-
21 abuse of skimped quality
злоупотребления (промышленных компаний), приводящие к ухудшению качества( производимых товаров)Большой англо-русский и русско-английский словарь > abuse of skimped quality
-
22 boot
̈ɪbu:t I
1. сущ.
1) предмет обуви, обычно закрывающий стопу выше щиколотки а) ботинок put on boot take off one's boot leather boot a pair of boot bower boot boot-hook high boot riding boot б) мн.;
спорт бутсы
2) переносное значение - нечто похожее на ботинки, то, что делается ботинками а) пыточные колодки б) удар, пинок в) защитный чехол вроде чулка для ног лошади г) у некоторых птиц - оперенные лапы д) тех. башмак (внешний стояночный страховочный тормоз)
3) ист. подставка с сиденьем для слуг на карете
4) связано с багажом а) багажник;
багажное отделение б) мн. носильщик
5) обертка( початка кукурузы)
6) амер.;
воен. разг. новичок, новобранец, рекрут boot camp
7) сл. негр ∙ boot and saddle! the boot is on the other leg have one's heart in one's boots be in smb.'s boots get the order of the boot like old boots move one's boots start one's boots seven-league boots boots and all die in one's boots
2. гл.
1) о виде обуви непосредственно а) надевать ботинки б) одевать кому-л. ботинки, сапоги
2) о действиях, производимых обувью а) бить ногами б) пытать с помощью колодок в) воен. сл. производить наказание плетьми, используя вместо плети сапоги г) вдарить (очень сильно по футбольному мячу) д) перен. бить (неважно, чем) е) разг. выгонять с работы ("пинком") ;
изгонять( агрессора) ;
выставлять за дверь, спускать с лестницы и т.п. ∙ boot out II
1. сущ. от этого корня образованы better, best сравнительная и превосходная степени от good
1) выгода, польза to boot
2) преимущество Alice was, to the boot of all that, the best dancer. ≈ Ну и последнее преимущество Алисы - она лучшая танцовщица.
3) ист. компенсация, сатисфакция;
деньги, выплачиваемые за нанесенный ущерб, обычно убийство If the great toe be struck off, let twenty shillings be paid him as boot. ≈ Если будет у кого отрублен большой палец, ему причитаются двадцать шиллингов в возмещение. Syn: advantage, benefit to boot разг. ≈ в придачу
4) награбленное;
добро, добытое в результате набегов или войн, трофеи make boot
2. гл.
1) помогать, способствовать( не о людях, обычно с отрицанием или в негативном смысле) ;
быть полезным или нужным It boots not to look backwards. ≈ К чему смотреть назад? Boots it to you now, that the whole world loves you? ≈ Так что, помогает тебе теперь, что тебя все любят?
2) иметь значение, играть роль What boots it which prevails? ≈ Какая разница, кто одержит верх?
3) уст. редк. одаривать;
делать богатым And I will boot you with this gift. ≈ Я подарю тебе вот это. III
1. сущ.;
комп. начальная загрузка( от глагола boot III
2.)
2. гл.;
комп.
1) выполнять начальную загрузку, загружать (сокращение от bootstrap, "завязывать шнурки", т.е., готовиться;
часто в варианте to boot up) If you boot up your system without the keyboard being plugged in, you will see an error message. ≈ Если при начальной загрузке не подключена клавиатура, то выдается сообщение об ошибке.
2) загружаться (о компьютере, программе) ботинок, башмак - high * сапог (спортивное) бутсы - nailed *s альпинистские окованные ботинки (разговорное) пинок ногой( историческое) колодки (орудие пытки) (американизм) (сленг) новобранец, новичок (о моряке) фартук( экипажа) ;
чехол( автомашины) багажник (автомашины) (авиация) контейнер отделение для багажа (в карете) загрузочная воронка( авиация) (профессионализм) протектор антиобледенителя обертка (початка кукурузы) влагалище( листа) > seven-league *s семимильные сапоги, сапоги-скороходы > * and saddle( устаревшее) садись!;
по коням! (сигнал в кавалерии) ;
(американизм) седлай! > the * is on the other leg положение изменилось;
теперь ответственность лежит на другом > to die in one's *s, to die with one's *s on умереть скоропостижно;
умереть на своем посту > to get the * быть уволенным > to have one's heart in one's * струсить;
душа в пятки ушла > to be in smb.'s *s быть на чьем-либо месте;
быть в чьей-либо шкуре > like old *s (сленг) здорово, чертовски;
вовсю;
изо всех сил > to move one's *s уходить, отправляться > you bet your *s (сленг) будьте уверены > to lick the *s подхалимничать > to put the * in подвергать злобным и несправедливым нападкам;
травить;
заниматься опасными видами спорта (напр., регби) > to wipe one's *s on smb. унижать, попирать;
вытирать ноги о кого-либо надевать ботинки, обуваться дать пинок, пнуть;
наподдать( ногой) - to * smb. in the face съездить кому-либо по физиономии (сленг) увольнять - he has been quietly *ed out его потихоньку убрали (американизм) (разговорное) шагать, маршировать дать неточный пас (бейсбол) упустить шанс;
прошляпить (историческое) пытать испанским сапогом (устаревшее) выгода, польза (сленг) деньги, аванс( зарплаты) > to * в придачу > he is dishonest and a coward to * он нечестный малый и предатель вдобавок помогать, быть выгодным - what *s it? какая от этого польза? - it *s not это бесполезно( сленг) брать деньги взаймы, занимать( устаревшее) обогащаться( устаревшее) трофеи (устаревшее) награбленное добро, добыча( устаревшее) ценное приобретение to be in (smb.'s) ~s быть на (чьем-л.) месте, быть в (чьей-л.) шкуре boot ботинок;
high (или riding) boot сапог ~ pl спорт. бутсы ~ уст. выгода, польза;
to boot разг. в придачу ~ уст. выгода, польза;
to boot разг. в придачу ~ вчт. выполнить начальную загрузку ~ вчт. выполнять начальную загрузку ~ ист. колодки (орудие пытки) ~ надевать ботинки ~ вчт. начальная загрузка ~ амер. воен. разг. новичок ~ обертка (початка кукурузы) ;
boot and saddle! уст. "садись!" (сигнал в кавалерии) ;
амер. "седлай!" ~ отделение для багажа (в автомобиле, в карете) ~ помогать;
what boots it? какая от этого польза? it boots not это бесполезно ~ разг. увольнять;
boot out, boot round выгонять ~ ударить сапогом ~ амер. воен. разг. attr.: boot camp учебный лагерь новобранцев ~ фартук (экипажа) ~ обертка (початка кукурузы) ;
boot and saddle! уст. "садись!" (сигнал в кавалерии) ;
амер. "седлай!" ~ амер. воен. разг. attr.: boot camp учебный лагерь новобранцев the ~ is on the other leg ответственность лежит на другом ~ разг. увольнять;
boot out, boot round выгонять ~ разг. увольнять;
boot out, boot round выгонять cold ~ вчт. холодная перезагрузка to die in one's ~s умереть на своем посту to die in one's ~s умереть скоропостижной или насильственной смертью die: to ~ in one's boots умереть скоропостижной или насильственной смертью to get the (order of the) ~ быть уволенным to have one's heart in one's ~s струсить;
= "душа в пятки ушла" heart: to have one's ~ in one's boots испытывать чувство безнадежности, впасть в уныние;
to have one's heart in the right place иметь хорошие, добрые намерения boot ботинок;
high (или riding) boot сапог ~ помогать;
what boots it? какая от этого польза? it boots not это бесполезно like old boots sl. энергично, стремительно, изо всех сил to move (или to start) one's ~s разг. уходить, отправляться seven-league ~s сапоги-скороходы, семимильные сапоги warm ~ вчт. перезапуск из памяти ~ помогать;
what boots it? какая от этого польза? it boots not это бесполезно -
23 break-even analysis
1) (вид анализа, используемый для определения прибыльности дела или какого-то отдельного продукта, показывая, на каком уровне производства затраты покроются доходами, позволяя вычислить то действие, которое будет оказано на прибыль изменениями в объеме производимых товаров, в стоимости производства и цене продажи) Syn: cost-volume-profit analysis
2) анализ безубыточности, анализ критических соотношенийБольшой англо-русский и русско-английский словарь > break-even analysis
-
24 differentiated product
дифференцированный товар (продукт, который по физическим или иным параметрам отличается от аналогичных продуктов, производимых другими фирмами)Большой англо-русский и русско-английский словарь > differentiated product
-
25 excess supply
ситуация, при которой количество товаров, требуемых покупателями, меньше, чем количество товаров, производимых промышленностью (т.е. предложение превысило спрос)Большой англо-русский и русско-английский словарь > excess supply
-
26 point of no return
Большой англо-русский и русско-английский словарь > point of no return
-
27 availability
- availability
- n1. пригодность, полезность
2. готовность ( к эксплуатации); доступность, удобство ( технического обслуживания)
3. наличие; номенклатура ( производимых материалов и изделий)
- availability of sheet glass
- builder's plant availability
- water availability
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
28 Untersuchungstiefe
-
29 Caput mortuum
"Мертвая голова" - оставшиеся в тигле и бесполезные для дальнейших опытов продукты производимых алхимиками химических реакций; перен. Нечто мертвое, лишенное живого содержания, лишенное смысла.Как бы то ни было, мы имеем дело с интересным событием: с процессом разложения абсолютного духа. Когда в нем угасла последняя искра жизни, различные составные части этого caput mortuum распались, вступили в новые соединения и образовали новые вещества. (К. Маркс и Ф. Энгельс, Немецкая идеология.)Сокровище было бы лишь бесполезным металлом, его денежная душа покинула бы его, и оно сохранилось бы как перегоревший пепел обращения, как его caput mortuum, если бы оно не стремилось постоянно к обращению. (К. Маркс, К критике политической экономии.)...было время, когда материя нашего мирового острова превратила в теплоту такое огромное количество движения - мы до сих пор еще не знаем, какого именно рода, - что отсюда могли развиться солнечные системы, принадлежащие по меньшей мере (по Медлеру) к 20 миллионам звезд, - системы, постоянное умирание которых равным образом несомненно. Как произошло это превращение? Мы это знаем так же мало, как мало знает патер Секки, превратится ли будущее caput mortuum нашей солнечной системы когда-либо снова в сырье для новых солнечных систем. (Ф. Энгельс, Диалектика природы. Введение.)...Французские материалисты еще не знали, что вещь в себе есть лишь caput mortuum абстракции, и стояли как раз на той точке зрения, которая называется теперь многими точкой зрения критической философии. (Г. В. Плеханов, Несколько слов нашим противникам.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Caput mortuum
-
30 quantitative metallography
Количественная металлография.Определение отдельных характеристик микроструктуры путем количественных измерений, производимых с помощью металлографических изображений. Измеряемые величины включают объемную концентрацию фаз, размер зерен или частиц, длину свободного пробега между подобными частицами или вторичными фазами, отношение площади поверхности к объему микровключений или зерен.
* * *Англо-русский металлургический словарь > quantitative metallography
-
31 advertising department
рекл., упр. рекламный отдел, отдел рекламыа) (отдел в издательстве, телевизионной компании или другой подобной организации, занимающийся продажей рекламного места или времени рекламным агентствам или непосредственно клиентам)б) (отдел в компании, занимающийся разработкой рекламы производимых товаров)Syn:See:* * *Англо-русский экономический словарь > advertising department
-
32 basic wage rate
эк. тр. основная [базовая, тарифная\] ставка заработной платы (фиксированная ставка оплаты труда, установленная для определенной категории работ, производимых за единицу времени и не включающая премии, выплаты за выслугу лет, сверхурочные, компенсацию за вредность, доплаты за работу в ночную смену и т. д.; используется как основа для расчета премий, сверхурочных и т. п.)Syn:See: -
33 brand assortment
марк. марочный ассортимент, ассортимент марочных товаров (совокупность (набор) разнообразных товаров определенной торговой марки, производимых компанией или предлагаемых в магазине)Syn:See: -
34 circular flow of income
эк. кругооборот дохода (процесс движения денег и товаров между различными субъектами экономики; впервые концепция кругооборота была разработана французским экономистом Ф. Кенэ и впоследствии легла в основу изучения макроэкономических взаимосвязей. В своей простейшей форме концепция постулирует, что домашние хозяйства поставляют фирмам рабочую силу в обмен на деньги, которые используются в домашних хозяйствах на приобретение товаров, производимых фирмами. Сбережения домашних хозяйств представляют собой утечку денежных средств из экономики, так как накопленные деньги выпадают из кругооборота, однако эта утечка частично компенсируется инвестициями, которые являются впрыскиваниями в кругооборот. В действительности кругооборот усложняется такими факторами, как налогообложение (утечка денежных средств) и государственные расходы (впрыскивание), экспорт (утечка) и импорт (впрыскивание). Счета национального дохода базируются на концепции кругооборота)See:Англо-русский экономический словарь > circular flow of income
-
35 consumer sovereignty
эк. суверенитет потребителя (власть потребителей в рыночной экономике, выражающаяся в том, что потребители определяют ассортимент и качество производимых благ через "голосование деньгами")See:
* * *
суверенитет потребителей: экономическая власть потребителей на рынке, основанная на их возможности выбирать и отвергать товары и услуги.* * * -
36 core product
1) марк. продукт по замыслу, обобщенный продукт, базовая идея продукта (продукт с позиции основной выгоды, ради которой потребитель покупает товар; напр., стиральная машина как обобщенный продукт будет представлять собой чистое белье, шампунь — чистые и здоровые волосы)See:2) марк. основной [базовый, ключевой\] продукт (главный товар в совокупности всех товаров, производимых и продаваемых определенной компанией)Syn:key product, key item, basic product 1), primary products 2), key product, main product 2), prime product 1), flagship 3)See: -
37 differentiated product
марк. дифференцированный товар [продукт\] (товар, который по физическим или иным параметрам (дизайн, упаковка) отличается от аналогичных товаров, производимых другими фирмами; подобен, но не идентичен другим товарам и, следовательно, не является их полным заменителем; напр., джинсы или автомобили различных марок)Syn:See:* * *Англо-русский экономический словарь > differentiated product
-
38 distribution of goods
1) марк. распространение [сбыт, дистрибуция\] товаров ( деятельность по организации продажи продуктов компании потребителям)See:marketing 1)2) эк. распределение благ ( распределение производимых в обществе благ между членами общества)* * * -
39 diversification
сущ.1) общ. диверсификация, внесение [создание\] разнообразияSee:2) диверсификация, стратегия диверсификацииа) эк. (расширение сферы деятельности компании и увеличение количества производимых продуктов; одной из основных причин диверсификации является уменьшения зависимости от одного вида производимой продукции)See:concentric diversification, conglomerate diversification, horizontal diversification, product line diversification, product diversification, related diversification, unrelated diversification, turnaroundб) фин. (распределение инвестиций между разными финансовыми инструментами для снижения риска)Syn:See:в) фин. (повышение безопасности валютных резервов государства путем расширения круга используемых валют)See:г) фин., банк. (распределение кредитных ресурсов финансового учреждения между разными типами заемщиков или разными типами кредитов; используется как средство минимизации кредитного риска)See:
* * *
диверсификация: 1) распределение инвестиционного портфеля между разными финансовыми инструментами и др. активами для снижения риска; 2) расширение сферы деятельности компании (в т. ч. путем поглощений и слияний) для уменьшения зависимости от одного вида производимой продукции (предоставляемых услуг), циклических факторов; см. merger; 3) повышение безопасности валютных резервов государства путем расширения круга используемых валют и финансовых инструментов.* * ** * *. . Словарь экономических терминов .* * *расширение сферы торговли торговцем за счет включения в нее новых продуктов----------Финансы/Кредит/Валюта-----уменьшение риска для отдельных вкладчиков путем объединения инвестиционной деятельности целой группы инвесторов-----расширение сферы производства или торговли производителем или торговцем за счет включения в нее новых продуктов -
40 equilibrium of consumption
эк. равновесие потребления (одно из трех статических свойств общего равновесия, состоящее в эффективном распределении производимых продуктов среди потребителей)See:Англо-русский экономический словарь > equilibrium of consumption
См. также в других словарях:
документ, включающий описание производимых работ — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN job description document … Справочник технического переводчика
ОБЪЕКТИВНОЕ ИЗМЕНЕНИЕ УСЛОВИЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ОРГАНИЗАЦИИ КОММУНАЛЬНОГО КОМПЛЕКСА ВЛИЯЮЩЕЕ НА СТОИМОСТЬ ПРОИЗВОДИМЫХ ЕЮ ТОВАРОВ (ОКАЗЫВАЕМЫХ УСЛУГ) — ОБЪЕКТИВНОЕ ИЗМЕНЕНИЕ УСЛОВИЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ОРГАНИЗАЦИИ КОММУНАЛЬНОГО КОМПЛЕКСА, ВЛИЯЮЩЕЕ НА СТОИМОСТЬ ПРОИЗВОДИМЫХ ЕЮ ТОВАРОВ (ОКАЗЫВАЕМЫХ УСЛУГ) изменение законодательства Российской Федерации, рост инфляции, превышающий уровень инфляции,… … Юридическая энциклопедия
Список автомобилей производимых в Бразилии — Эта статья представляет собой список автомобилей, которые были изготовлены в Бразилии. Содержание 1 1950 ые 2 1960 ые 3 1970 ые 4 1980 ые … Википедия
Список автомобилей производимых в США — Ниже приведен список автомобилей, произведенных в Соединенных Штатах.[1] Некоторые автомобили, которые собираются в Соединенных Штатах, но состоят из двигателя и основные компоненты собраны в другом месте не включены в список. Производитель /… … Википедия
Дефлятор — (Deflator) Дефлятор это коэффициент перевода экономических показателей, рассчитанных в текущих ценах Формула расчета дефлятора, дефлятор внп, дефлятор ввп, формула расчета дефлятора внп, формула расчета дефлятора ввп, коэффициент дефлятор… … Энциклопедия инвестора
Акцизные марки Российской Федерации — Россия: федеральная специальная марка образца 2005 года Акцизные марки в Российской Федерации были вв … Википедия
Газовое производство — Светильный газ (le gaz d eclairage, gaz light, Leuchtgas) смесь газов, горящая светящим пламенем, содержащая болотный газ CH4 и другие углеводородные газы и пары; получается при сухой перегонке (см. это слово), т. е. накаливанием в ретортах, без… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ДОГОВОР КОММЕРЧЕСКОЙ КОНЦЕССИИ — договор, в соответствии с которым одна сторона (правообла датель) обязуется предоставить другой стороне (пользователю) за вознаграждение на срок или без указания срока право использовать в предпринимательской деятельности комплекс исключительных… … Энциклопедия юриста
Еврейские погромы Вооружённых сил Юга России — Часть серии статей об антисемитизме … Википедия
ПРОДУКТЫ, СОВМЕСТНО ПРОИЗВОДИМЫЕ И СОПУТСТВУЮЩИЕ — JOINT PRODUCTS AND BYPRODUCTSВ данном случае рассматривается стоимость двух или более совместно производимых или получаемых в ходе единого производственного процесса продуктов. Обычно они нуждаются в дальнейшей обработке. Как правило, ни один из… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Роснефть — (Rosneft) Компания Роснефть, история создания компании Роснефть Компания Роснефть, история создания компании Роснефть, перспективы развития Роснефти Содержание Содержание 1. История 1990 е годы 2000 е годы 2. сегодня География деятельности… … Энциклопедия инвестора