-
61 trace
̈ɪtreɪs I
1. сущ.
1) а) след, отпечаток б) амер. (исхоженная) тропа в) черта, линия;
чертеж на кальке г) запись прибора-самописца
2) а) признаки, следы There's been no trace of my aunt and uncle. ≈ Не было никаких признаков моих тети и дяти. Finally, and mysteriously, Hoffa disappeared without trace. ≈ В конце концов Хоффа таинственно исчезла, не оставив никаких следов. б) незначительное количество, остатки( чего-л.) ;
следы Wash them in cold water to remove all traces of sand. ≈ Вымойте их в холодной воде, чтобы удалить все следы песка.
3) амер. воен. равнение в затылок
4) уст. стезя
2. гл.
1) а) набрасывать (план), чертить( карту, диаграмму и т. п.) б) снимать копию;
калькировать (тж. trace over) в) тщательно выписывать, выводить (слова и т. п.) г) фиксировать, записывать( о кардиографе и т. п.)
2) а) следить( за кем-л., чем-л.), выслеживать б) обнаружить, установить в) находить, усматривать г) прослеживать(ся) ;
восходить к определенному источнику или периоду в прошлом (to, back to) д) восстанавливать расположение или размеры( древних сооружений, памятников и т. п. по сохранившимся развалинам) е) с трудом рассмотреть, различить, разглядеть
3) обыкн. прич. прош. вр. украшать узорами ∙ trace back trace out trace over II сущ.
1) обыкн. мн. постромка
2) строит. подкос обыкн. pl след, отпечаток (ноги, лапы и т. п.) - *s of human feet следы человеческих ног - *s of rabbits on /in/ the snow следы кроликов на снегу - to leave no * не оставлять следов - to follow smb.'s *s идти по чьим-л. следам - to double on one's * делать петли (о преследуемом звере) ;
запутывать следы - hot on the *s of smb. по чьим-л. горячим следам обыкн. pl следы, остатки (чего-л.) ;
признаки - *s of an ancient city следы /остатки/ древнего города - without a * бесследно - with no *s of life без признаков жизни;
не подавая признаков жизни - to remove *s of smth. уничтожать следы чего-л. - no *s remained of the old castle ничего не осталось от старого замка - they could find no * of him они не знали, где его искать;
его и след простыл - she has still some *s of beauty она /ее лицо/ еще хранит следы былой красоты - the room bore numerous *s of his presence в комнате оставались многочисленные следы его пребывания знак, результат, последствия - war had left its *s on him война наложила на него свой отпечаток - sorrow and disappointment had left their *s upon his character горе и разочарование наложили отпечаток на его характер - there were *s of deep emotion on her face печать глубоких переживаний лежала на ее лице( психологическое) энграмма, отпечаток в сознании чуточка, капелька, небольшое количество - a * more salt еще немного /чуть-чуть/ соли примесь;
привкус, призвук и т. п. - a mere * of a smile слабая улыбка, намек на улыбку - without a * of fear без тени страха - to betray *s of anger проявлять признаки гнева - there is just a * of onion in the salad в салате очень немного лука;
в салате едва чувствуется /ощущается/ лук - there is no * of scent on the handkerchief носовой платок без малейшего запаха (духов) - there is no * of truth in the story в рассказе нет ни капли правды - there was not a * of colour in her cheeks у нее в лице не было ни кровинки pl (химическое) следы в анализе, очень малые количества вещества (американизм) исхоженная тропа - sheep * on /along/ the hill овечья тропа на склоне горы (устаревшее) стезя (контрастная) полоса на спине (животного и т. п.) черта, линия запись( какого-л. записывающего аппарата) точка пересечения (линии с плоскостью) или линия пересечения( одной плоскости с другой) чертеж на кальке (спортивное) лыжня( специальное) траектория, трасса (телевидение) ход развертки( военное) трассировка( американизм) (военное) равнение в затылок остаточный - * gases остаточные газы, следы газов (тж. * out) набрасывать (план) ;
чертить (диаграмму, карту и т. п.) - to * (out) a plan of the district набросать план района - * the route on the map in pencil начертите карандашом на карте маршрут показывать( о карте и т. п.) - the map *s the routes of airships на карте показаны маршруты воздушных кораблей намечать себе план действий, линию поведения и т. п. - to * (out) a line of conduct наметить линию поведения - he never followed the policy he *d (out) for himself он никогда не придерживался намеченной им политики (тж. * over) копировать;
снимать копию калькировать тщательно выписывать, выводить (слово, буквы) - to * the words with a shaking hand выводить слова трясущейся рукой (специальное) намечать, трассировать;
провешивать линию следовать, идти ( по следам и т. п.) - to * deer идти по следам оленя - to * a fox to its den пройти по следам лисы до ее норы - they *d a person's footsteps in the snow они шли по следам человека на снегу следить;
выслеживать - to * a person следить за человеком - to * smb. as far as Paris /to Paris/ проследить кого-л. до Парижа проходить вдоль чего-л. с целью выяснить (направление и т. п.) - to * the river to its source пройти (вверх) по реке до ее истока выследить;
найти следы;
признаки - to * long-lost relations разыскать родственников, с которыми давно потерял связь - the police have *d the criminal полиция выследила преступника (тж. * back) проследить;
установить - to * the origin of a plot установить источник заговора - to * the etymology of a word установить этимологию слова - to * the evil to its source добраться до корня зла - to * a family back three hundred years проследить историю семьи на протяжении трех веков - to * the history of English science through most of the XVIIth century проследить историю развития английской науки на протяжении почти всего семнадцатого века - the crime has been *d back to him установлено, что преступление было совершено им - this custom has been *d back to the twelfth century этот обычай восходит к двенадцатому веку прослеживаться;
восходить - a family that *s back to the Norman conquest семья, ведущая свою историю /родословную/ от норманнского завоевателя усматривать, находить, обнаруживать, видеть - to * no spark of jealousy in smb. не видеть /не замечать/ в чьем-л. поведении никаких признаков ревности - to * no reference to it не обнаружить /не найти никаких упоминаний об этом - I cannot * any connection to the event я не могу найти /усмотреть/ никакой связи с этим событием восстанавливать расположение или размеры (древних сооружений, памятников и т. п. по сохранившимся развалинам) - the form of the ancient manor house may still be *d все еще можно восстановить внешний вид старинного помещичьего дома рассмотреть с трудом, различить - I could scarcely * her features in the gloom в темноте я едва мог различить ее лицо разобрать - thrice he *d the runic rhyme трижды он разбирал рунический стих обыкн. p.p. украшать узорами - the stained and *d windows окна с цветными стеклами и узорами фиксировать, записывать, вычерчивать( о кардиографе и т. п.) (физическое) описывать, прочерчивать( траекторию) постромка - in the *s в упряжке (строительство) подкос удочка > in the *s за повседневной работой > to die in the *s умереть на посту > to force smb. into the *s запрячь кого-л. в работу > to work in the *s (американизм) работать по шаблону;
идти проторенным путем;
работать систематически /регулярно/ > to kick over the *s запутаться в постромках (о лошади) ;
упираться, сопротивляться, вставать на дыбы( о лошади) ;
упираться, сопротивляться, вставать на дыбы( о человеке) ;
пускаться во все тяжкие;
злоупотреблять своей свободой ~ след;
to keep trace (of smth.) следить (за чем-л.) ;
without a trace бесследно;
hot on the traces (of smb.) по (чьим-л.) горячим следам ~ усматривать, находить;
I cannot trace any connection to the event я не нахожу никакой связи с этим событием ~ след;
to keep trace (of smth.) следить (за чем-л.) ;
without a trace бесследно;
hot on the traces (of smb.) по (чьим-л.) горячим следам ~ обнаружить, установить;
the police were unable to trace the whereabouts of the missing girl полиция не могла установить местонахождение пропавшей девочки program ~ вчт. след программы selective ~ вчт. выборочная трассировка this custom has been traced to the twelfth century этот обычай восходит к двенадцатому веку this family traces to the Norman Conquest этот род восходит к временам норманнского завоевания trace восстанавливать расположение или размеры (древних сооружений, памятников и т. п. по сохранившимся развалинам) ~ запись прибора-самописца ~ идентификация ценной бумаги с целью выявления настоящего владельца ~ набрасывать (план), чертить (карту, диаграмму и т. п.) ~ незначительное количество, следы ~ обнаружить, установить;
the police were unable to trace the whereabouts of the missing girl полиция не могла установить местонахождение пропавшей девочки ~ стр. подкос ~ (обыкн. pl) постромка ~ вчт. проследить ~ прослеживать(ся) ;
восходить к определенному источнику или периоду в прошлом (to, back to) ~ прослеживать ~ вчт. прослеживать ~ амер. воен. равнение в затылок ~ разыскивать ~ с трудом рассмотреть, различить ~ след;
to keep trace (of smth.) следить (за чем-л.) ;
without a trace бесследно;
hot on the traces (of smb.) по (чьим-л.) горячим следам ~ след ~ вчт. след ~ следить (за кем-л., чем-л.), выслеживать ~ снимать копию;
калькировать (тж. trace over) ~ уст. стезя ~ трасса ~ вчт. трассировка ~ амер. (исхоженная) тропа ~ тщательно выписывать, выводить (слова и т. п.) ~ (обыкн. p. p.) украшать узорами ~ усматривать, находить;
I cannot trace any connection to the event я не нахожу никакой связи с этим событием ~ устанавливать состояние, местонахождение и факт доставки груза ~ фиксировать, записывать (о кардиографе и т. п.) ~ черта ~ чертеж на кальке ~ attr.: ~ elements мин. рассеянные элементы, микроэлементы ~ attr.: ~ elements мин. рассеянные элементы, микроэлементы ~ след;
to keep trace (of smth.) следить (за чем-л.) ;
without a trace бесследно;
hot on the traces (of smb.) по (чьим-л.) горячим следам -
62 announcement
сущ.1)а) общ. объявление, сообщение; извещение, уведомление; анонс ( информация)to issue [to make\] an announcement — сделать объявление
The chairman of the council made an announcement about the development plans. — Председатель совета сообщил о планах развития.
Syn:See:б) общ. объявление, уведомление, оглашение, оповещение ( действие)2) рекл., СМИ реклама, рекламное объявление, рекламное сообщениеSyn:
* * *
рекламное объявление; реклама на телевидении; = commercial.* * *краткое рекламное сообщение продолжительностью до одной минуты, обычно передаваемое в перерывах между программами или в ходе программы -
63 community development
соц. общинное развитиеа) (государственная помощь местным программам социально-экономического развития, предполагающая выезд государственного чиновника на место осуществления программы с целью выявления и формулировки местных интересов, определения конкретных проектов самопомощи; при этом центральные власти предоставляют материально-техническую помощь в осуществлении проектов и создании местных организаций, которые в дальнейшем будут их проводить)See:б) благоустройство района (микрорайона, квартала) ( усилия местных властей по благоустройству местности)* * * -
64 corporate client
эк. клиент корпорации, корпоративный клиентBy becoming a corporate client with Chifley Business School, your organisation will receive discounted rates on all of Chifley's Professional Development Programs. — Став корпоративным клиентом Chifley Business School, ваша организация получит скидки на все программы профессионального развития Chifley.
* * ** * *клиент - юридическое лицо; компания-клиент; корпоративный клиент. . Словарь экономических терминов . -
65 debt sustainability analysis
сокр. DSA фин., межд. эк. анализ приемлемости долга* (анализ величины внешнего долга и способности страны осуществлять платежи по внешнему долгу без ущерба достижению других целей развития, а также оценка возможных последствий применения схем частичного освобождения от долга; осуществляется совместно Международным валютным фондом, Всемирным банком и страной-должником; на основании такого анализа делается заключение о возможности получения страной помощи в рамках программы "Инициатива в отношении бедных стран с высоким уровнем задолженности")See:Англо-русский экономический словарь > debt sustainability analysis
-
66 Development Assistance Committee
орг.сокр. DAC межд. эк. Комитет содействия развитию (комитет Организации экономического сотрудничества и развития, координирующий программы помощи развивающимся странам; создан в 1961 г.)See:Англо-русский экономический словарь > Development Assistance Committee
-
67 European Research Coordination Agency
орг.сокр. EUREKA межд. эк. Европейское агентство по координации (научных) исследований, ЭВРИКА (создано в 1985 г. для координации усилий европейских стран в области научных исследований и конструкторских разработок; в настоящее время объединяет 27 стран)See:* * *совместная программа западноевропейских стран в области научных исследований и опытно-конструкторских разработок (с 1985 года); входят 19 государств члены ЕС, а также Швеция, Норвегия, Финляндия, Австрия Швейцария, Турция и Исландия; цель стимулирование развития передовых направлений научно-технической программы abbr EURECAАнгло-русский экономический словарь > European Research Coordination Agency
-
68 fairtrade certification
тж. fair trade certification эк. сертификация соответствия принципам справедливой [честной\] торговли* (процесс проверки того, соответствует ли торговая деятельность международным стандартам справедливой торговли; в ходе этой проверки определяется, уплачивается ли производителям из развивающихся стран цена, достаточная для покрытия их расходов, обеспечения им приемлемого уровня дохода и осуществления вложений в программы социального, экологического и т. д. развития)See:Англо-русский экономический словарь > fairtrade certification
-
69 Food for Development
межд. эк., с.-х., амер. продовольствие ради [для\] развития* (государственная программа, направленная на поддержку развивающихся стран и связанная с оказанием продовольственной помощи; часть программы "Продовольствие ради мира")See: -
70 grant
1. сущ.1) эк., юр. дар, дарение, передача (имущества, права собственности) (посредством письменного документа; как правило, по отношению к недвижимому имуществу)He made a grant of land to his son. — Он передал землю своему сыну.
See:2) эк. разрешение, выдача, регистрация (предоставление какого-л. права)See:3) гос. упр. субсидия, дотация, пособие, грант (средства безвозмездно выделяемые органом государственной власти, местного самоуправления или какой-л. другой организации с целью оказать финансовую помощь конкретному лицу, проекту или организации)money [monetary\] grant — денежная субсидия, денежное пособие
The institute has a government grant to cover the cost of development programme. — Институт получает государственную дотацию на покрытие расходов программы развития.
Many charities give grants for educational projects. — Многие благотворительные организации выдают гранты на образовательные проекты.
Syn:See:grants economics, grant officer, grant-aided scheme, capital grant, grant-in-aid, block grant, categorical grant, funding cycle, government transfer payments, investment grants, maintenance grant, matching grant, training grant, unconditional grant, bid and proposal cost, death grant, matching grant, unconditional grant, salary grant2. гл.1) общ. соглашаться, разрешать, допускать2) общ. дарить, жаловать; предоставлять (что-л. официально)grant an allowance [a discount\]— предоставлять скидку
grant rights — давать права [привилегии\]
3) общ. продавать (в т. ч. опцион)Syn:
* * *
1) грант (напр., научный), дар; 2) передача права (собственности); 3) дотация, субсидия; 4) (to) дарить, передавать, продавать (в т. ч. опцион); см. write.* * *безвозмездная ссуда; безвозмездные средства; субвенция (целевая субсидия); субсидия; грант. . Словарь экономических терминов . -
71 Hamilton, Alexander
перс.гос. упр., ист., амер. Гамильтон, Александр (1755-1804; государственный деятель; идеолог и руководитель Партии федералистов с момента ее создания; сторонник и пропагандист Конституции и сильного центрального правительства; автор большинства статей известного сборника "Федералистские бумаги"; министр финансов в первом американском правительстве; автор программы ускоренного торгово-промышленного развития США, предусматривавшей введения протекционистских тарифов; впервые представил аргументы в пользу протекционизма в докладе 1791 г. "О состоянии оборабатывающей промыленности"; эти протекционистские рецепты были использованы после Гражданской войны, когда были установлены высокие таможенные барьеры для защиты текстильной и металлургической промышленности)See: -
72 Integrated Framework
прогр.сокр. IF межд. эк. Интегрированная программа* (совместная программа помощи развивающимся странам, реализуемая с 1997 г. шестью международными агентствами (Международный валютный фонд, Комиссия по международной торговле, Конференция ООН по торговле и развитию, Программа развития ООН, Всемирный банк, Всемирная торговая организация); включает помощь развивающимся странам в анализе их экономического состояния и разработке программы по стимулированию экономического роста и укреплению роли на мировом рынке, а также оказание развивающимся странам финансовой и технической помощи, связанной с развитием торговли; полное название — "Интегрированная программа технической помощи наименее развитым странам в области торговли")Syn:See: -
73 mainstreaming
1) обр. (частичное включение учащихся из различными физическими или психическими ограничениями в нормальные группы для повышения мотивации и развития толерантности)2) обр. (включение какой-л. учебной дисциплины в число основных учебны предметов какой-л. образовательной программы) -
74 planning
сущ.1) упр. планирование, проектирование, составление плана [проекта, программы\] (составление плана деятельности какого-л. лица или организации на будущий период; одна из функций менеджмента)planning flow — процесс планирования, последовательность процесса планирования
See:CHILD [agent\]: governmental planning, local planning, state planning CHILD [object\]: advanced product quality planning, advertising planning, administrative planning 2), budget planning, business planning, business continuity planning, capacity planning, career planning, contingency planning, corporate planning, cost planning, day-to-day production planning, directive planning, enterprise resource planning, entrepreneurial planning, estate planning, financial planning, human resource planning, insurance planning, inventory planning, investment planning, journey planning, manpower planning, marketing planning, master planning, media planning, new product planning, operational planning, operations planning, pension planning, personnel planning, planning department, price planning, product planning, profit planning, recruitment planning, risk response planning, rough-cut capacity planning, shift planning, social planning, strategic planning, tax planning, urban planning CHILD [method\]: adaptive planning, aggregate planning, backward planning, bottom-up planning, decomposition planning, forward planning, Hoshin planning, network planning, retrospective planning, scenario planning, top-down planning, top-down/bottom-up planning CHILD [time\]: long-term planning, medium-term planning, short-term planning, planning period, planning bureau, planning manager, planning and control cycle, management, programming, plan2) эк. планирование (экономики), экономическое планирование (метод регулирования экономики с помощью постановки долговременных целей развития и выработки программ, направленных на достижение этих целей)See:* * *. . Словарь экономических терминов . -
75 production
сущ.1) эк. производство, производственная деятельность, изготовление, выработка (процесс превращения сырья и материалов в готовые к потреблению изделия; от лат. producere — производить, рождать; первоначально ассоциировалось только с созданием новых материальных продуктов, отчего физиократы и называли "производительными" только сельское хозяйство и добывающую промышленность; слово production относилось к производству силами природы, а manufacture — к производству руками человека; в ходе последующего развития экономической теории словом production стали называть любой процесс превращение ресурсов в продукт, в том числе транспортировку, хранение, производство услуг и т. д.; в классической политической экономии являлось одним из четырех основных этапов хозяйственной деятельности: производство-распределение-обмен-потребление)clothes [cars, food\] production — производство одежды [автомобилей, продуктов питания\]
production personnel [staff\] — производственный персонал, производственные работники
production engineering — организация производства; технология производства; инженерное обеспечение производства
production data — производственная информация, показатели хода производственного процесса, технологические показатели
production scheme [model\] — схема [модель\] производства, технологическая схема производства, производственная модель
production technique — технология [способ\] производства
Syn:See:domestic production, wholesale production, factor of production, factors of production, production clerk, production control, production director 1), production orientation, production downtime, production manager, production supervisor, production unit, production worker, globalization of production, distribution, exchange, consumption DERIVATIVES: overproduction, underproduction2) доб. добыча (нефти, газа и т. д.)coal [oil, iron ore\] production, production of coal [of oil, of iron ore\] — добыча угля [нефти, железной руды\]
See:4), 5)3) с.-х. разведение, выращивание (напр., свиней, коров, кур; сельскохозяйственных культур)4) эк. продукция, объем производства (результат производства, представленный определенным количеством произведенных изделий)See:2), 3)5) общ. предъявление, представление, предоставление (доказательств, документов и т. д.)request for production of documents — просьба предоставить документы, запрос о предоставлении документов
6) СМИ постановка (создание театрального представления, телевизионной программы, кинофильма)See:7) СМИ представление, постановка, пьеса; шоу; фильм; телепрограммаproduction personnel [staff\] — творческий персонал (режиссеры, исполнители)
See:2)
* * *
производство: процесс превращения сырья и материалов в готовые к потреблению изделия.* * *Добыча (полезных ископаемых); производство. . Словарь экономических терминов .* * * -
76 quality assurance director
эк. тр., упр., амер. директор по контролю качества* (по DOT: формирует и осуществляет политику фирмы в области развития, применения и координации программы по предотвращению возникновения дефектов в новых или существующих товарах; входит в раздел "разные менеджеры и чиновники, не вошедшие в другие разделы")Syn:See:Англо-русский экономический словарь > quality assurance director
-
77 sales testing
1) торг., упр. торговое тестирование (тестирование, которое проходит продавец при найме на работу либо в рамках программы развития персонала)Syn:See:2) марк. тестирование сбыта (исследование эффективности сбытовой политики путем опроса потенциальных покупателей; часто проводится через интернет)Syn:See: -
78 Trade and Development Agency
орг.сокр. USTDA, TDA межд. эк., амер. Агентство по торговле и развитию (создано в 1981 г. с целью содействия экономическому развитию развивающихся стран и стран со средним уровнем развития; налаживает отношения между американскими и местными предпринимателями, организует программы технической поддержки, обучения, проводит консультации по инвестиционным вопросам, организует ознакомительные туры и т. п.; с 1992 г. является независимым федеральным ведомством)See:Англо-русский экономический словарь > Trade and Development Agency
-
79 training and development specialists
эк. тр., упр., амер. специалисты по обучению и развитию* (по SOC: ведут программы обучения и развития работников; входят в подраздел "специалисты по трудовым ресурсам, обучению и трудовым отношениям" в разделе "специалисты по деловым операциям")See:Англо-русский экономический словарь > training and development specialists
-
80 United Nations Institute for Training and Research
орг.сокр. UNITAR эк. Учебный и научно-исследовательский институт ООН, ЮНИТАР (автономный орган ООН, основная цель которого — повышение эффективности деятельности ООН путем организации учебных и исследовательских программ; в частности, институт организует учебные программы по дипломатическим отношениям и международному сотрудничеству для государственных служащих, работа которых связана с ООН, проводит широкий круг учебных программ по вопросам социального и экономического развития и т. д.; создан в 1965 г.)See:Англо-русский экономический словарь > United Nations Institute for Training and Research
См. также в других словарях:
Программы БЭСТ — Программы «БЭСТ» относятся к классу так называемых бухгалтерского учёта, управления предприятием и так далее). Продано свыше 40000 копий программ в России, на Украине и в Белоруссии. Основные покупатели находятся в среде представителей малого и… … Википедия
ПРОГРАММЫ ЛОЯЛЬНОСТИ — [англ. Loyalty Programmes] комплексы мер, реализуемые одним или несколькими предприятиями (иногда различных сфер деятельности) и направленные на удержание существующих клиентов и создание более стабильных торговых взаимоотношений между… … Маркетинг. Большой толковый словарь
Программы когнитивного вмешательства для пожилых людей (cognitive interventions with older persons) — Исходя из того что происходящее с возрастом снижение интеллекта не яв ся необратимым и что интеллектуальная деятельность в пожилом возрасте характеризуется еще довольно значительной пластичностью, нек рые исследователи разработали обучающие… … Психологическая энциклопедия
Программы мгновенного обмена сообщениями — Запрос «Messenger» перенаправляется сюда. О космическом аппарате см. (англ. Instant messenger, IM) программа для обмена сообщениями через Интернет в реальном времени через службы мгновенных сообщений (Instant Messaging Service, IMS). Передаваться … Википедия
Программы обмена мгновенными сообщениями — Запрос «Messenger» перенаправляется сюда. О космическом аппарате см. (англ. Instant messenger, IM) программа для обмена сообщениями через Интернет в реальном времени через службы мгновенных сообщений (Instant Messaging Service, IMS). Передаваться … Википедия
РЕГИОНАЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ РАЗВИТИЯ СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ — программы, предусматривающие участие регионов в организационно методической и финансовой поддержке средней профессиональной школы … Профессиональное образование. Словарь
МИНИСТЕРСТВО ЖИЛИЩНОГО СТРОИТЕЛЬСТВА И ГОРОДСКОГО РАЗВИТИЯ — HOUSING AND URBAN DEVELOPMENT, DEPARTMENT OFЭто министерство было создано в соответствии с Законом о создании министерства от 9 сентября 1965 г., вступившим в силу 9 ноября 1965 г. (42 U.S.C. 3531 3537)Министерство является федеральным агентством … Энциклопедия банковского дела и финансов
Евразийский банк развития — (Eurasian Development Bank) Евразийский банк развития, история банка, деятельность банка Информация о Евразийском банке развития, история банка, деятельность банка Содержание Содержание 1. Государства участники Республика Казахстан Республика… … Энциклопедия инвестора
Пятилетние планы развития народного хозяйства — СССР, основная форма планирования социально экономического развития страны, органическая часть системы планов, включающей долгосрочные, среднесрочные (пятилетние) и текущие народно хозяйственные планы (см. Планирование народного… … Большая советская энциклопедия
Федеральная целевая программа развития образования на 2011-2015 годы — Решение о разработке Федеральной целевой программы развития образования на 2011 2015 годы было принято распоряжением правительства Российской Федерации от 7 февраля 2011 года. Государственный заказчик координатор программы Министерство… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Центр устойчивого развития столицы — Логотип Центр устойчивого развития столицы … Википедия