Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

пълномощия)

  • 1 неограничен

    (много голям) unlimited, illimitable
    (без граници) boundless, limitless, termless
    (без пречки) unrestricted
    неограничена власт absolute power
    неограничен монарх an absolute monarch
    неограничена монархия absolute monarchy
    неограничена амбиция illimitable ambition
    неограничени възможности unlimited possibilities
    неограничени права/пълномощия plenary/unlimited/unrestricted powers
    неограничено пространство boundless space
    неограничени средства unlimited funds
    * * *
    неограничѐн,
    прил. ( много голям) unlimited, illimitable; ( без граници) boundless, limitless, termless; endless, confineless; ( без пречки) unrestricted; ( без условия) unconditioned; за \неограничено време for an unlimited period; \неограничен монарх absolute monarch; \неограничена амбиция illimitable ambition; \неограничена власт absolute power; \неограничени възможности unlimited possibilities, infinite opportunities; \неограничени права/пълномощия plenary/unlimited/unrestricted powers; \неограничени средства unlimited funds; \неограничено пространство boundless space; човек с \неограничени възможности a man of endless resources.
    * * *
    discretionary; large{`la;dj}; limitless: неограничен powers - неограничени пълномощия; plenipotentiary; uninhibited{Xnin`hibitid}; unlimited; unrestricted
    * * *
    1. (без граници) boundless, limitless, termless 2. (без пречки) unrestricted 3. (без условия) unconditioned 4. (много голям) unlimited, illimitable 5. НЕОГРАНИЧЕН монарх an absolute monarch 6. НЕОГРАНИЧЕНa амбиция illimitable ambition 7. НЕОГРАНИЧЕНa власт absolute power 8. НЕОГРАНИЧЕНa монархия absolute monarchy 9. НЕОГРАНИЧЕНo пространство boundless space 10. НЕОГРАНИЧЕНи възможности unlimited possibilities 11. НЕОГРАНИЧЕНи права/пълномощия plenary/unlimited/unrestricted powers 12. НЕОГРАНИЧЕНи средства unlimited funds

    Български-английски речник > неограничен

  • 2 пълномощие

    power, authority; power of attorney; plenary powers; commission
    юр. proxy; procuration
    превишавам пълномощията си go beyond o.'s commission; exceed o.'s instructions
    комисия по пълномощията (при конгрес и пр.) credentials committee
    * * *
    пълномо̀щие,
    ср., -я power, authority; power of attorney; plenary powers; commission; юр. proxy; procuration; давам \пълномощиея на някого empower s.o.; извънредни \пълномощиея extraordinary powers; комисия по \пълномощиеята ( към конгрес и пр.) credentials committee; по \пълномощиее by proxy; превишавам \пълномощиеята си go beyond o.’s commission; exceed o.’s instructions.
    * * *
    authority: The manager went beyond his пълномощие. - Мениджърът надвиши пълномощията си.; deputation; warrant{`wOrxnt}; jurisdiction
    * * *
    1. power, authority;power of attorney;plenary powers;commission 2. давам пълномощия на някого empower s.o. 3. извънредни пълномощия extraordinary powers 4. комисия по пълномощията (при конгрес и пр.) credentials committee 5. по ПЪЛНОМОЩИЕ by proxy 6. превишавам пълномощията си go beyond o.'s commission;exceed o.'s instructions 7. юр. proxy;procuration

    Български-английски речник > пълномощие

  • 3 извънреден

    1. extraordinary; special
    извънреден посланик/пратеник и пълномощен министър ambassador/envoy extraordinary and minister plenipotentiary
    извънреден конгрес an extraordinary congress
    извънредна сесия an extraordinary/a special session
    2. (допьлнителен) additional, extra; supernumerary
    извънреден труд extra hours/work, overtime (work)
    извънредно възнаграждение extra pay; bonus, additional remuneration
    3. (изключителен, необикновен) exceptional, extraordinary, special
    (краен) extreme, utter
    извънреден случай an exceptional/a special case
    * * *
    извънрѐден,
    прил., -на, -но, -ни 1. extraordinary; special; ( при особени обстоятелства) emergency (attr.); \извънреденен конгрес an extraordinary congress; \извънреденен посланик/пратеник и пълномощен министър ambassador/envoy extraordinary and minister plenipotentiary; \извънреденни избори special elections; \извънреденни пълномощия emergency powers; \извънреденно издание boom issue; special edition; \извънреденно положение state of emergency; \извънреденно ситен/дребен/изтънчен superfine; \извънреденно съобщение (по радиото) news flash;
    2. ( допълнителен) additional, extra; supernumerary; \извънреденен труд extra hours/work, overtime (work); \извънреденно възнаграждение extra pay; bonus; additional remuneration;
    3. ( изключителен, необикновен) exceptional, extraordinary, special; ( краен) extreme, utter.
    * * *
    emergency; exceptional: извънреден case - извънреден случай; extra; extraordinary: an извънреден congress - извънреден конгрес, ambassador извънреден and plenipotentiary - извънреден и пълномощен посланик; extreme; nonscheduled; outside; over; profuse; singular; special; steep; supernumerary
    * * *
    1. (допьлнителен) additional, extra;supernumerary 2. (изключителен, необикновен) exceptional, extraordinary, special 3. (краен) extreme, utter 4. (при особени обстоятелства) emergency (attr.) 5. extraordinary;special 6. ИЗВЪНРЕДЕН конгрес an extraordinary congress 7. ИЗВЪНРЕДЕН посланик/пратеник и пълномощен министър ambassador/envoy extraordinary and minister plenipotentiary 8. ИЗВЪНРЕДЕН случай an exceptional/a special case 9. ИЗВЪНРЕДЕН труд extra hours/work, overtime (work) 10. извънредна сесия an extraordinary/a special session 11. извънредни избори special elections 12. извънредни пълномощия emergency powers 13. извънредно възнаграждение extra pay;bonus, additional remuneration 14. извънредно издание a special edition 15. извънредно положение a state of emergency 16. извънредно съобщение (no радиото) a news flash

    Български-английски речник > извънреден

  • 4 обличам

    1. put on
    (стол и пр.) upholster
    (копче u пр.) cover
    (зъб) crown
    (осигурявам с облекло) clothe, dress, provide with clothing, keep in clothes
    обличам си палтото/роклята put on o.'s coat/dress
    2. прен. invest, vest
    обличам във власт vest with power
    обличам в пълномощия invest with full powers/authority
    обличам се (сам без чужда помощ) dress o.s.; put on o.'s clothes
    обличам се добре/зле/бързо/с вкус/по модата dress well/badly/quickly/tastefully/fa-shionably
    обличам се просто dress plainly, wear plain clothes
    обличам се по последната мода wear most fashionable clothes
    обличам се набързо dress in a hurry, tumble into o.'s clothes
    тя се облича с часове she takes/it takes her hours to dress
    вж. облечен
    * * *
    облѝчам,
    гл.
    1. put on; ( човек) dress; ( стол и пр.) upholster; ( копче и пр.) cover; ( зъб) crown; ( осигурявам с облекло) clothe, dress, provide with clothing, keep in clothes;
    2. прен. invest, vest; \обличам в пълномощия invest with full powers/authority; \обличам във власт vest with power; vest power in;
    \обличам се ( сам без чужда помощ) dress o.s.; put on o.’s clothes; \обличам се набързо dress in a hurry, tumble into o.’s clothes; \обличам се по последната мода wear most fashionable clothes; \обличам се просто dress plainly, wear plain clothes; \обличам се с вкус dress in good style.
    * * *
    dress: обличам tastefully - обличам се с вкус; clothe; coat; cover; enrobe(официално)
    * * *
    1. (зъб) crown 2. (копче u пр.) cover 3. (осигурявам с облекло) clothe, dress, provide with clothing, keep in clothes 4. (стол и пр.) upholster 5. (човек) dress 6. put on 7. ОБЛИЧАМ в пълномощия invest with full powers/authority 8. ОБЛИЧАМ във власт vest with power 9. ОБЛИЧАМ се (сам без чужда помощ) dress o.s.;put on o.'s clothes 10. ОБЛИЧАМ се добре/зле/бързо/с вкус/по модата dress well/badly/quickly/tastefully/fa-shionably 11. ОБЛИЧАМ се набързо dress in a hurry, tumble into o.'s clothes 12. ОБЛИЧАМ се по последната мода wear most fashionable clothes 13. ОБЛИЧАМ се просто dress plainly, wear plain clothes 14. ОБЛИЧАМ си палтото/роклята put on o.'s coat/ dress 15. вж. облечен 16. прен. invest, vest 17. тя се облича с часове she takes/it takes her hours to dress

    Български-английски речник > обличам

  • 5 право

    1. същ. right (на to, of с ger., над over)
    title (на to)
    право на гласуване, избирателно право right to vote, elective franchise; suffrage
    имам право на гласуване be eligible to vote
    право на давност юр. prescription, prescriptive right
    законно право a legal right
    право на прелетяване над/преминаване през чужда територия fly-over rights, way-leave
    правото на силния/на силата the right of the strong
    право на собственост property rights. ownership
    право на убежище right of sanctuary/asylum
    take over, ( на домакин) play the host
    в правото си съм be within o.'s rights (да to, in с ger.)
    давам право на някого entitle s.o. to (c inf.), (заявявам, че някой е прав) declare s.o. to be right, admit s.o. to be in the right
    запазвам си правото reserve the right
    запазвам си право то за по-късно (при черпене) may I have some later, ( при гостуване) may I come another time
    имам право да се ползувам от (дом, игрище и пр.) have the run of
    имам право да have a right to (do s.th.), be entitled to (do s.th.), be justified in (doing s.th.)
    have a title/claim (на, над to)
    имам пълно право be fully entitled to, have every right (да to с inf.)
    кой им дава правото да what right have they to (c inf.)
    нямам право да have no right to (c inf.)
    по право by rights
    с право with good reason, with truth, rightly, fairly reasonably
    с пълно право with justice, right-fully, with a great deal of justification
    той не е съгласен, и с право he doesn't agree to it, quite rightly so
    с какво право what right have you/they etc. to (c inf.); on what grounds do you/they etc.
    2. (наука) law, jurisprudence
    морско право maritime law
    обичайно право unwritten law, common law
    доктор по право то a doctor of law
    следвам право study law, study/read for the bar
    3. (справедливост, правда) justice
    4. нар. (в права посока) straight, direct; right, bang
    право навън right/straight out
    право напред/нагоре/надолу н пр. straight ahead/up/down etc.
    право пред себе си before o.'s nose
    блъснах се право в I bumped smack into
    гледам право пред себе си look straight ahead; look straight before one/in front of one
    гледам право в очите look (s.o.) full in the face
    5. (направо към целта без заобикалки) идвам право на въпроса come straight to the point
    казвам право в очите/лицето say s.th. light to s.o.'s face. say s.th. frankly/openly/bluntly/roundly
    отивам право към целта go straight to the goal
    отивам право у дома go straight home
    попадам право в целта hit the mark/the bull's eye
    6. (справедливо) право или криво rightly or wrongly
    право куме, та в очи flat and plain; (speak) straight from the shoulder
    * * *
    пра̀во,
    ср., -а̀ 1. right (на to, of c ger., над over); title (на to); авторско \правоо юр. copyright; без \правоо на преотстъпване untransferable; в \правоото си съм be within o.’s rights (да to, in c ger.); влизам в \правоата си come into o.’s own; take over, (на домакин) play the host; всеобщо избирателно \правоо юр. universal suffrage; възстановявам \правоата на restore s.o. to his rights; граждански \правоа civil rights; давам \правоо на някого entitle s.o. to (c inf.); избирателно \правоо right to vote, elective franchise; suffrage; изтичане на \правоото ( над търговска марка) exhaustion of rights; имам \правоо да have a right to (do s.th.), be entitled to (do s.th.), be justified in (doing s.th.); have a title/claim (на, над to); имам пълно \правоо be fully entitled to, have every right (да to c inf.); кой им дава \правоото да what right have they to (c inf.); лишавам от избирателни и граждански \правоа disenfranchise; по \правоо by rights; \правоа̀ rights, ( пълномощия) powers; entitlements; \правоата на човека human rights; \правоо на гласуване, имам \правоо на гласуване be eligible to vote; \правоо на давност юр. prescription, prescriptive right; \правоо на десния авт. preference to the right; \правоо на преживелия юр. (right of) survivorship; \правоо на прелетяване над/преминаване през чужда територия fly-over rights, way-leave; предявявам \правоата си establish o.’s rights; придобиване на \правоо accession; с какво \правоо by what right; what right have you/they etc. to (c inf.); on what grounds do you/they etc.; с \правоо with good reason, with truth, rightly, fairly reasonably;
    2. ( наука) law, jurisprudence; въздушно \правоо air law; гражданско \правоо civil/common law; доктор по \правоо a doctor of law; държавно \правоо public law; международно \правоо international law; морско \правоо maritime law; наказателно \правоо criminal law; обичайно \правоо unwritten law, common law; облигационно \правоо contractual law; следвам \правоо study law, study/read for the bar; юмручно \правоо club-law;
    ——————
    нареч.
    1. (в права посока) straight, direct; right, bang; блъснах се \право в I bumped smack into; гледам \право в очите look (s.o.) full in the face; \право навън right/straight out;
    2. ( направо в целта) fair and square; sl. caplump, caplunk; ( направо към целта; без заобикалки): идвам \право на въпроса come straight to the point; казвам \право в очите/лицето say s.th. frankly/openly/bluntly/full in the face; попадам \право в целта hit the mark/the bull’s eye.
    * * *
    law: civil право - гражданско право, public право - държавно право, international право - международно право, criminal право - наказателно право, common право - обичайно право, contractual право - облигационно право; prerogative; right{rait}: This is my legal право. - Това е мое законно право., I reserve for later the право to ask you a question. - Запазвам си правото да ти задам въпрос за по-късно.; franchise; jurisprudence; suffrage (избирателно): universal право - всеобщо избирателно право; vote (на гласуване); (нар.): right: He hit me право in the left eye. - Той ме удари право в лявото око.; directly: Go право home! - Отивай право в къщи!; upright; straight: Look право ahead. - Гледай право напред.
    * * *
    1. (направо към целта 2. (наука) law, jurisprudence 3. (справедливо): ПРАВО или криво rightly or wrongly 4. (справедливост, правда) justice 5. 1 същ. right (на to, of c ger., над over) 6. 4 нар. (в права посока) straight, direct;right, bang 7. c ПРАВО with good reason, with truth, rightly, fairly reasonably 8. have a title/claim (на, над to) 9. take over, (на домакин) play the host 10. title (на to) 11. ПРАВО куме, та в очи flat and plain; (speak) straight from the shoulder 12. ПРАВО на гласуване, избирателно ПРАВО right to vote, elective franchise;suffrage 13. ПРАВО на давност юр. prescription, prescriptive right 14. ПРАВО на прелетяване над/преминаване през чужда територия fly-over rights, way-leave 15. ПРАВО на собственост property rights. ownership 16. ПРАВО на убежище right of sanctuary/ asylum 17. ПРАВО навън right/straight out 18. ПРАВО напред/нагоре/надолу н пр. straight ahead/ up/down etc. 19. ПРАВО пред себе си before o.'s nose 20. ПРАВОто на силния/на силата the right of the strong 21. авторско ПРАВОСopyright 22. без заобикалки) идвам ПРАВО на въпроса come straight to the point 23. блъснах се ПРАВО в I bumped smack into 24. в ПРАВОто си съм be within o.'s rights (да to, in c ger.) 25. влизам в правата си come into o.'s own 26. всеобщо избирателно ПРАВО universal suffrage 27. въздушно ПРАВО air law 28. възстановявам правата на restore s.o. to his rights 29. гледам ПРАВО в очите look (s.o.) full in the face 30. гледам ПРАВО пред себе си look straight ahead;look straight before one/in front of one 31. граждански права civil rights 32. гражданско ПРАВО civil/ common law 33. давам ПРАВО на някого entitle s.o. to (c inf.), (заявявам, че някой е прав) declare s.o. to be right, admit s.o. to be in the right 34. доктор пo ПРАВО то a doctor of law 35. държавно ПРАВО public law 36. законно ПРАВО a legal right 37. запазвам си ПРАВО то за по-късно (при черпене) may I have some later, (при гостуване) may I come another time 38. запазвам си ПРАВОто reserve the right 39. имам ПРАВО да have a right to (do s.th.), be entitled to (do s.th.), be justified in (doing s.th.) 40. имам ПРАВО да се ползувам от (дом, игрище и пр.) have the run of 41. имам ПРАВО на гласуване be eligible to vote 42. имам пълно ПРАВО be fully entitled to, have every right (да to c inf.) 43. казвам ПРАВО в очите/лицето say s.th. light to s.o.'s face. say s.th. frankly/openly/ bluntly/roundly 44. което си е -ПРАВО in all fairness 45. кой им дава ПРАВОто да what right have they to (c inf.) 46. лишавам от избирателни и граждански права disenfranchise 47. международно ПРАВО international law 48. морско ПРАВО maritime law 49. наказателно ПРАВО criminal law 50. национално ПРАВО municipal law 51. нямам ПРАВО да have no right to (c inf.) 52. обичайно ПРАВО unwritten law, common law 53. облигационно ПРАВО contractual law 54. отивам ПРАВО към целта go straight to the goal 55. отивам ПРАВО у дома go straight home 56. пo ПРАВО by rights 57. попадам ПРАВО в целта hit the mark/the bull's eye 58. права rights, (пълномощия) powers 59. предявя-вам правата си establish o.'s rights 60. с какво ПРАВО what right have you/ they etc. to (c inf.);on what grounds do you/they etc. 61. с пълно ПРАВО with justice, right-fully, with a great deal of justification 62. следвам ПРАВО study law, study/read for the bar 63. той не е съгласен, и с ПРАВО he doesn't agree to it, quite rightly so 64. юмручно ПРАВО club-law

    Български-английски речник > право

  • 6 министерски

    ministerial; cabinet (attr.)
    министерски съвет a council of ministers, a cabinet council, a ministerial council
    * * *
    министѐрски,
    прил., -а, -о, -и ministerial; cabinet (attr.); ( който се отнася до министър) minister’s, of a minister; \министерскиа криза cabinet crisis; \министерскии пълномощия ministerial powers; \министерскии съвет council of ministers, cabinet council, ministerial council; преговори на \министерскио ниво ministerial level talks.
    * * *
    1. (който се отнася до министър) minister's, of a minister 2. ministerial;cabinet (attr.) 3. министерска криза a cabinet crisis: МИНИСТЕРСКИ съвет a council of ministers, a cabinet council, a ministerial council

    Български-английски речник > министерски

  • 7 облека

    вж. обличам
    * * *
    облека̀,
    облѝчам гл.
    1. put on; ( човек) dress; ( стол и пр.) upholster; ( копче и пр.) cover; ( зъб) crown; ( осигурявам с облекло) clothe, dress, provide with clothing, keep in clothes;
    2. прен. invest, vest; \облека в пълномощия invest with full powers/authority; \облека във власт vest with power; vest power in;
    \облека се ( сам без чужда помощ) dress o.s.; put on o.’s clothes; \облека се набързо dress in a hurry, tumble into o.’s clothes; \облека се по последната мода wear most fashionable clothes; \облека се просто dress plainly, wear plain clothes; \облека се с вкус dress in good style.
    * * *
    вж. обличам

    Български-английски речник > облека

  • 8 отнемам

    1. deprive (s.o. of s.th.), take away (s.th. from s.o.), bereave (of)
    отнемам със сила take away by force
    отнемам чрез измама нещо от някого defraud s.o. of s.th.
    отнемам човешки живот take life
    отнемам живота на take away s.o's life
    отнемам поданството на revoke the citizenship of
    отнемам правото на гласуване на dis (en)franchise, deprive of the right to vote
    отнемам пенсията на take away/cut off s.o.'s pension
    отнемам привилегия withdraw a privilege
    отнемам имунитет withdraw/lift immunity
    отнемам депутатския имунитет на deprive s.o. of parliamentary immunity
    отнемам някому думата deprive s.o. of the right to speak, rule out of order; silence
    отнемам оръжието на disarm
    отнемам времето на take up/occupy the time of
    ми отнема много време takes me a lot of time
    колко време ще ти отнеме това? how long will it take you? how long will you be over it?
    отнемам някому желанието put s.o. off (за-, да с ger.) disincline s.o. (for s.th. for doing s.th.)
    отнемат ми топката сп. be robbed of the ball
    2. (махвам) take (от off)
    * * *
    отнѐмам,
    гл.
    1. deprive (s.o. (of s.th.), divest (s.o. of s.th.); take away (s.th. from s.o.), bereave (of); forfeit; разг. pip (s.o. to s.th.); ( време) take (up); ( намалявам стойността на) detract (from); ( паспорт и пр.) impound, take away (from); (от възнаграждение; точки) dock; \отнемам времето на take up/occupy the time of; \отнемам живота на take away s.o.’s life; \отнемам имунитет парлам. withdraw/lift immunity; \отнемам нещо от законния му собственик юр. deforce s.th. from its owner; \отнемам някому думата deprive s.o. of the right to speak, rule out of order; silence; \отнемам някому желанието put s.o. off (за -, да с ger.), disincline s.o. (for s.th., for doing s.th.); \отнемам оръжието на disarm; \отнемам пенсията на take away/cut off s.o.’s pension; \отнемам поданството на revoke the citizenship of; \отнемам почести/статут deplume; \отнемам правото на гласуване на dis(en)franchise, deprive of the right to vote; \отнемам правото на живот forfeit (s.o.’s) right to life; \отнемам привилегия withdraw a privilege; \отнемам пълномощия disempower; \отнемам свидетелство за управление на моторно превозно средство take away (s.o.’s) driving licence; ban s.o. from driving; \отнемам със сила take away by force; \отнемам чрез измама нещо от някого defraud s.o. of s.th.; отнемат ми топката спорт. be robbed of the ball;
    2. ( махам) take (от off).
    * * *
    deprive: They отнемамed her of her house. - Отнеха й къщата.; take; take away; withdraw (привилегия); deforce (право); detract; evict{i`vikt}; rob; confiscate
    * * *
    1. (време) take (up) 2. (махвам) take (от off) 3. (намалявам стойността на) detract (from) 4... ми отнема много време... takes me a lot of time 5. deprive (s.o. (of s. th.), take away (s. th. from s. o.), bereave (of) 6. ОТНЕМАМ времето на take up/occupy the time of 7. ОТНЕМАМ депутатския имунитет на deprive s. o. of parliamentary immunity 8. ОТНЕМАМ живота на take away s.o's life 9. ОТНЕМАМ имунитет withdraw/lift immunity 10. ОТНЕМАМ някому думата deprive s. o. of the right to speak, rule out of order;silence 11. ОТНЕМАМ някому желанието put s. o. off (за -, да с ger.) disincline s. o. (for s. th.. for doing s. th.) 12. ОТНЕМАМ оръжието на disarm 13. ОТНЕМАМ пенсията на take away/cut off s.o.'s pension 14. ОТНЕМАМ поданството на revoke the citizenship оf 15. ОТНЕМАМ правото на гласуване на dis(en)franchise, deprive of the right to vote 16. ОТНЕМАМ привилегия withdraw a privilege 17. ОТНЕМАМ със сила take away by force 18. ОТНЕМАМ човешки живот take life 19. ОТНЕМАМ чрез измама нещо от някого defraud s.o. of s.th. 20. колко време ще ти отнеме това? how long will it take you?how long will you be over it? 21. отнемат ми топката сп. be robbed of the ball

    Български-английски речник > отнемам

  • 9 предполагаем

    supposed; presumable, presumed; hypothetical, assumed, putative; conjectural
    предполагаем купувач a prospective buyer/client
    предполагаем наследник heir presumptive
    предполагаем заместник a presumptive successor
    предполагаема причина a hypothetical cause
    предполагаем баща юр. a putative father
    * * *
    предполага̀ем,
    прил. supposed; presumable, presumptive, presumed; hypothetical, assumed, putative; conjectural; conjecturable; \предполагаем баща юр. putative father; \предполагаем заместник presumptive successor; \предполагаем купувач prospective buyer/client; \предполагаем наследник heir presumptive; \предполагаема причина hypothetical cause; \предполагаеми промени supposed changes; \предполагаеми пълномощия implied powers; \предполагаемо доказателство юр. presumptive evidence.
    * * *
    supposed: The предполагаем answer is 'No'. - Предполагаемият отговор е 'Не'.; presumed; inferable{in`fx;rxbl}; presumable; surmisable{sx`maizxbl}
    * * *
    1. supposed;presumable, presumed;hypothetical, assumed, putative;conjectural 2. ПРЕДПОЛАГАЕМ баща юр. a putative father» 3. ПРЕДПОЛАГАЕМ заместник a presumptive successor 4. ПРЕДПОЛАГАЕМ купувач a prospective buyer/client 5. ПРЕДПОЛАГАЕМ наследник heir presumptive 6. ПРЕДПОЛАГАЕМa причина a hypothetical cause

    Български-английски речник > предполагаем

  • 10 президентски

    presidential
    президентски избори presidential elections
    * * *
    президѐнтски,
    прил., -а, -о, -и presidential; времетраене на \президентскии мандат presidential tenure; \президентскии пълномощия presidential powers.
    * * *
    presidential
    * * *
    1. presidential 2. ПРЕЗИДЕНТСКИ избори presidential elections

    Български-английски речник > президентски

  • 11 суверенитет

    sovereignty
    * * *
    суверенитѐт,
    м., само ед. sovereignty; нарушен \суверенитет offended sovereignty; пълномощия на \суверенитета powers of sovereignty.
    * * *
    sovereignty
    * * *
    sovereignty

    Български-английски речник > суверенитет

  • 12 отнема

    отнѐма,
    отнѐмам гл.
    1. deprive (s.o. (of s.th.), divest (s.o. of s.th.); take away (s.th. from s.o.), bereave (of); forfeit; разг. pip (s.o. to s.th.); ( време) take (up); ( намалявам стойността на) detract (from); ( паспорт и пр.) impound, take away (from); (от възнаграждение; точки) dock; \отнема времето на take up/occupy the time of; \отнема живота на take away s.o.’s life; \отнема имунитет парлам. withdraw/lift immunity; \отнема нещо от законния му собственик юр. deforce s.th. from its owner; \отнема някому думата deprive s.o. of the right to speak, rule out of order; silence; \отнема някому желанието put s.o. off (за -, да с ger.), disincline s.o. (for s.th., for doing s.th.); \отнема оръжието на disarm; \отнема пенсията на take away/cut off s.o.’s pension; \отнема поданството на revoke the citizenship of; \отнема почести/статут deplume; \отнема правото на гласуване на dis(en)franchise, deprive of the right to vote; \отнема правото на живот forfeit (s.o.’s) right to life; \отнема привилегия withdraw a privilege; \отнема пълномощия disempower; \отнема свидетелство за управление на моторно превозно средство take away (s.o.’s) driving licence; ban s.o. from driving; \отнема със сила take away by force; \отнема чрез измама нещо от някого defraud s.o. of s.th.; отнемат ми топката спорт. be robbed of the ball;
    2. ( махам) take (от off).

    Български-английски речник > отнема

См. также в других словарях:

  • пълномощия — същ. власт, юрисдикция, подсъдност, компетентност, компетенция, подведомствена област, сфера на пълномощия …   Български синонимен речник

  • сфера на пълномощия — словосъч. власт, пълномощия, юрисдикция, подсъдност, компетентност, компетенция, подведомствена област …   Български синонимен речник

  • власт — същ. господство, владичество, мощ, авторитет, могъщество, сила, надмощие, хегемония същ. управление, началство същ. влияние, въздействие, натиск, давление същ. ръководство, контрол същ. разполагане, владеене същ. пълномощ …   Български синонимен речник

  • компетентност — същ. вещина, умение, знания, познания, способност, опитност, умелост, осведоменост, авторитет, компетенция, специалност същ. власт, пълномощия, юрисдикция, подсъдност, подведомствена област, сфера на пълномощия същ. област, сфера същ. обсег,… …   Български синонимен речник

  • компетенция — същ. компетентност, вещина, умение, знания, познания, способност, опитност, умелост, осведоменост, авторитет, специалност същ. власт, пълномощия, юрисдикция, подсъдност, подведомствена област, сфера на пълномощия същ. област, сфера същ. обсег,… …   Български синонимен речник

  • подведомствена област — словосъч. власт, пълномощия, юрисдикция, подсъдност, компетентност, компетенция, сфера на пълномощия …   Български синонимен речник

  • подсъдност — същ. власт, пълномощия, юрисдикция, компетентност, компетенция, подведомствена област, сфера на пълномощия …   Български синонимен речник

  • юрисдикция — същ. власт, пълномощия, подсъдност, компетентност, компетенция, подведомствена област, сфера на пълномощия …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»