.gen. raivaan; yks.part. raivasi; yks.ill. raivaisi; mon.gen. raivatkoon; mon.part. raivannut; mon.ill. raivattiinraivata расчищать, расчистить raivata (peltoa) возделывать, возделать raivata (poistaa, myös kuv) устранять, устранить raivata (poistaa) корчевать, выкорчевывать, выкорчевать raivata (poistaa) удалять, удалить
raivata miinoja тралить мины
raivata tie прокладывать дорогу, проложить дорогу
возделывать, возделать ~ удалять, удалить ~ корчевать, выкорчевывать, выкорчевать ~ устранять, устранить -
95 raivaus
yks.nom. raivaus; yks.gen. raivauksen; yks.part. raivausta; yks.ill. raivaukseen; mon.gen. raivausten raivauksien; mon.part. raivauksia; mon.ill. raivauksiinraivaus, raivaaminen распахивать новь, распахать новь, поднимать целину, поднять целину, распахивать целинные земли raivaus, raivaaminen расчищать, расчистить (под пастбище, под пашню)
расчистка, распахивание ~ возделывание ~ прокладывание, прокладка ~ удаление, корчевание ~ устранение -
96 break fresh ground
1) Общая лексика: вырыть котлован, делать первые шаги, начать новое дело, начать рытьё окопов, начинать новое дело, начинать рытьё окопов, прокладывать новые пути, проложить новые пути, распахать целину, распахивать целину, расчистить площадку, расчищать площадку (при строительстве), рыть котлован (при строительстве), взяться за новое дело2) Сельское хозяйство: поднимать целину3) Макаров: предпринимать (что-л.) новое4) Идиоматическое выражение: внедрение новых методов или систем (Scientists have broken fresh ground in their exploration of outer space."), разработка новых методов или систем -
97 break new ground
1) Общая лексика: вырыть котлован, делать первые шаги, начать новое дело, начать рытьё окопов, начинать новое дело, начинать рытьё окопов, прокладывать новые пути, распахать целину, распахивать целину, расчистить площадку, расчищать площадку (при строительстве), рыть котлован (при строительстве), быть первопроходцем (переносн.)2) Экономика: предпринимать (что-л.) новое3) Деловая лексика: поднимать целину4) Идиоматическое выражение: раскрывать новые возможности -
98 break the ground
1) Общая лексика: вырыть котлован, делать первые шаги, начать новое дело, начинать новое дело, начинать рытьё окопов, прокладывать новые пути, проложить новые пути, распахать целину, распахивать целину, расчистить площадку, расчищать площадку (при строительстве), рыть котлован (при строительстве)2) Военный термин: начать рытьё окопов3) Сельское хозяйство: распахивать поле4) Горное дело: заложить рудник, заложить шахту, начать проходку (ствола шахты или горной выработки), отбивать ископаемое -
99 break up a logjam
Общая лексика: расчистить завал -
100 chip away
['tʃɪpə'weɪ]1) Геология: расчистить (обнажение от выветренной породы)2) Горное дело: расчищать3) Нефть: откалывать4) Макаров: обрубать (литейн.), ослаблять, сокращать, урезывать
См. также в других словарях:
РАСЧИСТИТЬ — РАСЧИСТИТЬ, расчищу, расчистишь, совер. (к расчищать). 1. что. Очистить, освободить от чего нибудь засоряющего, загромождающего. Расчистить лес. Расчистить поле. Расчистить дорогу. || Расширить, прочищая и выравнивая (спец.). Расчистить паз. ||… … Толковый словарь Ушакова
РАСЧИСТИТЬ — РАСЧИСТИТЬ, ищу, истишь; ищенный; совер., что. Очистить, освободить от чего н. засоряющего, загромождающего; очищая, удалить что н. Р. дорожки. Р. путь, дорогу (также перен.: дать возможность свободно действовать, развиваться). Р. сугробы. |… … Толковый словарь Ожегова
РАСЧИСТИТЬ — и пр. см. расчищать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
расчистить — Обнажение от выветренной породы [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN chip away … Справочник технического переводчика
РАСЧИСТИТЬ ДОРОГУ — кто кому, для кого, к чему Создавать условия, устранять препятствия. Подразумевается изначальное наличие каких л. препятствий. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими интересами, одним видом деятельности лиц (X) убирает помехи,… … Фразеологический словарь русского языка
РАСЧИСТИТЬ ПУТЬ — кто кому, для кого, к чему Создавать условия, устранять препятствия. Подразумевается изначальное наличие каких л. препятствий. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими интересами, одним видом деятельности лиц (X) убирает помехи,… … Фразеологический словарь русского языка
Расчистить — сов. перех. см. расчищать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
расчистить — расчистить, расчищу, расчистим, расчистишь, расчистите, расчистит, расчистят, расчистя, расчистил, расчистила, расчистило, расчистили, расчисти, расчисть, расчистите, расчистьте, расчистивший, расчистившая, расчистившее, расчистившие,… … Формы слов
расчистить — расч истить, ищу, истит … Русский орфографический словарь
расчистить — (II), расчи/щу(сь), чи/стишь(ся), тят(ся) … Орфографический словарь русского языка
расчистить — чищу, чистишь; расчищенный; щен, а, о; св. что. 1. Очистить, освободить от чего л. засоряющего, загромождающего, мешающего. Р. двор. Р. дорожки в парке. Р. место для строительства школы. Р. садовый участок от пней. Р. от снега, от грязи. Р. путь … Энциклопедический словарь